[爆卦]wrench英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇wrench英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在wrench英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 wrench英文產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過17萬的網紅BIOS monthly,也在其Facebook貼文中提到, 【#港台很熟嗎】鑲嵌於台語中的台灣殖民身世 ⠀ 解讀歷史彷彿考古,想要挖掘台灣這塊土地下澱積的故事,光從一個地名就能折射出一段悠長的史詩。如彼時西班牙航行北海岸,常於今日稱為「野柳」之地觸礁,便名之為「Punto Diablos」,意為「惡魔角」,「Diablo」唸久了也就成了「野柳」(iá-liú...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過223的網紅Luhmann 魯曼,也在其Youtube影片中提到,#五月天 #後來的我們 來過魯曼英文的學員們後來的生活一定要精采喔!!! 魯曼用哪些字詞來詮釋這首歌呢: heal v. 痊癒 gurdian n. 守護者 relieve v. 寬慰;使放心 heart-wrenching adj. 揪心的 wrench v. 猛擰;猛扭 ravage v. 肆...

wrench英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的精選貼文

2021-07-06 05:58:15

俐媽戴上護目鏡🥽,是要做什麼? 加強防疫? 不~~ 自以為造型前衛? 不~~ 是為了介紹工具箱裡常見的工具怎麼說😃 今天送上「工具篇」 —————————————————————- 🪜 俐媽英文教室—工具篇: 🔨 hammer (n.) 榔頭 🔨 mallet (n.) 木槌 🔨 destruct...

  • wrench英文 在 BIOS monthly Facebook 的精選貼文

    2020-08-05 20:29:15
    有 50 人按讚

    【#港台很熟嗎】鑲嵌於台語中的台灣殖民身世

    解讀歷史彷彿考古,想要挖掘台灣這塊土地下澱積的故事,光從一個地名就能折射出一段悠長的史詩。如彼時西班牙航行北海岸,常於今日稱為「野柳」之地觸礁,便名之為「Punto Diablos」,意為「惡魔角」,「Diablo」唸久了也就成了「野柳」(iá-liú),跟柳樹一點關係也沒有。

    在國際貿易的背景下,各種新鮮的事物從遠方異域傳入台灣,如今日台語唸作「雪文」(sap-bûn)的「肥皂」,正是經由航海路線進入台灣生活。不過,起初由哪種語言轉譯而來,至今仍未獲得明確說法。法文的 savon、西班牙文的 jabón、葡萄牙文的 sabão、阿拉伯文的 sabun 以及馬來文的 sabun 都是可能的來源。

    無論從何而來,大抵當時漢人接受異域新奇事物,以現有詞彙不足以辨識,便直接以漢語音譯,隨後以漢字「雪文」記之。

    台語中保留不少「雪文」這類新事物譯名,如日治時期台灣進入現代化進程,由殖民母國日本輸入台灣的「トラック」(卡車),源於英文的「truck」,台語唸作「拖拉庫」(thoo33 la55 khuh3)。時至今日,台語中仍然存在大量這類現代工程器物用語,如「控固力」(水泥)、「爬補練幾」(管鉗)、「羅賴把」(螺絲起子),皆為源自日文音譯之英文詞彙「コンクリート」(concrete)、「パイプレンチ」(pipe wrench)、「ドライバー」(driver)。

    從二戰結束算起,至今超過七十年了,這些詞彙仍出現在工地現場。工地作家林立青指出,比起日治時期,今日工程機具之精良早已不可同日而語,但台語詞彙裡的工具名稱卻沒有更新多少,時間彷彿凝止在日本統治下的現代台灣。

    追究起來,彼時日本在躋身現代化國家之列,木匠、泥匠、工匠地位甚高,在專門技術領域亦辦學嚴謹。迨及中國國民黨接管統治之後,技職教育一敗塗地,工匠地位一落千丈,「不然,你以為我們為什麼討厭國民黨?」

    ▋全文請見:https://bit.ly/3kff7nJ

  • wrench英文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文

    2020-04-10 08:00:02
    有 204 人按讚

    【商業快訊學英文】
    🥐大家早,今天一同來關心民生議題🥯
    🥛疫情悲歌:雞蛋砸石頭、牛奶放水流🍳
    Farmers Dump Milk, Break Eggs as Coronavirus Destroy Demand

    ✏️Producers are throttling back as the virus erases sales to restaurants, hotels and cafeterias; ‘It was heart-wrenching’
    隨著新冠病毒讓來自餐廳、旅館的訂單大減,供應商也開始減產。「這真的很揪心」

    throttle: 掐住(喉嚨)、扼殺
    wrench: 猛扭、猛扯
    heart-wrenching: 就是中文說的揪心

    ✏️Another Challenge for Small Businesses: Higher Card Fees Could Be on the Way
    小商家的另一個挑戰:更高的信用卡手續費即將來臨

