[爆卦]yell英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇yell英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在yell英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 yell英文產品中有19篇Facebook貼文,粉絲數超過7,726的網紅SJE 。 閱讀紀錄,也在其Facebook貼文中提到, #Eugene讀的300多本myON電子書記錄 (此圖不包含同myON的『Kaite Woo』和『Dino』系列) . 大概是從5月中疫情爆發的時候, SJE女孩兒門關在家防疫課時哪兒也不去, 沒上學的自學生Eugene則維持學習的步調, 卻增加了 #myON電子書 的量! . 延伸上一篇文 ‧ 傳...

 同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《SPARK-AGAIN》 Ash flame / 焰火餘燼 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:永澤和真 編曲 / Arranger:玉井健二、 百田留衣 歌 / Singer:Aimer 翻譯:澄野(CH Music Channel) 意譯:CH(CH...

yell英文 在 手繪 ♡ HK | A drawing cat ? Instagram 的精選貼文

2020-07-08 16:31:31

昔日連儂牆、充滿香港人創意嘅文宣遍地開花,到今日黃店張貼文宣都被警告會觸犯國安法,被逼移除文宣,有店鋪選擇換上空白嘅memo紙; 昔日市民舉起各式各樣嘅旗幟、標語走上街頭,自由地高呼「光復香港時代革命」嘅口號,到今日喺白色恐怖嘅籠罩之下,只好舉起空白嘅紙牌無聲吶喊。 即使我地正面對各種恐懼同未知...

  • yell英文 在 SJE 。 閱讀紀錄 Facebook 的最佳解答

    2021-09-30 01:03:47
    有 151 人按讚

    #Eugene讀的300多本myON電子書記錄
    (此圖不包含同myON的『Kaite Woo』和『Dino』系列)
    .
    大概是從5月中疫情爆發的時候,
    SJE女孩兒門關在家防疫課時哪兒也不去,
    沒上學的自學生Eugene則維持學習的步調,
    卻增加了 #myON電子書 的量!
    .
    延伸上一篇文 ‧ 傳送門https://www.facebook.com/ingrid.ing.1024/photos/a.1661247717465782/3058233677767172
    .
    這張圖是5月~7月底的myON電子書+AR測驗記錄,
    部分介紹找時間將截圖在留言處,
    其他還有很多橋梁書套書、小說的閱讀同時進行~
    #SJE閱讀記錄 #Eugene6Y7M #英文閱讀 #英文有聲書
    .
    以下是Eugene讀『myON電子書記錄』書名提供給大家,
    字數不多,並且很精彩!
    Eugene讀的共有300多本,
    字數約在1千上下,
    而且精彩的說書人真是讚!
    超多好看的書讓小E會想一讀再讀呢!
    很多書小E看完就不測AR了,
    所以列書單如下:

