[爆卦]you'd意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇you'd意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在you'd意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 you'd意思產品中有32篇Facebook貼文,粉絲數超過13萬的網紅蔡依橙的閱讀筆記,也在其Facebook貼文中提到, 更新,後來我去找了訪問的原文,我覺得這邊其實是有爭議的。請大家閱讀測驗一下。 我看過之後認為,佛奇實際的意思,是說,你們這些參議員說得太扯了,美國沒有參與中國研發病毒。而他支持更多的調查。 但因為記者剛剛問他,你覺得病毒是自然產生的嗎?而他第一句就回:不,這就是我說過的重點。出現的時機很不好...

 同時也有40部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅Gina music,也在其Youtube影片中提到,Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️ 西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎 追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹 facebook👉 https://www.facebook.com...

you'd意思 在 DSE英文|港大英文系+翻譯系 Instagram 的最佳解答

2021-04-02 11:49:36

如果你想話一個人好情緒化,你會話佢... emotional? [#日常英語🌋 ] [#Synonyms🌋 ] 當我地話一個人「情緒化」,通常都帶有負面既意思,即係話人少少事都會令佢有情緒波動,簡單嚟講就係喜怒無常。 咁我地嚟睇返 emotional 本身既意思先。根據Cambridge Dic...

  • you'd意思 在 蔡依橙的閱讀筆記 Facebook 的最讚貼文

    2021-05-23 12:48:36
    有 2,985 人按讚

    更新,後來我去找了訪問的原文,我覺得這邊其實是有爭議的。請大家閱讀測驗一下。
     
    我看過之後認為,佛奇實際的意思,是說,你們這些參議員說得太扯了,美國沒有參與中國研發病毒。而他支持更多的調查。
     
    但因為記者剛剛問他,你覺得病毒是自然產生的嗎?而他第一句就回:不,這就是我說過的重點。出現的時機很不好。
     
    就字面上,跟就前後文意,的確有兩種解讀方式。
     
    PolitiFact: That has been the subject of a lot of our fact checking on the coronavirus for the past year. And like you said, there's a lot of cloudiness around the origins of COVID-19 still. So I wanted to ask, are you still confident that it developed naturally?
     
    Fauci: No, actually, that's the point that I said. And I think the real unfortunate aspect of what Sen. Paul did is he was conflating research in a collaborative way with Chinese scientists, which was, you know, you'd almost have to say, if we did not do that we would almost be irresponsible because SARS-CoV-1 clearly originated in China, and we were fortunate to escape a major pandemic. So we really had to learn a lot more about the viruses that were there, about whether or not people were getting infected with bad viruses. So in a very minor collaboration as part of a subcontract of a grant, we had a collaboration with some Chinese scientists. And what he conflated is that therefore we were involved in creating the virus which is the most ridiculous majestic leap I've ever heard of. But no, I'm not convinced about that. I think that we should continue to investigate what went on in China until we find out to the best of our ability exactly what happened. Certainly the people who've investigated say it likely was the emergence from an animal reservoir that then infected individuals, but it could have been something else. And we need to find that out. So, you know, that's the reason why I said I'm perfectly in favor of any investigation that looks into the origin of the virus.
     
    https://www.politifact.com/article/2021/may/14/transcript-what-dr-fauci-told-politifact/
     
    --
     
    反川陣營,把川普換掉後,漸漸地也走上了川普本來走的道路。
     
    「曾再三堅決反對川普政府關於中國病毒實驗室起源論的美國國家過敏與傳染病研究院(NIAID)院長佛奇(Anthony Fauci),如今改口稱,他「不相信」病毒起源於自然。」
     
    「佛奇曾經在《國家地理》雜誌2020年5月的一篇文章中聲稱,所有的證據都「強烈表明」病毒來自於自然,同時他「基於科學證據」,不接受病毒的實驗室逃逸論。
     
    他的這一番講話,被當時的主流媒體解讀為對川普政府認為武漢病毒研究所與病毒來源有關的斥責。」

  • you'd意思 在 Ray Shen Facebook 的精選貼文

    2020-11-11 18:38:53
    有 18 人按讚

    "想要隨心所欲,但被唇齒束縛,難道不是為了要減輕你的苦?"

