[爆卦]young歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇young歌詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在young歌詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 young歌詞產品中有10篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅電影文學希米露,也在其Facebook貼文中提到, 我是因為喜歡 Lady Gaga,所以想看她的紀錄片;但是,我是因為不喜歡 Tayler Swift,而想看她的紀錄片,想知道我不喜歡她的底線到底到可以深到哪裡。怎知,竟然在看完《泰勒絲:美國小姐》(Tayler Swift: Miss Americana, 2020)之後被收編,不只變小粉,而且...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅吉田凜音,也在其Youtube影片中提到,2018.11.14 out Digital single 「FOREVER YOUNG」、初主演映画「ヌヌ子の聖★戦 〜HARAJUKU STORY〜」挿入歌、MUSIC VIDEOが完成! 作詞 : Yu-ki Kokubo 作曲 : NA.ZU.NA, Yu-ki Kokubo 編曲 : N...

young歌詞 在 Snow|01 Instagram 的最佳貼文

2021-09-10 22:21:05

花漾女子- 中國譯名「前途似錦的女孩」, 獲得第93屆奧斯卡金像獎最佳影片、 最佳導演、最佳原創劇本(得獎)、 最佳女主角和最佳剪輯等五項提名。 在洛杉磯開拍,一共花23天拍攝完畢, 以好萊塢數以萬計的作品而言, 整體完成度極高,算是非常精巧的佳作! 故事講述原本前程似錦的女孩-凱西, 因為求...

young歌詞 在 ?Blogger More & SundayKiss Instagram 的最佳解答

2021-08-02 05:03:41

有緣嘅話,我哋係會再見👋🏻👋🏻 是的! 原本今晚你係休息返屋企湊女 估唔到,今晚加開呢一場我竟然買到飛✌🏻雖然係上上簽,不過都係好簽🤣 好感動🥺好感動🥺好感動🥺 我們的廣東歌年代🎶🎶 當年排隊買 #夏日傾情 演唱會熱到我真係中暑,天氣同今日一樣咁熱🥵 估唔到28 年後我仲記得全部歌詞🤩 尋晚係咁易溫...

  • young歌詞 在 電影文學希米露 Facebook 的精選貼文

    2020-02-05 21:58:44
    有 612 人按讚


    我是因為喜歡 Lady Gaga,所以想看她的紀錄片;但是,我是因為不喜歡 Tayler Swift,而想看她的紀錄片,想知道我不喜歡她的底線到底到可以深到哪裡。怎知,竟然在看完《泰勒絲:美國小姐》(Tayler Swift: Miss Americana, 2020)之後被收編,不只變小粉,而且,還馬上轉台去 Youtube 找她的新歌,也就是《泰勒絲:美國小姐》的主題曲 "Only the Young"。

    Swift 的紀錄片主題不在她如何成功,而是關於她是如何由一個惹人厭的負評歌手,成長與轉型,成為一位無畏批評並且樂意表明政治立場的年輕歌手。片名中的「美國小姐(Miss Americana)」就是個聲明——她願意站在美國年輕人的前線,代表她的時代,表明年輕人,表明政治立場,支持民主黨,反對川普,同時也反對「反對同志與女性主義」的候選人。

    這是個非常勇敢的選擇,因為早期的 Swift 從不願政治表態,她認為自己沒有立場也沒有政治智慧足以表達政治傾向。況且,因為長期有黑粉的厭惡與騷擾(例如饒舌歌手 Kenye West 對 Swift 各種公開的污辱),讓她更擔憂形象問題:「當人們斷定我,壞心、邪惡、暗算別人,我不是好人,那是我無法真正復原的,因為我整個人生都是以此為中心。#泰勒斯玩完派對 成為全球推特最熱門的標籤,你知道必須有多少人發推文痛恨你,才能登上人氣主題嗎?」

    Swift 坦承,像她這種從小在掌聲中長大的女孩,非常在意他人的眼光,在意外在的批評。一點點帶有惡意的評論,都有可能深深傷到她的自尊。於是,自從成名之後,面對隨之而來的惡言相向,她一邊要吞下內心的傷害,另一方面則是盡可能收斂無關音樂的言論,甚至完全躲藏,才能讓他人找不到批評的把柄。「踏入這個行業的人,都是希望人們會喜歡我們,因為我們本質上缺乏安全感。因為我們喜歡人們的掌聲,因為這會讓我們忘記,我們總是覺得自己不夠好。」