    ◆ The Elves Help Puss in Boots
    ◆ Quest for the Unicorn's Horn
    ◆ Medea Tells All: A Mad, Magical Love
    ◆ Medusa Tells All: Beauty Missing, Hair Hissing
    ◆ Three Blind Mice Team Up with the Three Little Pigs
    ◆ The Tooth Fairy
    ◆ Seriously, Snow White Was SO Forgetful!
    ◆ Trust Me, Hansel and Gretel Are Sweet!
    ◆ Snow White and the Seven Robots: A Graphic Novel
    ◆ Red Riding Hood Meets the Three Bears
    ◆ Red Riding Hood Meets the Three Bears
    ◆ The Robo-battle of Mega Tortoise vs. Hazard Hare: A Graphic Novel
    ◆ Medea Tells All: A Mad, Magical Love
    ◆ Helen of Troy Tells All
    ◆ Pandora Tells All: Not the Curious Kind
    ◆ Robin Hood, Time Traveler
    ◆ The Ugly Dino Hatchling: A Graphic Novel
    ◆ Keep It Simple, Rapunzel!
    ◆ Mermaid Midfielders
    ◆ Hansel and Gretel
    ◆ Say "Cheese"!
    ◆ Big Pig
    ◆ Cass the Monkey
    ◆ Rapunzel
    ◆ Honestly, Our Music Stole the Show!: The Story of the Bremen Town Musicians as Told by the Donkey
    ◆ The Recess Bully
    ◆ The Runaway Robot
    ◆ Alice, Secret Agent of Wonderland
    ◆ Frankly, I'd Rather Spin Myself a New Name!
    ◆ Sleeping Beauty, Magic Master
    ◆ Quest for the Unicorn's Horn
    ◆ Secret Matter
    ◆ Truthfully, Something Smelled Fishy!: The Story of the Fisherman and His Wife as Told by the Wife
    ◆ Pandarella
    ◆ Hansel and Gretel Stories Around the World
    ◆ Red Riding Hood, Superhero: A Graphic Novel
    ◆ Beauty and the Beast Stories Around the World
    ◆ Goldiclucks and the Three Bears
    ◆ Believe Me, Goldilocks Rocks!
    ◆ Believe Me, I Never Felt a Pea!
    ◆ Poodle and the Pea
    ◆ Kitten Who Cried Dog
    ◆ Ack's New Pet
    ◆ Pandarella
    ◆ Goldilocks and the Three Vampires
    ◆ The Silver Spurs of Oz
    ◆ Rapunzel vs. Frankenstein
    ◆ Peter Pan in Mummy Land
    ◆ Mouse Says "Sorry"
    ◆ Mouse Says "Sorry"
    ◆ Hippo Says "Excuse Me"
    ◆ Monster Knows Table Manners
    ◆ Monster Knows Excuse Me
    ◆ Party Problems
    ◆ Miles McHale, Tattletale
    ◆ Yasmin the Chef
    ◆ Truthfully, Something Smelled Fishy!: The Story of the Fisherman and His Wife as Told by the Wife
    ◆ The Robo-battle of Mega Tortoise vs. Hazard Hare: A Graphic Novel
    ◆ Max Goes to the Dentist
    ◆ Listen, My Bridge Is SO Cool!: The Story of the Three Billy Goats ◆ Gruff as Told by the Troll
    ◆ Buzz Beaker and the Speed Secret
    ◆ Buzz Beaker and the Growing Goo
    ◆ Marconi the Wizard
    ◆ Hair-pocalypse
    ◆ Little Tiger Picks Up
    ◆ Penguin Says "Please"
    ◆ Little Dinos Don't Push
    ◆ Little Dinos Don't Hit
    ◆ Dino Hunt
    ◆ Prize Inside
    ◆ Pizza Palace
    ◆ What's That Sound, Cinderella?
    ◆ Pet Costume Party
    ◆ Even Fairies Bake Mistakes
    ◆ Counting Money!
    ◆ Maybe When I'm Bigger
    ◆ Traveling Shoes
    ◆ When Thomas Edison Fed Someone Worms
    ◆ The Swim Race
    ◆ Ruth's Pink Pajamas
    ◆ Me and My Cat
    ◆ Boo Bat
    ◆ Incredible Rockhead and the Spectacular Scissorlegz
    ◆ Truly, We Both Loved Beauty Dearly!
    ◆ Poodle and the Pea
    ◆ Marshmallow Mermaid
    ◆ Green Queen of Mean
    ◆ Evil Echo
    ◆ Yum!
    ◆ My Body
    ◆ My Day
    ◆ My Neighborhood
    ◆ Marvelous Me
    ◆ Paid to Game
    ◆ Mr. Bones
    ◆ Little Dinos Don't Yell
    ◆ Do Not Let Your Dragon Spread Germs