    -------

    Porter Robinson - Something Comforting 安慰的話語

    完整版:
    https://www.youtube.com/watch?v=zQ8HAvzit6M

    更多好聽歌曲: Ray Shen

    歡迎訂閱並按下小鈴鐺以確保即時接收最新消息:
    https://www.youtube.com/RayShen0429

    作詞/作曲:Porter Robinson

    If I send this void away
    如果將心中的空寂送走

    Have I lost a part of me?
    我是否會失去一部分的自我?

    When you wake you're bargaining
    清醒時就得不斷討價還價

    For the promise to come back
    只為履行當初的承諾

    Cause getting made you want more
    因為得到 讓你渴望更多

    And hoping made you hurt more
    而希望則讓你傷得更重

    Oh there must be
    噢那一定

    Something wrong with me
    是我哪裡出了問題

    And getting made you want more
    當收穫讓你想要更多

    And hoping made you hurt more
    而希望讓你受傷更多

    Someone tell me
    可不可以

    Something comforting
    給我一點激勵

    Take what you want
    想要隨心所欲

    But you're tied by the tooth
    但被唇齒束縛

    Wasn't it meant to relieve you?
    難道不是為了要減輕你的苦?

    So suffer the signs that you needed to change
    所以這煎熬的象徵 意味著你勢必要改變

    Heed all the ways you'd been thinking
    留意思考所有方法吧

    Cause getting made you want more
    因為獲得 讓你渴望更多

    And hoping made you hurt more
    而希望則傷你越多

    Oh there must be
    噢 那一定

    Something wrong with me
    是我有問題

    Cause getting made you want more
    因為得到過 所以你便想要更多

    And hoping made you hurt more
    而希望則讓你傷得越重

    Someone tell me
    拜託誰能來

    Something comforting
    跟我說些安慰的話

    Something comforting
    給我一點慰藉

    Something comforting
    一點慰藉

    Something comforting
    給我一點激勵

    Something comforting
    給我一點激勵

    Something comforting
    給我一點慰藉

    Something comforting
    一點慰藉

    Something comforting
    給我一點慰藉

    Something comforting
    一點慰藉

    Something comforting
    給我一點激勵

    And hoping made you hurt more
    而希望則傷你越多

    Oh there must be
    噢 那一定

    Something wrong with me
    是我有問題

    Cause getting made you want more
    因為得到過 所以你便想要更多

    And hoping made you hurt more
    而希望則讓你傷得越重

    Someone tell me
    拜託誰能來

    Something comforting
    跟我說些安慰的話

    Oh, something comforting
    給我一點慰藉

    歌詞翻譯by Ray

  • you'd意思 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最讚貼文

    2020-10-07 12:11:10
    有 364 人按讚

    #Excuse #my #French
    這句習語 .. 很少機會用得上;即使用,恐怕亦會流於做作 .. 真的想用,可考慮先戴「頭盔」..
    —————
    #講法文要抱歉?
    明報英文 | 毛孟靜
    //先看這句話:
    "Excuse my French, but you look like shxt." 直譯是「對不起我的法文不太好,但你看起來像一堆 X 。」

    令人摸不着頭腦吧。首先,講法文為什麼要致歉?其次,隨後根本沒有用上法文。

    Excuse my French 在英語世界中,其實是一個口頭習語,used to apologise for swearing,預先為後面的不雅字句致歉。
    · Excuse my French, but you are an axxhole. 抱歉(要說髒話),你是個屁 X。

    Cambridge Dictionary(《劍橋字典》)提供的例句是:
    · Pardon my French, but that is a damned shame! 對不起這真是天殺的遺憾!