    但是,隨著各種事件的發生與年紀的增長(其實根本還沒三十歲),Swift 一方面有喜歡的人,一方面由粉絲中獲得肯定,同時也有更多的思索,於是決定開放心胸大聲說出自己的主張,即使過程忐忑不安。

    電影中,她為同志發聲,與同志拍MV,表明政治立場,反對保守派(一位反對同志也不認同墮胎的女性參議員候選人),甚至,以自身性騷擾的經歷與官司,大聲疾呼 #MeToo,要為女性在騷擾情況下的無助無能與無聲,找出可以對抗的方式,成為她人可以參考的模式。Swift 無論是在政治或是女性主義的議題,都把自己的經歷當成教材,成為年輕人與女性可以追隨的象徵角色:

    「他們在法庭上劈頭就問我,『你為什麼不尖叫?』『你為什麼沒有更快反應?』『你為什麼不站遠一點?』然後他的律師起身公然說謊。當天現場有七個人看到他〔騷擾我〕,我們有照片拍到那個時刻。我好生氣,氣我自己必須站在那裡,我氣這種事情會發生在女性身上,我很氣有人收錢來對付受害者,我很氣所有的細節遭到扭曲。當我贏了官司,我沒有勝利的感覺,因為過程實在很不人道。這件案子有七個證人與一張照片,那些被強暴的受害人,只能各說各的怎麼辦?」

    我喜歡 Swift 不介意負評,願意表達自己的想法,並且以自己的影響力改變年輕人,同時也改變同性戀被當作低等人類的處境(真不敢相信這個年代竟然有美國的女性參議員候選人,會認為同志若要進餐廳,可以被轟出)。

    如此有立場、也如此勇於發聲,也就讓人明白,為何這部電影的片名會是「美國小姐」,因為她一方面以美國為榮,也為美國的現況感到憂慮,於是真心想透過音樂與電影,影響她的歌迷,推動歌迷積極參與政治。

    「美國小姐」這組詞彙,是取自她在2019年的第七張專輯《Lover》,歌曲的原名是〈Miss Americana & the Heartbreak Prince〉,雖然歌詞看來好像只是高中女生對於喜愛的男孩感到傷心的描述,但實際上這是 Swift 的隱喻,暗諷美國真是讓年輕人失望啊。

    甚至,《泰勒絲:美國小姐》電影紀錄的歌曲創作過程,最後產出的〈Only the Young〉,同樣也是在輕快甜美歌聲中,傳達 Swift 的政治諷刺:

    They aren't gonna help us
    Too busy helping themselves
    They aren't gonna change this
    We gotta do it ourselves
    They think that it's over
    But it's just begun

    Only one thing can save us
    Only the young (Only the young)

    歌詞中的 They,指的是既得利益的老一輩;the young 指的是年輕一輩。自己救自己,別靠長輩了。

    導演 Lana Wilson 描寫的 Swift,並不完美,而是有缺陷、弱點、和悲傷的凡人,甚且,她的與眾不同是她勇於面對谷底的自己,也決心反擊並改變。神奇的是,她的積極與正向與無畏負評,反而改變現狀,讓我這種沒來由就不喜歡她的路人,因為電影而反轉對她的想法,甚至自此喜歡這位歌手,也跟著喜歡她的歌。非常厲害,無論是 Swift 或是導演 Wilson。

    《泰勒絲:美國小姐》是部值得觀看的電影,除了是位成功歌手的紀錄片,也是重建形象的出色範本。
    。。。。。。

    關於 Lady Gaga 的紀錄片:
    《Lady Gaga:五呎二吋》(Gaga: Five Foot Two, 2017),可以參考這篇:
    釀影評|Netflix 私釀|「這就是我,毫無裝飾」──《女神卡卡:五呎二吋》
    https://vocus.cc/filmaholic/5b58a6ddfd89780001e4bf50