    ◆ Friends All Day
    ◆ Field Day Rules!
    ◆ The Goose that Laid the Rotten Egg: A Graphic Novel
    ◆ Plans Gone Wrong
    ◆ The Ants and the Grasshopper
    ◆ The Boy Who Cried Wolf
    ◆ The Boy Who Cried Vampire: A Graphic Novel
    ◆ Frankly, I'd Rather Spin Myself a New Name!
    ◆ Little Red Riding Hood Stories Around the World
    ◆ Rapunzel Stories Around the World
    ◆ Hansel and Gretel Stories Around the World
    ◆ Beauty and the Beast Stories Around the World
    ◆ Little Red Riding Duck
    ◆ Goldiclucks and the Three Bears
    ◆ Kitten Who Cried Dog
    ◆ Princess Harper Gets Happy
    ◆ Pandarella
    ◆ How Do We Stay on Earth?
    ◆ Scary Night
    ◆ Aliens and Energy
    ◆ The Big Mistake
    ◆ The Black Hole Report
    ◆ Ack's New Pet
    ◆ Ooze Slingers from Outer Space
    ◆ Eek Discovers Earth
    ◆ Tap Dance Troubles
    ◆ First Base Blues
    ◆ Soccer Switch
    ◆ Snow Dance
    ◆ Jack and the Beanstalk
    ◆ Lacey Walker, Nonstop Talker
    ◆ Crabby Pants
    ◆ Eleanore Won't Share
    ◆ Clara's Crazy Curls
    ◆ The Perfect Birthday Recipe
    ◆ The Little Bully
    ◆ You Get What You Get
    ◆ Zombies and Meatballs
    ◆ Boy Under the Bed
    ◆ Welcome to Third Grade, Gus!
    ◆ Going on a Field Trip
    ◆ Honestly, Red Riding Hood Was Rotten!
    ◆ No Lie, Pigs (and Their Houses) Can Fly!
    ◆ Seriously, Snow White Was SO Forgetful!
    ◆ Really, Rapunzel Needed a Haircut!
    ◆ Ninja-rella: A Graphic Novel
    ◆ Farms
    ◆ A Nature Walk on the Farm
    ◆ Bree's Bike Jump
    ◆ The Lion and the Mouse and the Invaders from Zurg: A Graphic Novel
    ◆ Lucille Gets Jealous
    ◆ Terrible, Awful, Horrible Manners!
    ◆ First Day of Unicorn School
    ◆ Trust Me, Hansel and Gretel Are Sweet!
    ◆ Clara's Crazy Curls
    ◆ Cat That Disappeared
    ◆ Super Billy Goats Gruff: A Graphic Novel
    ◆ Day of the Field Trip Zombies
    ◆ Shark in the Library!
    ◆ Sleeping Beauty
    ◆ Robin Hood, Time Traveler
    ◆ Red Riding Hood
    ◆ Rapunzel
    ◆ Puss in Boots
    ◆ Medusa Tells All: Beauty Missing, Hair Hissing
    ◆ Freestyle Fun
    ◆ Pandora Tells All: Not the Curious Kind
    ◆ Punk Rock Mouse and Country Mouse: A Graphic Novel
    ◆ Hansel and Gretel
    ◆ Chicken Little Saves the Moon Base: A Graphic Novel
    ◆ Johnny Slimeseed and the Freaky Forest
    ◆ The Goose that Laid the Rotten Egg: A Graphic Novel
    ◆ Believe Me, Goldilocks Rocks!
    ◆ No Lie, I Acted Like a Beast!
    ◆ Morning Mystery
    ◆ Johnny Slimeseed and the Freaky Forest
    ◆ Curse of the Red Scorpion
    ◆ Rapunzel
    ◆ Jak and the Magic Nano-beans: A Graphic Novel
    ◆ Goldilocks and the Three Vampires
    ◆ The Silver Spurs of Oz
    ◆ Peter Pan in Mummy Land
    ◆ Hansel and Gretel
    ◆ Rapunzel vs. Frankenstein
    ◆ Private Eye Princess and the Emerald Pea
    ◆ First Day, No Way!
    ◆ Beauty and the Dreaded Sea Beast
    ◆ Cinderella Stories Around the World
    ◆ Frog Prince
    ◆ Do Not Bring Your Dragon to Recess
    ◆ For Real, I Paraded in My Underpants!
    ◆ Olivia Bitter, Spooked-Out Sitter!
    ◆ Willy the Worm
    ◆ My Home
    ◆ Three Princesses
    ◆ The Frog Prince Saves Sleeping Beauty
    ◆ Sleeping Beauty
    ◆ Princess Bella's Birthday Cake
    ◆ Princess Addison Gets Angry
    ◆ The Tortoise and the Hare
    ◆ The Voice in the Boys' Room
