[爆卦]yoko意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇yoko意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在yoko意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 yoko意思產品中有30篇Facebook貼文,粉絲數超過22萬的網紅Yoko Tsang 美容及食療作家,也在其Facebook貼文中提到, 如何獲得快樂😄?人人有不同方法,去刺激腦袋分泌快樂賀爾蒙安多酚🧠...... 更多為食分享follow我IG👉 @yokotsangbeauty {❣️💁🏻‍♀️助我產生歡愉情緒方法} 💖與家人共聚、同得意貓🐈🐆玩、享受不同美食🍱🍤🍰🍇、👸🏻護膚扮靚過程、🏃🏻‍♀️做運動keep fit、📣直播...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過6萬的網紅SenzaACappella,也在其Youtube影片中提到,(日劇《UNNATURAL》主題曲,原唱:米津玄師) 幾個月前我們去日本參與一個音樂祭時拍了個MV,也是我們第一次唱日文cover。但回來後我們後製工作一直提不起勁,而做好了都遲遲沒有post出來。直至今天跟朋友說起這首歌曲的意思。 米津玄師接下日劇《Unnatural》邀請寫歌時,適逢爺爺離世...

yoko意思 在 每日e錠 | 個人品牌、商業設計、用戶體驗 Instagram 的最讚貼文

2021-05-17 05:14:00

🔴設計師接案不踩雷🔴經驗談五大重點 「接案時要注意什麼?」 「該怎麼向客戶報價?」 「如何能讓案子源源不絕?」 我們是Yoko和J,從就學時期到畢業都持續有在接案,至今累積五年以上的經驗。從一開始有機會就接、因為經驗不足而吃虧,到現在懂得篩選、有脈絡地與案主溝通,過程中累積不少經驗想與大家分享,希...

yoko意思 在 Yoko Tsang Instagram 的最佳貼文

2021-01-31 23:23:59

如何獲得快樂😄?人人有不同方法,去刺激腦袋分泌快樂賀爾蒙安多酚🧠...... {❣️💁🏻‍♀️助我產生歡愉情緒方法} 💖與家人共聚、同得意貓🐈🐆玩、享受不同美食🍱🍤🍰🍇、👸🏻護膚扮靚過程、🏃🏻‍♀️做運動keep fit、📣直播同大家對談💬、🤩思考突破性工作等等,都可以令我開心㗎! ❣️👉大家靠乜...

  • yoko意思 在 Yoko Tsang 美容及食療作家 Facebook 的最佳貼文

    2021-01-02 06:31:16
    有 260 人按讚

    如何獲得快樂😄?人人有不同方法,去刺激腦袋分泌快樂賀爾蒙安多酚🧠......
    更多為食分享follow我IG👉 @yokotsangbeauty

    {❣️💁🏻‍♀️助我產生歡愉情緒方法}
    💖與家人共聚、同得意貓🐈🐆玩、享受不同美食🍱🍤🍰🍇、👸🏻護膚扮靚過程、🏃🏻‍♀️做運動keep fit、📣直播同大家對談💬、🤩思考突破性工作等等,都可以令我開心㗎!知足常樂😍
    ❣️👉大家靠乜嘢,可刺激快樂情緒呢?✍️不妨留言貢獻互相參考。

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    #新一年好的開始🌟 #與家人共享🍴
    👨🏻‍🍳OMAKASE Lunch😋
    {圖示:1人前12道菜}由大廚挑選時令食材入饌,每道菜式都是驚喜與美味結合,從美食嚐到歡愉。
    *「OMAKASE」源自日文「お任せ」,意思「信任」對方的專長,才交託於「👨🏻‍🍳廚師發辦🍴」!

    💪同樣地,我於2021’ 的事業發展和直播主題,預告極具爆炸性💥,繼續貫徹認真專業態度、加強知識專長;大家信任交托「Yoko發辦🍴」🌟嚴選實力好物重任🌟,遇強愈強,謝謝大家的信賴唷!

    🔔🔔🔔
    👉[💥💥🗣強勢宣告💥💥]👈
    2021年第一個直播📣💬🌟將於幾天後登場,由我率先公告 震撼全港專家報告📄,人人必搶超級恩物🌟,我要預備好多專業資訊知識教材💪,大家務必留意拭目以待👀🤩!!