    。。。。。

    Swift 的歌曲 Only the Young:
    https://www.youtube.com/watch?v=GJU-S1t2r1M

  • young歌詞 在 電影文學希米露 Facebook 的最佳貼文

    2020-02-05 21:58:44
    有 612 人按讚

    我是因為喜歡 Lady Gaga,所以想看她的紀錄片;但是,我是因為不喜歡 Tayler Swift,而想看她的紀錄片,想知道我不喜歡她的底線到底到可以深到哪裡。怎知,竟然在看完《泰勒絲:美國小姐》(Tayler Swift: Miss Americana, 2020)之後被收編,不只變小粉,而且,還馬上轉台去 Youtube 找她的新歌,也就是《泰勒絲:美國小姐》的主題曲 "Only the Young"。

    Swift 的紀錄片主題不在她如何成功,而是關於她是如何由一個惹人厭的負評歌手,成長與轉型,成為一位無畏批評並且樂意表明政治立場的年輕歌手。片名中的「美國小姐(Miss Americana)」就是個聲明——她願意站在美國年輕人的前線,代表她的時代,表明年輕人,表明政治立場,支持民主黨,反對川普,同時也反對「反對同志與女性主義」的候選人。

    這是個非常勇敢的選擇,因為早期的 Swift 從不願政治表態,她認為自己沒有立場也沒有政治智慧足以表達政治傾向。況且,因為長期有黑粉的厭惡與騷擾(例如饒舌歌手 Kenye West 對 Swift 各種公開的污辱),讓她更擔憂形象問題:「當人們斷定我,壞心、邪惡、暗算別人,我不是好人,那是我無法真正復原的,因為我整個人生都是以此為中心。#泰勒斯玩完派對 成為全球推特最熱門的標籤,你知道必須有多少人發推文痛恨你,才能登上人氣主題嗎?」

    Swift 坦承,像她這種從小在掌聲中長大的女孩,非常在意他人的眼光,在意外在的批評。一點點帶有惡意的評論,都有可能深深傷到她的自尊。於是,自從成名之後,面對隨之而來的惡言相向,她一邊要吞下內心的傷害,另一方面則是盡可能收斂無關音樂的言論,甚至完全躲藏,才能讓他人找不到批評的把柄。「踏入這個行業的人,都是希望人們會喜歡我們,因為我們本質上缺乏安全感。因為我們喜歡人們的掌聲,因為這會讓我們忘記,我們總是覺得自己不夠好。」

    但是,隨著各種事件的發生與年紀的增長(其實根本還沒三十歲),Swift 一方面有喜歡的人,一方面由粉絲中獲得肯定,同時也有更多的思索,於是決定開放心胸大聲說出自己的主張,即使過程忐忑不安。

    電影中,她為同志發聲,與同志拍MV,表明政治立場,反對保守派(一位反對同志也不認同墮胎的女性參議員候選人),甚至,以自身性騷擾的經歷與官司,大聲疾呼 #MeToo,要為女性在騷擾情況下的無助無能與無聲,找出可以對抗的方式,成為她人可以參考的模式。Swift 無論是在政治或是女性主義的議題,都把自己的經歷當成教材,成為年輕人與女性可以追隨的象徵角色:

    「他們在法庭上劈頭就問我,『你為什麼不尖叫?』『你為什麼沒有更快反應?』『你為什麼不站遠一點?』然後他的律師起身公然說謊。當天現場有七個人看到他〔騷擾我〕,我們有照片拍到那個時刻。我好生氣,氣我自己必須站在那裡,我氣這種事情會發生在女性身上,我很氣有人收錢來對付受害者,我很氣所有的細節遭到扭曲。當我贏了官司,我沒有勝利的感覺,因為過程實在很不人道。這件案子有七個證人與一張照片,那些被強暴的受害人,只能各說各的怎麼辦?」

    我喜歡 Swift 不介意負評,願意表達自己的想法,並且以自己的影響力改變年輕人,同時也改變同性戀被當作低等人類的處境(真不敢相信這個年代竟然有美國的女性參議員候選人,會認為同志若要進餐廳,可以被轟出)。

    如此有立場、也如此勇於發聲,也就讓人明白,為何這部電影的片名會是「美國小姐」,因為她一方面以美國為榮,也為美國的現況感到憂慮,於是真心想透過音樂與電影,影響她的歌迷,推動歌迷積極參與政治。