    ◆ Servant and the Water Princess
    ◆ Because I Stubbed My Toe
    ◆ Yasmin the Builder
    ◆ New Kid from Planet Glorf
    ◆ Monster of Lake Lobo
    ◆ Golden Goose
    ◆ Dozer Strikes!
    ◆ Incredible Rockhead vs Papercut!
    ◆ Super-Powered Sneeze
    ◆ Up the President's Nose
    ◆ Blastoff to the Secret Side of the Moon!
    ◆ Hercules and the Pooper-Scooper Peril
    ◆ Witch's Brew
    ◆ Princess and Her Pony
    ◆ Day Mom Finally Snapped
    ◆ Boy Who Burped Too Much
    ◆ Secret of the Summer School Zombies
    ◆ Peek-a-Boo Dinosaurs
    ◆ My Little Bro-Bot
    ◆ Night of the Homework Zombies
    ◆ Max and Buddy Go to the Vet
    ◆ Invasion of the Gym Class Zombies
    ◆ Buzz Beaker and the Putt-Putt Contest
    ◆ Buzz Beaker and the Cave Creatures
    ◆ Lost Lunch
    ◆ Good, the Bad, and the Monkeys
    ◆ Frank 'n' Beans
    ◆ Little Lizard's New Baby
    ◆ Missing Monster Card
    ◆ Bus Ride Bully
    ◆ Buzz Beaker and the Cool Caps
    ◆ Eek and Ack vs the Wolfman
    ◆ Buzz Beaker and the Outer Space Trip
    ◆ Buzz Beaker and the Super Fast Car
    ◆ Snorkeling with Sea-Bots
    ◆ Buzz Beaker and the Race to School
    ◆ Jimmy Sniffles vs the Mummy
    ◆ Wright Brothers
    ◆ Double Trouble
    ◆ Dognapped!
    ◆ Fuchsia Fierce
    ◆ Do Not Bring Your Dragon to the Library
    ◆ My First Guide to Paper Airplanes
    ◆ Nose for Danger
    ◆ Helen Keller
    ◆ Thomas Edison: Physicist and Inventor
    ◆ People of the World
    ◆ Christopher Columbus and Neil Armstrong
    ◆ When Neil Armstrong Built a Wind Tunnel
    ◆ Jane Goodall
    ◆ Malala Yousafzai's Story
    ◆ Going to School: Comparing Past and Present
    ◆ Dinosaurs for Breakfast
    ◆ What Do You Think, Katie?
    ◆ Too Much RainRain
    ◆ A Is for Albatross
    ◆ Tricky Tooth
    ◆ The Best Baker
    ◆ Big Lie
    ◆ Jay-Z
    ◆ You Can Work in Music
    ◆ Spiders
    ◆ The Best Club
    ◆ I Can Reuse and Recycle
    ◆ How Effective Is Recycling?
    ◆ No Valentines for Katie
    ◆ Pony Party
    ◆ Piggy Bank Problems
    ◆ No More Teasing
    ◆ Moving Day
    ◆ Katie's Vet Loves Pets
    ◆ Drawing and Learning About Cats
    ◆ Moo, Katie Woo!
    ◆ Keep Dancing, Katie
    ◆ Katie's Spooky Sleepover
    ◆ Katie's Noisy Music
    ◆ Katie's New Shoes
    ◆ Katie Woo, Super Scout
    ◆ Katie Woo's Crazy Critter Jokes
    ◆ Katie Woo Has the Flu
    ◆ Katie Saves the Earth
    ◆ Katie Saves Thanksgiving
    ◆ Katie in the Kitchen
    ◆ Katie Goes Camping
    ◆ Mystery Coins
    ◆ Missing Trumpet
    ◆ Slime Attack
    ◆ Beach Bandit
    ◆ Crazy Clues
    ◆ Surprise Prize
    ◆ Ghost Sounds
    ◆ Katie Finds a Job
    ◆ Katie Blows Her Top
    ◆ Haunted House
    ◆ Alice in Wonderland
    ◆ Katie and the Haunted Museum
    ◆ Katie and the Fancy Substitute
    ◆ The Story of Ursa Major and Ursa Minor: A Roman Constellation Myth
    ◆ Katie and the Class Pet
    ◆ It Doesn't Need to Rhyme, Katie
    ◆ Helping Mayor Patty
    ◆ Goodbye to Goldie
    ◆ Nervous Night
    ◆ Good Morning, Farmer Carmen!
    ◆ Friends in the Mail
    ◆ Fly High, Katie
    ◆ Flower Girl Katie
    ◆ Daddy Can't Dance
    ◆ Cowgirl Katie
    ◆ Cartwheel Katie
    ◆ Boss of the World
    ◆ Boo, Katie Woo!
    ◆ Best Season Ever
    ◆ Happy Day
    ◆ Underworld Clash
    ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆

  • yell英文 在 Facebook 的最佳解答

    2021-07-10 20:52:04
    有 802 人按讚

    #Witcher十二月出第二季
    #我好興奮啊.jpg

    自從玩左Switch 的Witcher後,我基本上完全入了坑,坑到特登買Kindle就係為左睇Witcher系列的小說。

    老實說,我英文真係好差… 寫和讀都是屋村學校中五、名校中二嘅水平 🤢 我咁大個仔其實未試過睇完一本英文小說,而我亦好清楚我無能力睇完一本英文小說。最叻係四年前睇戲可以唔需要字幕,但呢個應該係我嘅極限…

    我原本是想買中文版的,但朋友說:「為什麼不看英文呢?我覺得你可以的。」

    我其實想說我真的不可以,因為我除了商業英語和日常英語之外,我好少接觸文學類型的英文(即係我識 say, shout, yell… 但其實唔同嘅「講」嘅英文有好多種),所以朋友就介紹我用kindle可以即時查字典,當然,也是英文字典。

    硬著頭皮蝸牛似的看了一頁,嗯,好像又忘了人家說什麼,於是一頁要看幾次才懂,那就由它,慢慢來看多幾次吧,反正我又不是急著要考試做閱讀報告。

    我想說的是,大家也應該試著去找一個你喜歡、敬仰的人,然後跟著他的足印前進和探索。他/她可以是個古人、可以是個偶像、甚至是一個虛構的人物。終有一天,你會發現自己由追尋不凡,到成就不凡;運氣好一點而又努力的話,甚至你會由追尋傳說,到成為傳說。

    #當然有啲野係無得努力嘅
    #例如個樣 🤡
    #呢啲就算啦

  • yell英文 在 PEGGY先生の日本語教室。 Facebook 的最讚貼文

    2021-02-17 20:46:19
    有 239 人按讚

    【玩諧音嘅極致!😂 薑汁汽水 = 神社聲援!?】
    細個學日文,
    第一次學神社(じんじゃ・jinja)呢個字,
    已經feel到好大陣「Ginger」味。🙈
    估唔到今日有東京嘅神社咖啡室「 #神田明神文化交流館EDOCCO」 ,推出薑汁汽水「 #神社聲援 」(じんじゃえーる・jinja e-ru)。發音同「Ginger Ale」( #ジンジャーエール ・jinja- e-ru)幾乎一樣!ww 新年流流整番支,係咪會得到神靈庇佑㗎?🙈

    關於 #エール(e-ru)
    雖然「エール」可以係英文「Ale」嘅拼音,亦可以係「yell」。明明解「大叫」,點解又可以係「打氣」?原來日本人以「エール」比喻「大叫加油打氣」,例如「 #エールを送る 」(e-ru wo okuru)就係送上聲援打氣嘅意思囉。

    ➖➖➖➖➖➖➖➖
    👉 追蹤 #PEGGY先生 👉
    #ペギー先生 #peggysensei #フォロー宜しく🙋🏻‍♀️
    🔵 F B:peggysensei
    🟤 I G:peggysensei
    🔴 YouTube:peggysensei
    🟠 MeWe:peggysenseijapaneselanguageinstitute
    ➖➖➖➖➖➖➖➖

  • yell英文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2020-09-10 06:18:35

    《SPARK-AGAIN》
    Ash flame / 焰火餘燼
    作詞 / Lyricist:aimerrhythm
    作曲 / Composer:永澤和真
    編曲 / Arranger:玉井健二、 百田留衣
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: CH(CH Music Channel)

    背景 / Background - Memory - tarbo:
    https://www.pixiv.net/artworks/66951851

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4911625

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    うらぶれたシグナル 無暗に光らせ
    果てない迷路 進んだってどうせ
    a 9 days wonder 絡まった旋律
    解かぬままリピートしたら いつまでも 疼いて痛い

    満ち足りない
    変わりはしない? この世界
    心したいようにして 吠える勇気は 微塵もないくせに
    愛されたい
    すがろうとしてるの? もういいって
    澱んでくだけの思いこそ解けば

    夜を撃つ サイレン 夢想への SOS
    全部 朽ち果てていいから
    透き通った一瞬を 呼び覚ましてよ
    ねえ ここから Ash flame 宿して抗え
    どんな無様でも手を伸ばせ
    苦い笑みも ひび割れたくらいじゃ 壊れやしない

