[爆卦]yosemite中文翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇yosemite中文翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在yosemite中文翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 yosemite中文翻譯產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hao的旅行筆記,也在其Facebook貼文中提到, 離開舊金山之後前往在聖荷西(San Jose)的朋友家,在聖荷西的日子就是每天吃吃吃,吃各式各樣的亞洲食物,覺得加州實在是太幸福啦,年末的時候朋友載我去了優勝美地(Yosemite)三日遊,看看這個從小聽到大的國家公園的真面目。 ---- 在出發之前還吃了Texas Roadhouse,價格比...

 同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...

  • yosemite中文翻譯 在 Hao的旅行筆記 Facebook 的最佳貼文

    2019-02-03 20:30:23
    有 46 人按讚


    離開舊金山之後前往在聖荷西(San Jose)的朋友家,在聖荷西的日子就是每天吃吃吃,吃各式各樣的亞洲食物,覺得加州實在是太幸福啦,年末的時候朋友載我去了優勝美地(Yosemite)三日遊,看看這個從小聽到大的國家公園的真面目。
    ----
    在出發之前還吃了Texas Roadhouse,價格比台灣便宜很多以外,美國的牛肉真的豪軟嫩喔🤩🤩🤩🤩,覺得滿足,到了優勝美地之後是住在國家公園內的Half Dome Village,是小帳篷的形式,帳篷外還有一個食物箱,晚上要把食物都放在裡面,以免熊聞到食物的味道衝入帳篷裡面傷人。
    ----
    這個帳篷最雷的地方就是晚上無敵冷,暖氣像是裝飾品,要去洗澡還要走一段路,反正天氣很冷,朋友乾脆就都不洗了,但冬天因為很冷的關係,部分路面結冰,我們挑戰的是Mist Trail,冬天會有兩段封閉,但是上山的部分還算好爬。
    ----
    說到Yosemite,再次體現了英文發音的不規則,我一開始都唸成/YO SE MÍ TE/,朋友的朋友唸成/YŌS MAIT/還被國家公園的巴士司機糾正,實際上的唸法比較接近中文翻譯的優勝美地,翻譯是門藝術,優勝美地翻的音、意譯兼具,實在是太厲害了。

  • yosemite中文翻譯 在 Hao的旅行筆記 Facebook 的最佳貼文

    2019-02-03 08:00:00
    有 46 人按讚


    離開舊金山之後前往在聖荷西(San Jose)的朋友家,在聖荷西的日子就是每天吃吃吃,吃各式各樣的亞洲食物,覺得加州實在是太幸福啦,年末的時候朋友載我去了優勝美地(Yosemite)三日遊,看看這個從小聽到大的國家公園的真面目。
    -\-\-\-\
    在出發之前還吃了Texas Roadhouse,價格比台灣便宜很多以外,美國的牛肉真的豪軟嫩喔🤩🤩🤩🤩,覺得滿足,到了優勝美地之後是住在國家公園內的Half Dome Village,是小帳篷的形式,帳篷外還有一個食物箱,晚上要把食物都放在裡面,以免熊聞到食物的味道衝入帳篷裡面傷人。
    -\-\-\-\
    這個帳篷最雷的地方就是晚上無敵冷,暖氣像是裝飾品,要去洗澡還要走一段路,反正天氣很冷,朋友乾脆就都不洗了,但冬天因為很冷的關係,部分路面結冰,我們挑戰的是Mist Trail,冬天會有兩段封閉,但是上山的部分還算好爬。
    -\-\-\-\
    說到Yosemite,再次體現了英文發音的不規則,我一開始都唸成/YO SE MÍ TE/,朋友的朋友唸成/YŌS MAIT/還被國家公園的巴士司機糾正,實際上的唸法比較接近中文翻譯的優勝美地,翻譯是門藝術,優勝美地翻的音、意譯兼具,實在是太厲害了。

  • yosemite中文翻譯 在 爬山好棒棒 Facebook 的最佳解答

    2018-02-20 08:10:00
    有 24 人按讚

    回顧2017/06/23, Mile 787

    前一晚紮營在Tyndall creek附近, 因為天色已暗所以在過溪點前的營地紮營, 我的濾水器之前是用大力膠帶修補, 但是在Sierra可能是因為水太冰的關係, 膠帶完全沒有黏性, 破洞處會一直漏水, 所以花很多時間在濾水, 其他人都睡了我才把飲用水準備完, 不過也有人說Sierra的水質很好不需過濾, 但是安全起見我都是會通過濾水器再生飲