  • yoko意思 在 Yoko Tsang 美容及食療作家 Facebook 的最讚貼文

    2020-11-27 11:31:00
    有 425 人按讚

    噚晚直播📣Yoko新書發佈
    「限量版•📒著作x🎁豪禮 💞特惠套裝」正式開售
    只限於 Y’s Recipes 🛒網購
    非常感謝大家的踴躍支持🥰🥰🥰,直播搶購時刻非常刺激,知道你哋好心急,早買早享受🙌團隊會摩打手盡快出貨。
    未睇直播,快啲重溫喇👀散播歡樂刺激氣氛

    💁🏻‍♀️吸收以往斷市經驗,今年特別為大家增量,希望大部份支持者都可以擁有套裝📒🎁;非常鼓舞至現刻只餘極少量了👏👏,感謝支持我的心血BB🙏🏻。
    窩心提示❣️最後機會🛒 👉 https://www.ysrecipes.com.hk/collections/2020bookset

    ——————————————————————————
    今日收到衆多WhatsApp📲 係朋友們、工作夥伴的祝賀和訊息:
    「恭喜🎈祝新書大賣🎉」
    「我都好鍾意個壺😍,超靚喎又實用!」

    哈哈,「養生壺」嘅風頭💥顯然蓋過我本書了📖🤪

    📌冷-20度至熱150度 📌雙層厚玻璃 📌食品級不鏽鋼茶隔
    💁🏻‍♀️還記得,我和團隊在構思這份禮物的時候,有好多壺樣辦俾我揀👀,結果我揀選了最合心意和最高品質的,加上自家設計粉金色組合和絲印Y’s Recipes logo。而最棘手係slogan構思,必須簡潔精要,結果係咁👇希望大家收到嘅時候,會特別留意別具意思啦😄
    Be Gorgeous
    Be Healthy
    Be You

  • yoko意思 在 郝明義Rex How Facebook 的精選貼文

    2020-09-30 15:11:32
    有 154 人按讚

    【一個可以喘息、修補、獲得慰藉的平行宇宙】
     
    在二十一世紀瘟疫加天災加戰爭陰影下的今天,讀《愛與哀愁的道程》,一本去世於七十年前的日本雕刻家高村光太郎的詩文集,有什麼意義?
     
    1.
    這本書由三個部份組成:<回想錄>、<智惠子抄>、<山之四季>。
     
    高村光太郎是雕刻家,也是畫家、詩人,所以有日本現代美術、現代詩開拓者的美譽。而這本書的第一個部份<回想錄>,主要寫的是他的成長之路,如何在父親高村光雲的引領下,進入雕刻藝術的世界。高村光雲是明治維新時代的雕刻大師,曾經為西鄉隆盛等人雕像,在日本天皇御前揭幕。
     
    高村光太郎的回想,不只是把時代背景、生活細節描寫得細緻動人,更精彩的在於透過雕刻的例子,把「職人」的思索和講究,寫得簡潔又深沉。
     
    譬如這一段話:
     
    『父親關於雕刻常常強調「收斂」的概念。以外國用語來說,或許跟「結構 (construction)」有關,但是跟他們所要表達的意思並非同一件事。如果真能做到 「收斂」的話,羅丹所謂「面(plan)」 自然能夠呈現出來。雕刻上與「面」相 當的觀念在日本是沒有的。「面」是歐美藝壇的觀念,但「收斂」如果能夠掌握好,「面」即可表現出來。父親所追求的無他,「收斂」而已。他常說雕刻作品最忌諱贅肉。如果還有贅肉,就是缺乏收斂.......』
      
    又譬如這一段:
     
    『所以不把一件事情漂亮做好,其他什麼事都不能碰。工作完成後,雕刻作坊清理得一塵不染、整整齊齊,像個閃閃發亮的舞台, 靜靜迎接明天的新工作。 』
     
    總之,即使不是雕刻家,讀<回想錄>也會不斷地接受,也湧現對創作之美的感受。至少,會想到自己身為「職人」,如何讓自己一天的工作之後,清理出一個閃閃發亮,靜靜迎接明天新工作的舞台。
     
    2.
    <智惠子抄>,是高村光太郎紀念他妻子長沼智惠子的詩集與散文。智惠子是畫家,婚前身體就比較病弱,結婚近二十年時更出現精神分裂症,再過了幾年死於肺結核。而<智惠子抄>,就是高村光太郎見證兩人橫跨三十年的愛情。
     
    一首首詩,都是他對智惠子永不止息的愛戀。
     
    『雀鳥像你一樣黎明即起在窗戶上輕啄
    枕邊的大岩桐花像你一樣默默綻放
     
    『晨風像人一樣叫醒我的四肢五骸
    你的氣息讓午前五點的臥室一陣清涼
     
    『我推開白色床單張開雙臂
    在夏日的晨曦中迎接你的微笑
     
    『你輕聲耳語告訴我今天是什麼日子
    你的立姿好像一位權威人士
     
    『我成為你的小孩
    你是我年輕的母親
     
    『這裡那裡都是你
    你化為萬物充滿我身
     
    『儘管我認為不值得你愛
    你的愛卻無視一切將我包容進來 』
     
    這首詩名是「致亡者」。
    這種迴盪,讓我想起相仿的感覺是聽John Lennon寫給 Yoko那首歌:
     
