[爆卦]you deserve it中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇you deserve it中文鄉民發文收入到精華區:因為在you deserve it中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者ifa (希望你快樂always)看板Eng-Class標題[請益]關於 you deserve...





請問如果我想表達"這是你應得的"(替對方感到高興)
我可以用you deserve it嗎
會不會讓對方想成 你活該 ?有更口語更好的說法嗎 謝謝大家

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.126.98
Tyson54:you deserve it 大多用在「活該」等負面用字吧 08/16 17:37
Tyson54:可以用worth 這個字比較正面 08/16 17:37
levent:worth 是值得的意思,不是應得。可以說"you earned it" 08/16 21:48
Tyson54:喔喔,感謝樓上 08/16 21:55
ifa:謝謝大家^^ 08/17 00:42
A1right:不一定是負面吧 也有 she deserves better 阿 08/17 04:05
Tyson54:沒錯,deserve不完全是負面的啦,我寫"大多"有點過頭 08/17 11:38

你可能也想看看

搜尋相關網站