    「美國小姐」這組詞彙,是取自她在2019年的第七張專輯《Lover》,歌曲的原名是〈Miss Americana & the Heartbreak Prince〉,雖然歌詞看來好像只是高中女生對於喜愛的男孩感到傷心的描述,但實際上這是 Swift 的隱喻,暗諷美國真是讓年輕人失望啊。

    甚至,《泰勒絲:美國小姐》電影紀錄的歌曲創作過程,最後產出的〈Only the Young〉,同樣也是在輕快甜美歌聲中,傳達 Swift 的政治諷刺:

    They aren't gonna help us
    Too busy helping themselves
    They aren't gonna change this
    We gotta do it ourselves
    They think that it's over
    But it's just begun

    Only one thing can save us
    Only the young (Only the young)

    歌詞中的 They,指的是既得利益的老一輩;the young 指的是年輕一輩。自己救自己,別靠長輩了。

    導演 Lana Wilson 描寫的 Swift,並不完美,而是有缺陷、弱點、和悲傷的凡人,甚且,她的與眾不同是她勇於面對谷底的自己,也決心反擊並改變。神奇的是,她的積極與正向與無畏負評,反而改變現狀,讓我這種沒來由就不喜歡她的路人,因為電影而反轉對她的想法,甚至自此喜歡這位歌手,也跟著喜歡她的歌。非常厲害,無論是 Swift 或是導演 Wilson。

    《泰勒絲:美國小姐》是部值得觀看的電影,除了是位成功歌手的紀錄片,也是重建形象的出色範本。
    。。。。。。

    關於 Lady Gaga 的紀錄片:
    《Lady Gaga:五呎二吋》(Gaga: Five Foot Two, 2017),可以參考這篇:
    釀影評|Netflix 私釀|「這就是我,毫無裝飾」──《女神卡卡:五呎二吋》
    https://vocus.cc/filmaholic/5b58a6ddfd89780001e4bf50

    。。。。。

    Swift 的歌曲 Only the Young:
    https://www.youtube.com/watch?v=GJU-S1t2r1M

  • young歌詞 在 吳柏蒼 Pochang Wu Facebook 的最佳貼文

    2019-11-26 20:30:03
    有 272 人按讚


    這篇長文寫於 2016,原收錄在《耳朵的棲息與散步》書中,但今天為了上映中的《麂皮:永不滿足》分享於此,推薦大家進戲院觀賞,也感謝翻面映畫 / B-side Film代理此片完成了大家的心願。

    〈So Young〉

    文/吳柏蒼

    太平洋上空,機艙裡正模擬著黑夜,我在狹窄的位子上翻來覆去,難以入眠。

    去年十二月,回聲樂團結束了暫別前的最後巡演,幾天前,我離開了一手創辦的 iNDIEVOX。近九年來,不曾有機會像現在這樣,放下一切,沒有任何顧忌地遠行。飛行中低沉的背景音裡,我的內心五味雜陳,卻又前所未有地平靜。耳機中,播放的是 Suede 的《Night Thoughts》,Brett 反覆唱著

    When you are young...
    When you are young...

    午夜夢迴間,心思也跟著回到了過去。



    我發現自己有一個新的能力。

    當全神貫注,棄絕多餘的感官觸動,我能讓耳中的音樂變成一層一層的。意識漂浮在 Q 彈的鼓點間,黏著拍分的 bass 像是軌道建構其上,讓人在洪水般奔流的吉他聲裡有所依歸。一九九五年在愛爾蘭的 Féile Festival,The Stone Roses 接連演奏了〈Daybreak〉、〈Breaking Into Heaven〉、〈Driving South〉三首歌,長達二十分鐘的樂音一氣呵成。我在律動中亢奮著,肉身不再有所牽羈,神馳間我陷入不可遏抑的狂喜,直到群眾的歡呼聲漸漸淡出,CD 播畢。