    Woman
    I know you understand
    The little child inside the man
    Please remember my life is in your hands
     
    3.
    這本書的第三部份<山之四季>,則是高村光太郎晚年隱居山林,獨自生活於岩手縣的山間小屋,自耕自食,寫下他看到的人、動物、植物、土地,是他生活美學、哲學的隨筆。
     
    不像<智惠子抄>裡滿溢著愛情,<山之四季>則是悠然清幽。
     
    明天是中秋節,我們就來看看他怎麼寫中秋節:
     
    『中秋節多半落在十月上旬,滿月出現在恰到好處的方位,正好是人們抬頭仰望天空的角度。從我的小屋看過去,月亮自北上山系的餘脈——早池峰山偏南的低海拔山巒方向升起,一整個晚上掛在南天,緩緩地滑向秋田縣境連綿的群山。因為是纖塵也無的澄澈夜空,月光特別明亮。洗澡的時候,月光也盛滿了浴缸,出門走到原野上,芒花的穗浪泛著銀光。這種時候根本捨不得睡覺,我習慣沐浴在如此月光下,在杳無人跡的田野或山徑中漫步直到夜深。回到小屋後,或是切片西瓜,或是剝水煮栗子,也許吃吃小芋頭。那樣的夜晚我有一兩次還遇到美麗的狐狸。紅葉也到了開始掉落的時候,等月亮由圓轉缺,接下來就是蕈菇類盛產的季節了。』
     
    4.
    那麼,讓我們回到一開始的問題:在二十一世紀瘟疫加天災加戰爭陰影下的今天,讀高村光太郎的《愛與哀愁的道程》,一本去世於七十年前的日本雕刻家詩文集,有什麼意義?
     
    這本書的譯者吳繼文,在譯後記裡做了回答:
     
    『世人常說個性決定命運,但光太郎只是放下揀擇,像個一無所依、未被定義的赤子,堅守求道的初心,無悔地而行,活在真實中— 不是普世的真實,而是看住此時此刻,堪忍背負命運牢籠,在一切不自由與敵意之中,仍堅持「蝗蟲的尊嚴」.........做自己的主宰,因而擁有的一切自由。或許有些孤傲, 而更多的是承擔。他拒絕教書,放棄家業,錯位而出,自我流放於每一條路的盡頭, 和完全信賴他的智惠子成為兩人世界的「同棲同類」,貧無立錐卻有充盈滿溢的理想與愛。........
     
    『然而光太郎也是一個美麗的失敗者。在這個被瘟疫— 疾病學上的瘟疫,或者 (全球化、追求數量、歌頌成功、讚美勝利的)貪婪的、傲慢的瘟疫席捲的時代,他低調、謙卑、邊緣、無目的,僅僅帶著良善、敬畏之心,守護本我的星火,以純真與夢想無意間為世人構築了一個可以喘息、修補、獲得慰藉的平行宇宙。』
     
    高村光太郎的<智惠子抄>,在台灣曾經有過譯本,而我們出版的《愛與哀愁的道程》版本之特別,不只在於把<回想錄>、<智惠子抄>、<山之四季>合集在一起,更在於因為有吳繼文的翻譯。
     
    繼文透過他的譯筆,以及他自己在走的人生之路的體悟,讓《愛與哀愁的道程》有了讓中文讀者方便進入那個平行宇宙的機會。

  • yoko意思 在 SenzaACappella Youtube 的最讚貼文

    2019-11-21 17:21:15

    (日劇《UNNATURAL》主題曲,原唱:米津玄師)

    幾個月前我們去日本參與一個音樂祭時拍了個MV,也是我們第一次唱日文cover。但回來後我們後製工作一直提不起勁,而做好了都遲遲沒有post出來。直至今天跟朋友說起這首歌曲的意思。

    米津玄師接下日劇《Unnatural》邀請寫歌時,適逢爺爺離世,他以檸檬比喻生命,儘管有酸澀,卻也顏色鮮豔和散發香氣,藉此勉勵生者要繼續向前,好好生活下去。「即使你的逝去令我苦痛,即使你的離去令我悲傷;但我仍愛著關於你的一切。」

    悲傷很沈重,但請記住你不是孤單的,我們一起努力撐下去。
    ----------------
    作曲/作詞 Composing & Lyrics:米津玄師
    無伴奏合唱編曲 A Cappella Arrangement:Peace @ SENZA
    錄音 Recording:Peace & King @ SENZA
    混音 Editing & Mixing:King @ SENZA
    拍攝 Videography:Miri & Peace @ SENZA
    影片剪接 Video Editing:Peace @ SENZA
    ----------------
    Lyrics 歌詞