    ぐしゃぐしゃ 丸めて心を 捨てようとして
    的外れのまま 耐えるのには長すぎる滑走路
    託されたい 変えようとしてるよ どうしたって
    だからお願い あのフレイズを繋いでみせて

    ぼやけたシグナル 両手にあつめて
    急かすように 紡ぎだしたストーリー
    a 9 days wonder 真夜中の不文律
    ひとつも置いていかないよ いつまでも 抱いていよう

    夜を穿つ サイレン 瞬くは SOS
    どんなに 汚れ 削られても
    夢という怪物は 美しいんだよ
    何度でも Ash flame 宿して刃向かおう
    誰に追われても構わない
    過ぎし日の cloud nine 宿命果たすまで 絶やさないよ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    落下深淵的破舊信號燈,僅是毫無意義與規律地閃爍著
    心中不存在終點的迷宮,無論如何前進也無法改變
    僅需曇花一現般的短暫,便能呈現內心糾纏成結的雜亂旋律
    若不解開而任其肆意反覆迴響——便將深藏心頭隱隱作痛

    「還不滿足嗎?」
    「難道連一點變化都沒有嗎?這無趣的世界。」
    內心故作在意一般,卻連一絲回過頭喊叫的勇氣都沒有
    「我僅是渴望被愛。」
    「現在還在乞求能夠被拯救嗎?差不多夠了吧?」
    若能將陷至水底深淵的思緒解開的話——

    在這夜晚響徹的鳴笛,將劃破夜空為夢想呼救
    哪怕一切早已腐朽枯涸也無妨
    在萬物沉寂,而能聽見聲音的那一瞬喚醒我吧
    聽我說,就從現在起,哪怕此身由焰火餘燼所成,仍不畏抵抗
    即便那是多麼不堪入目的模樣,只要伸出手——
    就算僅能迎來苦澀的強顏歡笑,也不會只因些許裂痕而盡數毀壞消逝

    想將蜷曲成團、早已碎裂崩壞的內心捨棄擲出
    卻難以擲中目標,看來膽怯而緩和衝擊的跑道仍太過冗長
    希望能受到託付,故仍試著改變紊亂的心,難道不行嗎?
    所以,就拜託你了,請將那纏繞我心的旋律一同繫起

    早已模糊不清的老舊信號燈,就用這雙手收集四溢的光芒吧
    如此朦朧,彷彿受催促而編撰出的故事般破碎
    曇花一現般消逝,於午夜的月光下不成文形
    哪怕早已四散,我也不會拋下任何事物離去。不論何時,我都會緊抱所有

    在這夜晚響徹的鳴笛,將轉瞬穿過夜空呼救
    不論染上多少汙穢、不論被剝奪了多少
    曾名為「夢想」的怪物,仍是如此令人著迷
    我將不斷地化作焰火餘燼,緊握利刃奮力前行
    即便遭遇他人追趕阻卻也無妨
    為了重拾逝去的欣喜過往,在抵至命運終點之前,我永不停歇

    英文歌詞 / English Lyrics :
    The falling shabby signal recklessly sparkles.
    There's no meaning keep walking in this endless maze.
    A 9 days' wonder with tangled rhythm.
    If you don't untie it and just let it repeatedly playing, you only receive more pain in the end.

    Not satisfied.
    "Still no changes in this world, huh?"
    As if keeping in mind, yet I don't possess any courage to yell it out loud.
    I want to be loved.
    "Still begging for help? It's enough."
    If I can release all those emotions precipitating like dregs in the deepwater...

    The siren that blasts through the night is the SOS sent from a dream.
    I don't mind if it has already died in obscurity.
    Call and wake me the moment when everything is clear.
    Hey, I'll resist like the ash flame existing in my body from now on.
    No matter how clumsy I may look like, I'll reach out my hand.
    Even if the result is a bitter laugh, it won't break just by some cracks.

    I have thrown this twisted, broken heart away.
    Yet I can't hit my aim, the runway that endures impact seems to be too long.
    I want to be reliable; I want to change no matter what. What's wrong with that?
    So please, help me connect with that phrase.

    The fuzzy signal I collected with my hand.
    It's obscure as if the story that fabricated abruptly.
    A 9 days' wonder with midnight's unwritten law.
    I won't leave anything behind; I'll hold them forever.