    這樣說來,就是把法文等同粗口,好像不太好?不是呢。網上這樣解釋:
    When English people used French expressions in conversation, they would often apologise for it, presumably because many of their listeners were not familiar with the language.

    留意用的是過去式。這個說法源自19世紀,其時英國人喜歡在對話中加插少許法文,於是或出於禮貌,先為自己的法語發音致歉;也因為早年並非許多英國人都懂法文,此舉有間接表達自己文化程度稍高一級之意。

    漸漸, Excuse 或 pardon my French就給戲謔地視為在要說一些禁語之前的「事先聲明」。今日,不論講與聽這話的人,都知道說的不是法文,也根本跟法文無關,純粹是日常的一個不正規的 informal、幽默的 humourous 或 lighthearted嬉戲的表達方式罷了。情况有點像我們口語中的「鬼佬」gweilo,起初或包含一點不懷好意,但現代一般已理解為無傷大雅 harmless、甚至帶點親切感的稱謂。

    原也以為,excuse my French 已屬老一輩的語言,至新世代該已式微。但原來不對,因為本文開頭引述的一句對白,來自不過數月前出版的一本美國流行小說,足證仍是北美的日常用語。

    英文不是我們的母語,而這句習語不單歷史悠久,且牽涉其他語文的互相引用和參照,相信我們很少機會用得上;即使用,恐怕亦會流於做作。重點是大家明白意思,在別人講的時候不生誤會就好。

    若真的想用,可考慮先戴「頭盔」,講明純粹借用:
    · Like they say 像他們說的, "Excuse my French"...

    · To borrow what you'd say 借用你會說的, "Pardon my French"...//

  • you'd意思 在 Gina music Youtube 的最佳解答

    2021-09-07 18:30:16

    Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
    西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎

    追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
    facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
    instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
    spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC


    🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧
    Donate and support my channel 👉https://p.opay.tw/WSwM8


    🌸本影片與 Secret Signals 合作宣傳🌸
    想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
    Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
    For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
    please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
    ____________________________________________________
    Social Media:

    Watch the official music video for " aftermath" by vaultboy:
    https://www.youtube.com/watch?v=LJAQIhp0wBE

    👑 vaultboy:
    https://www.instagram.com/vaultboymusic/
    https://www.tiktok.com/@vaultboymusic
    https://twitter.com/vaultboymusic

    ____________________________________________________

    Lyrics:

    I moved away and changed my number and when I did it
    後來我就搬走了 還換了號碼
    I’d hoped that cutting you off would make me feel different
    我以為離開你就能一切重新開始
    I know I'm weaker than I probably seem
    我知道我日漸消瘦
    I can't lie I blame you for everything
    我得承認 我把一切都怪罪於你

    All pins and needles when I meet somebody new and I
    我遇到陌生人就會如坐針氈
    Get all choked up whenever they ask about you and I
    無論何時被他們問你的去向我都無言以對
    Feel so pathetic and I wanna scream
    覺得自己很可悲 好想喊出聲來
    I can't lie I blame you for everything
    我得承認 我把一切錯誤都怪罪於你
    I think you know exactly what I mean
    我以為你會明白我的意思

    You really fucked me up
    但你真的把我傷透了
    Screaming at my mirror like I’m fucking drunk
    我像喝醉了一樣對著鏡子發火
    Question who I am and what I could’ve done
    質問自己是誰 本該做些什麼
    'Cause you're the one who told me that you were in love, oh
    因為是你告訴我你戀愛了

    You really fucked me up
    你真的把我傷透了
    Close my eyes and think of anything but us
    閉上眼睛 除了我們什麼都可以想
    Made me feel like I'm the one who's not enough
    搞得好像我才是那個不夠好的人
    But you're the one who told me that you were in love
    但你是那個告訴我你在戀愛的人