    ✏️Visa and Mastercard could raise some swipe fees, which would likely put a new strain on small retailers, grocers and others already reeling from the coronavirus
    Visa及Mastercard可能會提高部分的刷卡手續費,這很可能會給那些已經因新冠病毒搖搖欲墜的商家們帶來新的壓力。

    swipe: 刷(卡)
    strain: 壓力、張力,同時也可用作肌肉的扭傷
    reel: 踉蹌、蹣跚地移動

    *兩大信用卡組織若果真提高刷卡手續費,連帶影響的將不止是美國國內,是全球各地!但這些成本最後也很可能轉嫁回消費者身上。

    ✏️Gold Funds Fell 21.4% in the Quarter, Despite the Coronavirus Panic
    即便在新冠病毒的恐慌中,黃金基金本季依然下跌21.4%

    despite: 儘管、無論
    panic: 恐慌、驚慌

    *黃金一直以來都是避險商品,特別是戰爭時期,在這一波的疫情當中黃金價格雖有微幅上升,但並未出現價格暴漲的情況,同時基金的價格反而下跌,欲知當中緣由,歡迎訂閱本專欄即可得知完整新聞內容!

    ❓Quiz: _______ the high fees, he still ______ his card and bought the gift.
    儘管手續費高昂,他依然刷了卡買下這禮物。
    A: In spite, swiped
    B: Despite of, sweep
    C: Despite, swiped
    D: Disguise, brush

    (附圖為美國賓州一酪農戶正看著5500加侖的牛奶流入水溝)

    -

    【每日商業英文計畫,限額開放中!】
    獨家 華爾街日報訂閱超值方案 📰
    專屬 Line 群組,浩爾每日語音導讀
    教你詞彙怎麼唸,怎麼用

    問題問到飽,限時開放,額滿停徵
    輸入浩爾專屬優惠碼「HOWSJ」
    每天11元,最好的投資,現在訂閱
    https://events.storm.mg/member/HOWSJ/

  • wrench英文 在 魯曼英文 Facebook 的最佳解答

    2019-02-22 19:36:25
    有 47 人按讚

    #魯曼譯歌
    #五月天
    #後來的我們

    來過魯曼英文的學員們後來的生活一定要精采喔!!!

    魯曼用哪些字詞來詮釋這首歌呢:
    heal v. 痊癒
    gurdian n. 守護者
    relieve v. 寬慰;使放心
    heart-wrenching adj. 揪心的
    wrench v. 猛擰;猛扭
    ravage v. 肆虐;破壞
    rinse v. 洗滌
    auspicious adj. 幸運的
    resonate v. 迴響;共鳴
    bitterness n. 苦痛
    mindfully adv. 謹慎地
    bear..in one’s mind 將…記得
    anticipate v. 期盼
    forward adv. 向前
    ideal adj. 理想的
    respectively adv. 各自; 分別
    shoulder to shoulder adv. 肩並肩
    following adj. 接著的
    splendid adj. 燦爛; 精彩
    authentic adj. 真實的
    in tears adv. 哭泣著
    ups and downs n. 起起伏伏;得失苦樂
    wrap v. 包裹
    regret n. 後悔
    bid farewell to v. 對…說再見; 再會
    determinedly adv. 下決心地;果斷地
    reluctant adj. 不情願的
    on behalf of 代表

    https://youtu.be/NRIcDM3bKA4

  • wrench英文 在 Luhmann 魯曼 Youtube 的精選貼文

    2019-02-22 18:15:49

    #五月天
    #後來的我們
    來過魯曼英文的學員們後來的生活一定要精采喔!!!

    魯曼用哪些字詞來詮釋這首歌呢:
    heal v. 痊癒
    gurdian n. 守護者
    relieve v. 寬慰;使放心
    heart-wrenching adj. 揪心的
    wrench v. 猛擰;猛扭
    ravage v. 肆虐;破壞
    rinse v. 洗滌
    auspicious adj. 幸運的
    resonate v. 迴響;共鳴
    bitterness n. 苦痛
    mindfully adv. 謹慎地
    bear..in one’s mind 將…記得
    anticipate v. 期盼
    forward adv. 向前
    ideal adj. 理想的
    respectively adv. 各自; 分別
    shoulder to shoulder adv. 肩並肩
    following adj. 接著的
    splendid adj. 燦爛; 精彩
    authentic adj. 真實的
    in tears adv. 哭泣著
    ups and downs n. 起起伏伏;得失苦樂
    wrap v. 包裹
    regret n. 後悔
    bid farewell to v. 對…說再見; 再會
    determinedly adv. 下決心地;果斷地
    reluctant adj. 不情願的
    on behalf of 代表

你可能也想看看

搜尋相關網站