    睜開眼睛,抬起頭,我依然和音樂開始前一樣,坐在南陽街大型家教班狹小的高腳鐵椅上,額頭還能隱約感覺到剛剛趴著時被手臂壓紅的痕跡。這裡沒有搖滾明星,然而即將上台的王牌名師卻同樣呼風喚雨。對於不少台北高中生來說,那才是他們崇拜的偶像、能夠改變世界的信仰,學校裡,大夥甚至可以不惜爭得面紅耳赤,只為了證明誰家才有最強的解題口訣。在即將到來的大學聯考前,這成了同學們最緊密的連結之一,而搖滾樂,只是我藏在內心世界裡,一個難以分享的私密救贖,卻也是一片茫然混沌的未來裡,唯一的希望光點。

    放學後,從南海路走到南陽街的路上,我總會沿著重慶南路慢慢地閒晃,卡其制服的建中男生三三兩兩的走著,延伸成一條數百公尺的鬆散隊伍,再到貴陽街口和綠色上衣的北一女同學匯流。如果時間較早,偶爾會在總統府門口遇上降旗典禮,這時,所有人都必須停下腳步,觀看憲兵樂儀隊的軍禮儀式。土色與綠色交雜的人群仰望著尖塔上的旗杆,聽著國歌演奏,有些同學會輕聲地開口合唱,直到國旗隨著國旗歌緩緩降下。

    再往前走,就是重慶南路書店街。那是國語流行音樂最輝煌的年代,張學友的《吻別》在前一年賣了數百萬張,大街上隨處都能聽見辛曉琪的〈領悟〉和劉德華的〈忘情水〉,王靖雯的〈我願意〉和巫啟賢的〈太傻〉更是吉他社裡正夯的練習曲。而原本和大家一起在社團唱著這些歌的我,卻在高二開始瘋狂迷上披頭四,從此進入了另一個世界。

    我每天努力地省下零用錢,一張一張蒐集披頭四的 CD,但總是找不到與他們有關的中文讀物。那天,我一如往常,抱著姑且一試的心情走進建宏書局,竟然宛若神蹟地在架上看到一本以披頭四為封面的雜誌。我興奮地箭步上前,一頁頁仔細翻閱,奇妙的是,雜誌裡最吸引我的並非封面故事,反而是隨後的一篇樂評,標題是「英國最佳新團—Suede」,文章中用了一句明顯犯規的推薦語:「如果你今年只買一張專輯,那絕對是這張《Dog Man Star》。」對於一個急欲探索未知世界的高中生來說,這句話令人完全無法抗拒。隔天一下課,我迫不及待地跑到西門町淘兒,最後卻選了他們兩年前的第一張專輯。「如果要聽就要從頭開始才完整」,我是這麼想的,一種處女座的怪異執著。

    當晚從補習班回家已經深夜,家人都早早睡了。我打開老爸鮮少在用的 SONY 音響,放進 CD,唱盤咻地開始旋轉。兩個小節後,喇叭裡傳出一聲尖叫,我在驚訝、興奮和寒毛直豎的神聖裡,久久無法回神。

    那首歌叫〈So Young〉。



    很小的時候,因為爸媽要上班,我有大半的時間由保母凌媽媽照顧。凌媽媽家位於木柵久康街一條斜坡的盡頭,那條短短不到一百公尺的坡道上,還錯落著幾間簡陋矮房。每次經過,我都會大聲地和幾位坐在自家門口的杯杯們打招呼,記憶中他們總是在那裡,和鄰居聊天或是獨自抽菸。跟許多老榮民一樣,他們操著濃厚鄉音,孤零零地居住著。長大之後,我便不再看過他們的身影,而那些矮房,也早已隨著這個快速變遷但不再動盪的時代,逐漸消逝。

    斜坡再上去,市政府正在鋪一條通往政治大學的新馬路。我最喜歡看挖土機,總會要凌媽媽家的幾位姊姊,帶我到門口看塵土飛揚的挖路工程。幾年後,我們家搬到那條新開的馬路上,一直住到現在。我在那條路上做了 Echo 的三張專輯,和草創了 iNDIEVOX。

    那時候路邊很容易就能抓到獨角腳仙和鍬形蟲,爆米香車偶爾會來到凌媽媽家門口,「碰」的一聲讓人又怕又期待。逢年過節時,斜坡會因為舞龍舞獅熱鬧起來,五六歲的我看得津津有味。每隻舞獅兩人一組,毛茸茸的獅頭帶著一雙銅鈴大眼,後面披著閃亮的披風,當獅頭昂首一躍時,看起來好不威風。兩隻舞獅後面,跟著一條鮮豔的綠色舞龍,咧開的大嘴上掛著兩條龍鬚,當龍身盤旋時,畫滿鱗片的長長布幔像是被灌注靈魂般活了過來。喧天的鑼鼓聲中,小朋友們嬉嬉鬧鬧,追著巨龍奔跑,一如每張泛黃照片裡,快樂的童年景象。



    We’re so young and so gone.
    Let’s chase the dragon
    from our home.

