[爆卦]year+s是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇year+s鄉民發文沒有被收入到精華區:在year+s這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 year+s產品中有43篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ================================= 英語で勤務期間を伝える際の定番表現2パターン ================================= 社会人になると、「この会社でどのくらい働いているんですか?」と聞かれることがよくあると思いますが、そんな時、英語で...

 同時也有20部Youtube影片,追蹤數超過17萬的網紅AnnyeongLJ 안녕 엘제이,也在其Youtube影片中提到,#新單元 #LJ說故事 안녕하세요 엘제이입니다 今天是新單元 叫做LJ說故事(怎麼好像很老梗XD) 其實這種類似廣播或是有聲書的東西 我之前就很想做了 目前計劃這個單元 有短篇的故事閱讀 或是長篇的韓文版寓言故事 大家如果有想聽我閱讀的 也可以提出來唷~ 影片中的文章出處 http://bl...

year+s 在 sornram_theappitak Instagram 的最佳貼文

2021-04-17 00:38:19

🙏8/4/2564... HBD​ Veeji​" 2 Year​s​ ...🎁🎉🎂.. วีจิอายุ​ 2​ ขวบเต็ม​ ปาป๊าขอให้​นู๋​สุขภาพ​แข็งแรง​สมบูรณ์​ทั้ง​ร่างกายและ​จิตใจ​ ไม่เจ็บไม่ไข้​ เป็น​เด...

  • year+s 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文

    2021-10-01 06:00:21
    有 14 人按讚

    =================================
    英語で勤務期間を伝える際の定番表現2パターン
    =================================
     
    社会人になると、「この会社でどのくらい働いているんですか?」と聞かれることがよくあると思いますが、そんな時、英語ではどのように返答していますか?日本ではnew employee、new hire、new recruitなどの表現を使っている人をたまに見かけますが、これらの表現は実はネイティブの間では殆ど使われません。そこで今回は、多くのネイティブが使っている代表的な表現2つをご紹介します。
       
      
    --------------------------------------------------
    1) This is my _____ year.
    →「入社◯◯年目です」
    -------------------------------------------------- 
     
    日本語の「入社◯◯年目です」に相当する表現で、英語ではこの言い方で表現するのが一般的でしょう。入社1年目であれば、「This is my first year」、2年目であれば「This is my second year」のように、myとyearの間に勤務年数(序数)を入れるだけでOKです。
     
    ✔英語では、1年目のことを「Rookie」や「Freshman」と表現すると聞いたことがある人もいるかも知れませんが、これは仕事(会社)においては使わないので気をつけましょう。「Rookie」は、高校や大学の部活入部1年目およびプロ選手1年目など、基本的にスポーツ選手に対して使われます。そして、「Freshman」は、高校と大学の1年目(1年生)の学生に対して使われます。
     
    <例文>
     
    I started working there 6 months ago. It's still my first year.
    (6ヶ月前にそこで働き始めたところで、入社してまだ1年目です。)
     
    I've been here for a while now. This is my 10th year.
    (ここで働き始めてもうだいぶ経ちます。入社10年目です。)
     
    〜会話例〜

    A: How long have you been working here?
    (ここで働いてどのくらいになりますか?)

    B: This is my third year.
    (3年目です。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) I've been (working) here for _____ year(s).
    →「ここで_____年間働いています」
    -------------------------------------------------- 
     
    この表現は、「◯◯年ここで働いています」を意味し、上記と同様、ネイティブの会話でよく耳にする言い方です。beenの後のworkingについては、話し相手が仕事の話をしていることがわかっているのであれば、あってもなくてもどちらでも意味は全く同じです。ちなみに勤務年数をforとyearの間に入れる際、OnceやSecondなどの序数ではなく、oneやtwoなど普通の数字になるので気をつけましょう。
     
    ✔「here」の代わりに「with 会社名」でもOK。
     
    <例文>
     
    I've been with ABC Inc. for 7 years.
    (ABC株式会社では7年間働いています。)
     
    I've only been with them for less than a year. I still have a lot to learn.
    (そこで働き始めて、まだ1年も経っていません。まだまだ学ぶことが沢山あります。)
     
    〜会話例〜

    A: How long have you been working for Starbucks?
    (スターバックスで働いてどのくらいになるんですか?)

    B: I've been with Starbucks for about 5 years now.
    (スターバックスに入社して、約5年になります。)
     
     
     
     
     
    ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=17262
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • year+s 在 經理人月刊MANAGERtoday Facebook 的最佳貼文

    2021-02-10 08:30:49
    有 12 人按讚

    準備過年囉!台灣過年常見的食物「麻粩」、「烏魚子」,你知道怎麼說嗎?

    + 經理人 LINE@ 搶先讀好文 goo.gl/wacmt1
    + 訂新書快讀,送主題特刊、管理語錄書籤 bit.ly/2NCVpGA

  • year+s 在 Kalamare Facebook 的精選貼文

    2020-12-31 20:38:48
    有 1,937 人按讚

    New Year ' s eve Full moon 🌝💛💫