    Try to forget how you could never meet me in the middle
    試著忘卻再也無法與你邂逅的事實
    How all the pain that you inflicted made me feel so little
    你給我帶來無盡的痛苦 讓我越來越自卑
    A little tired of remembering
    不堪回憶
    I can't lie I blame you for everything
    我得承認 我把一切錯誤都怪罪於你

    You'd change so quick you'd start a fight and make me say I'm sorry
    但你會改變得如此之快 是你挑起了矛盾 卻要我來道歉
    Make me look like a fucking idiot at every party
    讓我在所有派對上都表現得像個傻子
    It made sick it’s so embarrassing
    那些尷尬的回憶 你讓我感到噁心
    I can't lie I blame you for everything
    我得承認 我把一切錯誤都怪罪於你
    And I think you know exactly what I mean
    我以為你會懂我的意思

    You really fucked me up
    你真的把我傷透了
    Screaming at my mirror like I’m fucking drunk
    我就像醉了一樣對著鏡子發火
    Question who I am and what I could have done
    質問自己是誰 本該做些什麼
    'Cause you're the one who told me that you were in love, oh
    因為是你告訴我你戀愛了

    You really fucked me up
    你真的傷透了我
    Close my eyes and think of anything but us
    閉上眼睛 除了我們什麼都可以想
    Made me feel like I'm the one who's not enough
    搞得好像我才是那個不知滿足的人
    But you're the one who told me that you were in love, oh
    但你是那個告訴我你在戀愛的人

    You really fucked me up
    但你真的把我傷透
    Screaming at my mirror like I’m fuckin drunk
    我像喝醉了一樣對著鏡子發火
    Question who I am and what I could’ve done
    質問自己是誰 本該做些什麼
    'Cause you're the one who said that you were in love, oh
    因為是你告訴我你戀愛了

    歌詞翻譯:原上巽

    #vaultboy #aftermath #lyric #西洋歌曲推薦

  • you'd意思 在 Ray Shen Youtube 的精選貼文

    2020-11-11 18:33:20

    "想要隨心所欲,但被唇齒束縛,難道不是為了要減輕你的苦?"

    -------

    "Something Comforting"
    "我是 2016 年在紐約的計程車後座寫出這首歌的主要旋律。我還記得當時自己一直、一直、一直重複聽它,覺得:『好吧,我必須用它來做出真正的歌。』在情緒和歌詞上,我覺得這首歌捕捉到這張專輯的精髓。這是我最先寫的東西,成為後續所有東西的種子。"

    From the forthcoming Porter Robinson album, "Nurture"

    🎧 Stream: http://porter.fm/somethingcomforting

    ▼ Follow Porter Robinson:
    http://porter.fm/facebook
    http://porter.fm/twitter
    http://porter.fm/instagram
    http://porter.fm/youtube

    ▼ Follow Ray Shen:
    https://www.facebook.com/djRayShen/
    https://www.youtube.com/c/RayShen0429
    https://www.instagram.com/ray_shen0429/
    https://soundcloud.com/ray-shen-3
    https://www.mixcloud.com/ray-shen/
    https://twitter.com/RayShen0429

    If I send this void away
    如果將心中的空寂送走

    Have I lost a part of me?
    我是否會失去一部分的自我?

    When you wake you're bargaining
    清醒時就得不斷討價還價

    For the promise to come back
    只為履行當初的承諾

    Cause getting made you want more
    因為得到 讓你渴望更多

    And hoping made you hurt more
    而希望則讓你傷得更重

    Oh there must be
    噢那一定

    Something wrong with me
    是我哪裡出了問題

    And getting made you want more
    當收穫讓你想要更多

    And hoping made you hurt more
    而希望讓你受傷更多

    Someone tell me
    可不可以

    Something comforting
    給我一點激勵

    Take what you want
    想要隨心所欲

    But you're tied by the tooth
    但被唇齒束縛

    Wasn't it meant to relieve you?
    難道不是為了要減輕你的苦?