    —〈So Young〉

    我知道這句歌詞和我的兒時記憶沒有任何關係,但還是會不禁聯想。我也曾經自行釋義,把「追逐巨龍」解讀為年輕人對於舊時代的反抗,直到長大一點,才知道那不過是放蕩男孩對用藥幻覺的描繪。其餘的,都只是我自身的投射和腦補。

    但這更加深了我對搖滾樂的迷戀,也開始在腦中勾勒自己未來的樣子。什麼都不懂的我,買了一把便宜的大搖桿吉他、一顆老師上課用的擴音機當吉他音箱,窩在臥房裡寫歌、錄成錄音帶,想著以後要組一個搖滾樂團,唱自己的歌。

    清大畢業再從紐約逃學回來發行《感官駕馭》,已經是六年後的事了。我把家裡的頂樓倉庫清理成一間工作室,作為和團員們寫歌與錄製 demo 的據點。它後來的名字叫「巴士底」,一個在城市邊緣的富麗洞穴,禁閉並期待革命到來的地方。房子中間的天花板上,掛了一隻腳上裝有螺旋槳的原子小金剛,我說他是威風盤旋的守衛者,儘管總是撞到大家的頭。

    白天工作、晚上寫歌的日子就這樣過了好多年。《少年的最後旅行》、《巴士底之日》、《處女空氣》、《獻給生命中的純粹》,我的確實踐著十六歲時想像的人生,除了那些腸枯思竭的夜晚和漫長的孤獨之外。時常在放下吉他、累癱在工作室的床上時,天早已大亮。頂樓三面都有窗子,但沒有裝窗簾,天氣好的時候,強烈的日光直射進來,讓人即使再累都無法入眠。若遇到玉帝、關公,或是其他我不認識的神明生日時,大樓隔壁的廟更會一早就開始慶祝,在激昂的鑼鼓、銅鈸、嗩吶聲中,還有一小時以上的誦經持續放送。我在這四面八方襲來的阻撓中彌留,心裡想著:神明怎麼可能喜歡這種音樂?

    在巴士底兼作 iNDIEVOX 的辦公室後,我就更離不開了。白天,我和夥伴們一起寫程式、做設計、開會辦公;晚上下班後,Echo 團員便緊接著來錄音練團直到深夜。有時候時間強碰,兩組人馬就得擠在這個不到十坪大的空間裡一起工作,克難但又溫馨。而我,從那個被姊姊們抱在懷中看挖土機的小男孩,到埋首在音樂裡的成年人,不知不覺地在這條路上度過了好長的人生。路的那一頭,凌媽媽和老杯杯們的房子都早已改建拆除,過節時也不會有舞龍可以追逐;爆米香車消失了,獨角仙和鍬形蟲也不知道去了哪裡。路的這一頭,山邊的雨還是得天獨厚地下著,一棟棟蓋起的住宅大廈取代了竹林和滿山蘆葦,我再也不能從窗外看見貓空山上的點點燈火。倒是一整家子的藍鵲和獨來獨往的烏鴉開始飛來作伴,三更半夜依然嘎嘎地叫著,讓我在獨自寫歌時不至於太過寂寞。

    那些年常去的唱片行,也一間一間地關了,以前下公車就要進去晃兩圈的政大唱片行,在我去新竹念書後沒幾年就結束營業。我在那裡買的第一張 CD 是 R.E.M. 的《Out Of Time》,這個專輯名稱現在看來就是整個唱片產業的註解。回到台北後,西門町和東區的兩家淘兒也黯然退場,那曾經是我最愛駐足的地方。高中時捷運木柵線剛啟用,放了學我總會繞遠路搭公車到東淘,再從忠孝復興站坐捷運回家。那種被 CD 和音樂雜誌所包圍的快樂讓人成癮,Björk 和 David Bowie 的大型看板旁,放滿新片的試聽機讓人流連忘返;最新到貨的《Select》、《Q》、《VOX》、《NME》封面上,Oasis 和 Blur 的世紀對決正熱烈上演。而捷運新穎的車廂、俯瞰城市的快感,以及驗票閘口的逼逼聲響,則令人恍若置身未來。對一個在升學壓力下生活的少年而言,所謂的微小而明確,指的就是這些。