    The siren that pierces through the night is the instant SOS.
    I don't care how much it has been tainted or deprived.
    The monster called "dream" is fascinating.
    I'll move forward with the knife like the ash flame existing in my body, again and again.
    I don't care who tries to chase and stop me.
    I won't let the flame die until I fulfill my fate and regain those bygone days of cloud nine.

  • yell英文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2020-07-07 19:00:03

    《DAWN》
    Noir! Noir! / 此黑與彼黑!
    作詞 / Lyricist:aimerrythm
    作曲 / Composer:DAIKI、玉井健二
    編曲 / Arranger:玉井健二、大西省吾
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:夏德爾
    English Translation: Thaerin

    背景 / Background - 「秘密の場所」 - とちちま :
    https://www.pixiv.net/artworks/79897591

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2932512

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/noir-noir/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    寝ないで 聞いていた世界は 光であふれていて
    もう寝る時間と あなたが優しく教えてくれた

    ママ! まだ暗いよ 暗いよ I cry
    星たちは逃げ出したみたい
    どのくらい叫べば 声は届くの?

    塗りつぶしたいよ 黒を黒で
    消せない痛み 消し去る痛み
    目を閉じれば こぼれた暗闇さえ もう怖くなんてない
    My perfect blindness

    You’ve never shaken me down beside me, and I can remember what you said
    “Hello, this beautiful world!”
    Then I used to pray so in my bed till dawn

    “La La” I sing the lie and cry out tonight
    指先が擦り切れて痛い
    どのくらい歩けば 朝に届くの?

    And fill me right now in “Noir et noir”
    To vanish endless ache, give me new ache
    I feel no fear if I can close my eyes
    I don’t look back to my past
    My perfect blindness

    塗りつぶしたいよ 黒を黒で
    消せない痛み 消し去る痛み
    目を閉じれば こぼれた暗闇さえ もう怖くなんてない
    手探りでも 怖くなんてない
    My perfect blindness

    My perfect blindness

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    在還未踏入夢鄉的時刻所聽見的世界,是那樣充斥著光芒
    該是睡覺的時間囉,妳這樣溫柔地告訴我

    媽媽!這裡還是好暗!好黑啊!我害怕地哭了
    星斗們好像都逃離這裡了
    我到底該呼喊多久,才能找到早晨呢?

    是如此的,想用這片黑塗抹掉那片黑
    無論是無法消除的傷痛,還是要消除這些傷痛的痛楚
    只要閉上眼睛,就算是吞噬一切的黑暗,也就不再讓人恐懼——
    我閉上雙眼最完美的黑(閉上眼,就是我最完美的方法!)

    妳從來不曾在一旁安撫我,但是我卻記得妳說過的:
    「哈囉,這美麗的世界!」
    所以直到黎明來訪之前,我總是習慣在床上這樣祈禱著:祈禱明天是美好的一天

    「啦啦~」我唱著那樣的謊言,然後在這個夜晚中哭了起來
    腳趾走過傷痛而傷痕累累
    到底要在黑暗中走多遠多久,才能夠找到早晨呢?

    「過往的黑與閉上眼的黑」就這樣淹沒我吧!
    為了抹除這無止盡的傷痛,為了帶來新的痛楚
    只要閉上眼,我就不再感到恐懼
    我不會沉浸在我的過往——
    我閉上雙眼最完美的黑(閉上眼,就是我最完美的面對!)

    是如此的,想用閉上眼睛的黑塗抹掉現實過往的黑
    無論是無法消除的現實與過往的痛,還是要消去這一切的痛楚
    只要閉上眼睛,就算是吞噬一切的黑暗,也就不再讓人恐懼
    就算只能用手摸索,也完全不足畏懼——
    我閉上雙眼最完美的黑

    閉上眼,就是我最完美的勇氣!

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Avoiding sleep, the world I listened to was overflowing with light,
    As you gently reminded me it’s time for bed.

    Mama! It’s still dark! It’s still dark, I cry!
    It seems I scared the stars away –
    I wonder how loud would I have to yell for my voice to reach them?

    I want to paint out the black with black;
    A pain that can erase unerasable pains.
    If I close my eyes, even the darkness that falls from them, is no longer scary in the slightest:
    My perfect blindness

    You’ve never shaken me down beside me
    And I can remember what you said
    “Hello, this beautiful world!”
    Then I used to pray so in my bed till dawn

    “La La” I sing the lie and cry out tonight
    My fingertips hurt from being worn down.
    How much longer do I have to walk until I reach the morning?