    一早也是脫離步道找到感覺水流平緩處再過溪, 之後再想辦法接回步道繼續前行, 在之前沒有雪的區域我的速度跟瑞士隊伍差不多, 不過走在雪地上就會很輕鬆的被甩開, 即便是有人走過的雪地也不一定是很平緩, 這段花了很多時間在跟雪搏鬥, 最苦手的就是短短的雪下坡, 高度不足以坐著往下滑, 通常都是用站姿像滑雪那樣滑下去, 落差最多不到兩公尺, 可是我一直都沒有抓到訣竅, 常常滑下去後摔倒或者停不下來, 比較容易撞到樹之類的東西, 有點小危險, 而且落後在隊伍後面看到前面的人已經變成小小一個, 就必須要自己判斷雪地路徑, 走起來又更慢了一點, 不過由於瑞士隊伍休息時間都蠻長的, 所以我都還是跟得上

    從Mt. Whitney之後的PCT路線和著名的JMT(John Muir Trail, 長度約210.4mi)大部分都是重疊的, 與PCT在Tuolumne Meadows分開, PCT繼續往北, 而JMT則轉往Yosemite Valley, 大部分的JMTer都是由北往南走, 從Yosemite Valley出發, 結束於Mt. Whitney, 通往Mt. Whitney主峰前有條岔路可以通往Lone Pine小鎮, 不過走這條路需要事先申請並收取額外的費用, 在JMT這段除了幾條比較危險的溪流會被提起之外, 還有就是有八個比較高的pass要翻過去, pass的中文翻譯是埡口, 就是山頂跟山頂間比較平緩的部分, 由於pass的高度通常比較高, 坡度也比較陡, 所以最好要有計畫的去通過

    這天的重頭戲是要通過Forester pass, 約4009m比玉山主峰還高, 是八個pass中高度最高的一個, 一般來說很正常的會認為高度高的比較困難, 而且又是整段JMT最先遇到的pass, 所以用戒慎恐懼的心情去面對, 不過實際走起來大部分時間冰斧都是插在背包上沒有用到, 有些比較陡滑下去就掰掰的雪坡也都被踩的很寬, 因為危險所以前面走過的也都是一步一腳印的把路踏的很結實減少危險, pass的南面日照比較充足所以雪融化的情況還不錯, 除了高度很高走起來很喘之外並沒有太多問題

    翻過pass的北面體驗了第一次大型雪地溜滑梯, 正常的步道是平緩的慢慢往下, 不過雪地可以用溜滑梯的方式快速滑下去再慢慢接回步道, 可以不用花太多力氣在下坡, 雖然我並沒有在雪地自己開一條路的能力, 不過前面走過的人有留下路跡, 可以跟著滑下去之後再抓大概的方向接回步道, 這裡也是跟著瑞士隊伍走, 因為偏離步道太多心裡有點怕怕的, 不過還是跟著他們滑下去之後再找路回步道, 這天另一個困難點是過Bubbs creek, 水流也是太過湍急用看的覺得無法通過, 不過很快就找到倒木可以通過, 但是倒木沒有到非常寬所以我選擇用爬的通過, 看著底下洶湧的水流真的會害怕自己失足滑落就被沖走掰掰了, 有另一個瑞士人是用坐姿慢慢嚕過去, 真的是有點恐怖

    這天約下午三點就在營地紮營, 走的時間很少路程也很短, 因為大家都很累所以決定提前休息, 預計明天就可以離開步道翻過Kearsarge Pass往Bishop小鎮休息兼補給, 雖然我因為行程估計錯誤所以少帶一點食物不過還是能撐下去, 但是到這邊也發現在PCT開始時合身的腰帶已經是拉到底都有點鬆鬆的狀態, 雖然在hiker heaven有量體重, 不過員工說體重計是壞掉的, 所以就算有個數字出來也不知道是真的還是假的, 但是腰帶褲子變鬆就是很明顯的徵兆了啊

    這天由於紮營地後面有一個看起來很湍急的小溪, 所以我們決定先找到過溪點這樣明天就不用花太多時間通過, 不過越往上游覺得溪流越來越陡峭, 感覺更不可能從這邊通過, 只能放棄回到步道上跟同伴會合, 結果一回去待在原地的同伴就說剛剛有兩個hiker就直接跑過去了, 整個傻眼, 原來水花看起來很湍急但是其實水蠻淺的大概才到腳踝或小腿肚, 根本不用再去找過溪點啦

    圖一 : 在空曠的雪地上前行
    圖二 : 過Forester pass前, 看起來很陡但是走起來不太會覺得很危險
    圖三 : Forester pass前往南拍, 左邊的湖泊幾乎被雪埋住
    圖四 : 過Forster pass前, 陰影處的雪幾乎沒融化
    圖五 : 雪地溜滑梯, 底下的小黑點是先滑下去的人
    圖六 : Bubbs creek的過溪點, 平坦的區域大概是兩隻腳掌合併的寬度

  • yosemite中文翻譯 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答

    2021-10-01 13:19:08

  • yosemite中文翻譯 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文

    2021-10-01 13:10:45

  • yosemite中文翻譯 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答

    2021-10-01 13:09:56

你可能也想看看

搜尋相關網站