    木柵線後來變成了文湖線,捷運的驗票音也變成了鋼琴聲,唯一不變的只有東淘樓下的麥當勞,多年來始終在原處屹立不搖。忠孝復興站裡,我聽著閘口此起彼落的鋼琴滑音,懷念起以前那個單純的逼逼聲。

    我在九一一事件的三天前來到紐約,在那裡短暫求學的幾個月,我目睹了這個城市的重創,卻也見識了它的堅強,在事發後很短的時間內,人們便恢復了正常生活。地鐵站裡的街頭藝人依舊辛勤地演出著,斯文的民謠歌手、賺取學費的學生弦樂家、設備齊全的搖滾樂團、老邁的二胡演奏家⋯⋯當然也少不了用破銅爛鐵和水桶做鼓組的打擊樂手。偶爾,也會遇到車廂內演出的表演者,有的唱歌有的演布偶劇,他們多半會在到站前向乘客們請求打賞,隨後轉往下一個車廂。

    我每天都要從上城百老匯街搭地鐵到 W. 4th Street 上課,某天,一名壯碩的黑人男生上車後在我對面坐下,忽然拿出一台音響,接著就無預警地開始饒舌。嘻哈的律動彷彿就存在血液裡面,他穿著一件大號帽 T、白色高筒籃球鞋、放音樂的銀色老 boombox 和身體一樣大。周遭的乘客們面露微笑,我的身體也不自覺地跟著擺動。但更妙的是,在他唱到一個段落的空檔,原本坐在我隔壁不起眼的白人男生,猛不防地接了下去,他的發聲和韻律都跟黑人男生不同,但同樣犀利而帶勁,兩個人一來一往,興致高昂,觀眾們也跟著他們的即興比拚開始血脈賁張。終於,列車到站,兩人擊掌碰拳,在掌聲中黑人男生拎著他的 boombox 開心地下了車。車門關閉,一切回到平靜,街頭的嘻哈鬥陣,紐約的日常。

    幾年後,我也在台北看到了乘客們的微笑,只是我從觀眾變成了表演者,地點從老舊的紐約地鐵換到了明亮的台北捷運。我一個人拿著木吉他在淡水線車廂裡唱〈木雕輪盤〉和〈可能性〉,下車後,台北車站滿坑滿谷的紅衫軍一路蔓延到忠孝東路上,我知道,這終究不是台北的日常。

    但我始終相信底層孕育的聲音。儘管信義區香堤廣場上,配著〈江南 Style〉的打鼓演出,和五音不全的《鐵達尼號》主題曲,依然令我避之唯恐不及。但也許,西門町六號出口前那個獨立樂團,或是一旁刷著吉他,宣傳社團成發的青澀高中生裡,有一個人,也經歷了我十六歲時那樣奇蹟降臨的夜晚;他會在未來做出一張專輯,成為某個少年苦悶青春的救贖;他會寫下一句歌詞,挑起別人對童年回憶的想念;他會做出一場表演,成為另一個補習班教室裡心馳神往的私密記憶;他願意獨自度過漫長的黑夜,只為了分享一個無與倫比的體驗,就算他熱愛的一切,有一天終將與他告別。



    When you were young...
    When you were young...

    歌詞的時態變成了過去,我卻在迷濛的尾聲曲中回到了現實的當下。音樂結束了,飛行中低沉的背景音持續著。我睜開眼睛,機艙依然模擬著黑夜,即便窗戶縫隙的光線洩漏了外面的時間。我趁著遺忘前快速記下剛剛聽到的感觸,闔上本子,便沉沉睡去。我知道當醒來的時候,一切都將重新開始,但在這之前,請讓我再墜入年少的夢裡一次。