    And fill me right now in ”Noir et noir”
    To vanish endless ache, give me new ache
    I feel no fear if I can close my eyes
    I don’t look back to my past
    My perfect blindness

    I want to paint out the black with black;
    A pain that can erase unerasable pains.
    If I close my eyes, even the darkness that falls from them, is no longer scary in the slightest:
    Even if I’m stuck fumbling around, I’m not scared in the slightest:
    My perfect blindness

  • yell英文 在 Jackz Youtube 的最讚貼文

    2017-03-14 16:48:44

    有冇人以前有聽開叱咤903嘅《一八七二遊花園》呢個節目?最深刻嘅一定係呢首主題曲。
    #鬼故 #齋呵唔鬧 #光仔廁所位 #爛Gag紛Fun分

    1872遊花園BU後 新主題曲:
    王菀之 x 觸執毛 (featuring 迪偉, 灘叔)
    https://youtu.be/eGsIjCR4JLs

    歌詞:
    I wanna 講說 speak talk tell say and yell
    I wanna find someone to blow water
    I wanna 講說 speak talk tell say and yell
    I wanna find someone to blow water
    I wanna 講說 speak talk tell say and yell
    I wanna find someone to blow water
    I wanna 講說 speak talk tell say and yell
    I want my 1872遊花園
    唔怕你 係咪吹水唔抹嘴
    就怕你 講兩句唔夠口水
    拿拿臨 喂 撥個輪上嚟 對兩嘴
    迪偉阿Bu 係你吹水嘅伴侶
    I wanna講說 speak talk tell say and yell
    I wanna find someone to blow water
    I wanna講說 speak talk tell say and yell
    I wanna find someone to blow water
    I wanna講說 speak talk tell say and yell
    I wanna find someone to 鬥下嘴
    I wanna講說 speak talk tell say and yell
    I want my 1872遊花園
    今朝一起身 見到隻貓追隻狗
    隔離班個班花 佢 拖住我隻手袖
    琴晚收工 陪人飲酒飲到嘔
    唔理你想講乜 都陪你傾到夠
    而家有請同 Pajita Tam 同 Madalena Lam
    嗯 兩位 你地講句英文嚟聽聽
    係咪到我啦 喂 我好緊張呀
    (Shut得啦)
    我唱歌啦
    OK, three two one
    The man has a pen
    His pen令我驚
    A man好鬼man
    揸住兩支竹葉青
    好自由 但留心 切勿講speak粗口
    你一爆粗 我棒你走
    I wanna 講說 speak talk tell say and yell
    I wanna find someone to be my guest
    I wanna 講說 speak talk tell say and yell
    (偷下狗)
    I wanna find someone to chit and chat
    I wanna 講說 speak talk tell say and yell
    (睇下波)
    I wanna find someone to 講爛gag
    I wanna 講說 speak talk tell say and yell
    (斗地主)
    I wanna talk of the talk of the town
    喂~喂~喂~

    一八七二遊花園(英語:Talk of the town)是香港商業電台叱咤903的一個聽眾來電節目。主持人是余迪偉,林二汶,(阿Bu於2013年5月13日離職,鄒凱光於2013年10月11日暫別電台工作)。監製為光仔,控制員通常為阿傳,而Henry負責頂替放假的控制員。節目首播日期為2009年4月30日(5月1日凌晨),於星期一至五晚上11時至1時於商業二台播出。此節目於2014年6月27日(6月28日凌晨)已經完結。

    一八七二遊花園 星期一至五 23:00-1:00
    園內特設4G電話亭
    接線總裁余迪偉
    每日120分鐘不停為閣下服務
    全新設施「Talk of the Town」
    運用航天科技環迴納米聲
    讓你體驗耳燭之舒適感
    開放時間:星期一至五
    地址:叱o宅903
    交通:乘坐1872903專車直達

    1872遊花園一搭即熱線:1872903

    https://www.my903.tk/tag/一八七二遊花園
    http://www.881903.com/Page/ZH-TW/Pro903_80.aspx
    https://www.facebook.com/一八七二遊花園-428560920214/

你可能也想看看

搜尋相關網站