    So suffer the signs that you needed to change
    所以這煎熬的象徵 意味著你勢必要改變

    Heed all the ways you'd been thinking
    留意思考所有方法吧

    Cause getting made you want more
    因為獲得 讓你渴望更多

    And hoping made you hurt more
    而希望則傷你越多

    Oh there must be
    噢 那一定

    Something wrong with me
    是我有問題

    Cause getting made you want more
    因為得到過 所以你便想要更多

    And hoping made you hurt more
    而希望則讓你傷得越重

    Someone tell me
    拜託誰能來

    Something comforting
    跟我說些安慰的話

    Something comforting
    給我一點慰藉

    Something comforting
    一點慰藉

    Something comforting
    給我一點激勵

    Something comforting
    給我一點激勵

    Something comforting
    給我一點慰藉

    Something comforting
    一點慰藉

    Something comforting
    給我一點慰藉

    Something comforting
    一點慰藉

    Something comforting
    給我一點激勵

    And hoping made you hurt more
    而希望則傷你越多

    Oh there must be
    噢 那一定

    Something wrong with me
    是我有問題

    Cause getting made you want more
    因為得到過 所以你便想要更多

    And hoping made you hurt more
    而希望則讓你傷得越重

    Someone tell me
    拜託誰能來

    Something comforting
    跟我說些安慰的話

    Oh, something comforting
    給我一點慰藉

    作詞 / 作曲: Porter Robinson

    歌詞翻譯by Ray

  • you'd意思 在 Brian2Taiwan Youtube 的最佳貼文

    2020-10-26 21:00:14

    2020是第十八屆 臺灣同志遊行了! 今年的主題 成人之美 Beauty, My Own Way 是一個帶來很多不同的意思的主題. 所以今天我請阿滴跟我一起來分析今年 Taiwan Pride的主題. 除了討論今年的主題之外我們也一起看10/31遊行當天會賣的官方周邊所以大家可以來看一下遊行現場會有什麼好東西可以買~

    2020 is the 18th annual Taiwan LGBT Pride Parade. This year’s theme, 成人之美 Beauty, My Own Way, carries a lot of different meanings and aspects. So, today I’ve invited Ray Du to help me break down this year’s theme. Along with discussing this year’s Pride theme, we also take a look at the official accessories that will be sold on 10/31 at the event itself so everyone can see what kind of goodies will be available on the day of Pride.

    想更了解今年的主題或是任何相關的資訊可以到臺灣同志遊行的官方網站:
    https://www.taiwanpride.lgbt/

    想看這次的影片的內容來源可以到同志遊行的的主題介紹:
    https://www.taiwanpride.lgbt/themestatement

    想買今天影片裡面的官方周邊可以到這裡多看一下:
    https://www.taiwanpride.lgbt/shop

    除了我這支影片之外我跟阿滴也有拍一個English Corner討論LGBTQ+的不同群組. 可以到 阿滴英文 那邊去看:
    https://www.youtube.com/watch?v=_RhPODWVb0s

    If you’d like to learn more about this year’s theme or other related information, feel free to visit the Taiwan LGBT Pride official website:
    https://www.taiwanpride.lgbt/

    If you'd like to see the inspiration for this video, check out Taiwan Pride's theme statement:
    https://www.taiwanpride.lgbt/theme-statement

    If you're interested in the accessories in this video, go here to see more:
    https://www.taiwanpride.lgbt/shop

    Aside from this video, Ray and I also filmed an English Corner video on his channel discussing the different groups in the LGBTQ+ community. You can find that over on Ray Du English:
    https://www.youtube.com/watch?v=_RhPODWVb0s


    #taiwanlgbtpride #臺灣同志遊行 #成人之美
    2020 台灣同志遊行

你可能也想看看

搜尋相關網站