    夢ならばどれほどよかったでしょう
    yume na ra ba do re ho do yo katta de syou
    如果是場夢該有多好

    未だにあなたのことを夢にみる
    imada ni a na ta no ko to wo yume ni mi ru
    至今仍會不時夢見你

    忘れた物を取りに帰るように
    wasure ta mono wo tori ni kaeru yo u ni
    就像要取回遺忘的東西

    古びた思い出の埃を払う
    furubi ta omoide no hokori wo harau
    將陳舊回憶上的灰塵拂去


    戻らない幸せがあることを
    modorana i shiawase ga a ru ko to wo
    有些幸福一去不復返

    最後にあなたが教えてくれた
    saigo ni a na ta ga oshie te ku re ta
    這是最後你教會我的

    言えずに隠してた昏い過去も
    ie zu ni kakushi te ta kurai kako mo
    隱藏起來沒說出口的晦暗過去

    あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
    a na ta ga i na kya eien ni kurai ma ma
    沒有了你也將永遠黑暗


    きっともうこれ以上 傷つくことなど
    kitto mo u ko re ijyou kizu tsu ku ko to na do
    我知道今後一定 

    ありはしないとわかっている
    a ri wa shi na i to wa katte i ru
    沒有比這更傷人的了


    あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
    a no hi no kanashi mi sa e a no hi no kurushi mi sa e
    那些日子的悲傷 那些日子的痛苦

    そのすべてを愛してた あなたとともに
    so no su be te wo ai shi te ta a na ta to to mo ni
    我全都深愛著 連你一起

    胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
    mune ni nokori hanare na i nigai remon no nioi
    殘留胸中消散不去 苦澀檸檬的氣味

    雨が降り止むまでは帰れない
    ame ga furi yamu ma de wa kaere na i
    在雨停歇前無法回去

    今でもあなたはわたしの光
    ima de mo a na ta wa wa ta shi no hikari
    如今你依然是我的光


    暗闇であなたの背をなぞった
    kurayami de a na ta no se wo na zotta
    曾在黑暗中描摹你的背

    その輪郭を鮮明に覚えている
    so no rinkaku wo senmei ni oboe te i ru
    那輪廓我仍然記憶鮮明

    受け止めきれないものと出会うたび
    uke tome ki re na i mo no to deau ta bi
    每當遇見無法接受的事物

    溢れてやまないのは涙だけ
    afure te ya ma na i no wa namida da ke
    便只有眼淚不住滿溢


    何をしていたの 何を見ていたの
    nani wo shi te i ta no nani wo mite i ta no
    你做了些什麼 你看見了些什麼

    わたしの知らない横顔で
    wa ta shi no shirana i yoko gao de
    用我所不知道的另一種表情


    どこかであなたが今 わたしと同じ様な
    do ko ka de a na ta ga ima wa ta shi to onaji you na
    如果你此刻也在某處 和我一樣

    涙にくれ 淋しさの中にいるなら
    namida ni ku re sabishi sa no naka ni i ru na ra
    淚眼婆娑地 身陷寂寞之中

    わたしのことなどどうか 忘れてください
    wa ta shi no ko to na do do u ka wasure te ku da sa i
    有關我的一切 就請你忘記

    そんなことを心から願うほどに
    so n na ko to wo kokoro ka ra negau ho do ni
    打從心底如此希望

    今でもあなたはわたしの光
    ima de mo a na ta wa wa ta shi no hikari
    如今你依然是我的光


    自分が思うより
    jibun ga omou yo ri
    我比自己所想的

    恋をしていたあなたに
    koi wo shi te i ta a na ta ni
    更戀慕你

    あれから思うように
    a re ka ra omou yo u ni
    自那刻起便無法如所想般

    息ができない
    iki ga de ki na i
    順暢呼吸

    あんなに側にいたのに
    a n na ni soba ni i ta no ni
    你曾如此近在身旁

    まるで嘘みたい
    ma ru de uso mi ta i
    好似騙局

    とても忘れられない
    to te mo wasure ra re na i
    卻只有忘不掉你

    それだけが確か
    so re da ke ga tashika
    無庸置疑

    中文翻譯:Alice/箱庭博物館
    ----------------
    ?Follow Us for Updates!
    ?Follow我地就可以即時update SENZA最新資訊啦 ?
    ► YOUTUBE頻道 https://www.youtube.com/senzaacappella
    ► FACEBOOK http://www.facebook.com/senzahk
    ► INSTAGRAM http://www.instagram.com/senzahk
    ► EMAIL [email protected]

你可能也想看看

搜尋相關網站