[爆卦]would發音是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇would發音鄉民發文沒有被收入到精華區:在would發音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 would發音產品中有91篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Alexander Wang 王梓沅英文,也在其Facebook貼文中提到, #Zoom公開課 #一緊張口說就炸掉 🔥【 你/妳想要把英文口說練好嗎?】 講到學習英文,「英文口說」很多人最想要進步的。為達到這樣的目標,有人開始練「發音」、有人開始「找老外一對一練習」、有人從「口譯、翻譯學習」學習下手、也有一群人從沒有系統的「背句子」下手。 但, ✔︎ 若我們太「#一元化」...

 同時也有39部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅Susie Woo 戴舒萱,也在其Youtube影片中提到,因為之前待過上海跟台南,我感受許多人們表示尊重與尊敬的文化差異。今天就來分享幾個我觀察到的東西方表尊重的不同方式。 💡我為這部影片我的中文部分道歉,就像許多語言學習者了解的,有時會有感覺說話特別流利的’’好日子’’,也可能會有難以表達任何想表達的意思的’’壞日子’’,希望大家能諒解,並能理解我在影...

would發音 在 LeedsMayi Instagram 的最讚貼文

2021-09-10 22:26:19

上週我買了一份Taipei Times報紙,讀到這個新聞。過了很多天,這新聞還是一直在我心頭上,忍不住找出報紙發個文跟大家分享一下。想看到全文英文報導的朋友可以Google "Taipei Times US senator praises Lithuania’s decision to suppor...

would發音 在 LeedsMayi Instagram 的精選貼文

2021-09-10 22:26:19

今天,來跟大家講一個英語教學世界裏一個非常不可告人,但其實英文老師們大家各自心知肚明的一個天大的袐密,那就是--英文到底能不能透過學會一些規則(例如自然發音法)後,學習者就可隨心所欲的可以看字就讀出正確的音,聽音就可以拼寫。 我相信大家都有聽過這個說法--「其實英美澳等國的小朋友並沒有學英文的音標...

would發音 在 Janice甄玲司 Instagram 的最佳解答

2021-08-02 03:39:36

Never underestimate your light. It may be your light that leads other out of the darkness🤗 永遠不要低估你的光,或許你的光 帶領著別人走出黑暗 ———————————📖 Estimate underest...

  • would發音 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文

    2021-08-31 21:11:33
    有 134 人按讚

    #Zoom公開課 #一緊張口說就炸掉
    🔥【 你/妳想要把英文口說練好嗎?】

    講到學習英文,「英文口說」很多人最想要進步的。為達到這樣的目標,有人開始練「發音」、有人開始「找老外一對一練習」、有人從「口譯、翻譯學習」學習下手、也有一群人從沒有系統的「背句子」下手。

    但,
    ✔︎ 若我們太「#一元化」的看口說學習,一下就會遇到瓶頸。
    ✔︎ 若我們用太「#感性溫情」的方式看口說學習 (e.g. 有自信開口就會進步),更走一步就直接自打巴掌。因為這樣的自信,一下就會被卡詞、語塞、內容被誤解而弄的消失殆盡。

    對於大多的台灣人來說,學習口說應該以多面向、很務實的角度出發。具體而言,可以從「語調、語塊、和反覆的任務練習 (task repetition)」再加上一點點的 communication strategies 去輔助。

    1️⃣ #發音
    發音應該學,尤其是當發音錯誤產生「誤會」時。但不需要追求完美,因為這是在即時口說 (spontaneous speech) 時,大多人都會被「打回原形」的一塊。反正是在「語調、斷句、和重音強調」的學習上,我們可以加強學習。我常說 Don’t sound like your dog just died yesterday when you’re talking about your hobbies.

    2️⃣ #語塊、#慣用句型
    語塊、慣用句型應該要學,但不是亂槍打鳥,應該放在 3 個面向:
    (1) 針對工作、生活上的高頻互動情境
    (2) 英美人士講話時「重度倚賴」、「頻繁使用」的句型結構和語塊
    (3) 容易和中文產生衝突導致造成中式英文的語塊

    以 (3) 面向來說,你會發現英語母語人士在給建議時,很常直接用的是
    Have you thought about…?
    If I were you, I would…

    你不再需要用中文思考,傻傻翻出 I suggest you to… 這樣的錯誤英文。但若只針對語調、語塊練習,也還不夠。

    我在 9/2 (四) 晚上將用 ZOOM 帶來一場「#全方位英文口說 公開課」,會告訴妳 #英語口說要練好的要件之外,以及會介紹我的全方位英文口說課正式課程將會如何進行。

    如果你一直以來都想把英文口說練好,不要錯過喔!

    時間:9/2 (四) 7:30 - 8:30 pm
    地點:ZOOM (連結將在當天公開課前寄出到您的 email喔)

    一秒報名:https://www.accupass.com/event/2106231258058358163860

  • would發音 在 三寶媽艾莉絲的生活紀錄 Facebook 的最讚貼文

    2021-08-27 13:44:14
    有 87 人按讚

    二哥暑假閱讀書單分享:
    中文部分:
    我們從一月中才開始注音認讀,先從單字發音開始. 再拼讀兩字, 先用字卡通,再開始使用ㄅㄆㄇ大口袋.
    1.完成ㄅㄆㄇ大口袋
    2.國語幼兒月刊 每天半本左右 其他共讀
    3.睡前共讀20分鐘中文

    英文:
    1.樹屋完成整套
    2.I wonder why (大概四分之一)
    昨天開始可以 25分鐘 看完一本.好像只有幾本可以測驗, 他說不想測驗 就不勉強他.

    3.圖書館三 (紅色部分)
    這套讓他當故事輕鬆讀.大部分是故事.如果是公主愛情故事 就直接跳過...

    4.Let's read and find out science 1-2 全部

    5.國家地理National geographic kids 共pre-Level 3 全部 (剩下四本)
    https://kids.nationalgeographic.com/

    6.學樂True (大概完成10本)

    7.Oxford Read and Discover 第四階結束

    8.Top 10 Worst

    9. 初探歷史.初探科學看完

    10.藍登3-4階看完

    11.Who would win

    寫的部分:
    1.英文文法書 兩面 (Grammar Space 有三本 目前第二本 中間)
    2.日記每兩天寫一面
    3.注音寫2行 不多

    才藝部分:
    1.Piano 每天彈20分鐘
    2.小提琴 每兩天拉10分鐘而已 剛開始學習

    電子書的部分
    1.RAZ 大概在Level O
    每天讀一本

    2.Myon News 每天中午一篇

    3.Brainpop 看影片+回答問題+make a map
    幾乎每天一篇,大概有做過80幾篇的練習.
    口說跟整理資料大進步.

    數學學習:
    車板配對, 資優數學, 桌遊

    德文學習:
    1.Duoglingo 每天大概30-50XP
    https://www.duolingo.com/learn
    2.Rosetta stone
    https://totale.rosettastone.com/plan
    3.中午吃飯 看10分鐘佩佩豬德文版
    4.零散時間 聽聽德文兒歌10分鐘
    德文學習 目前就輕鬆 沒給壓力.
    社團更多教養分享 https://www.facebook.com/groups/449984926082153/
    #五歲8個月

  • would發音 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文

    2021-07-31 16:30:16
    有 347 人按讚

    我們到底應該用哪一種英文口音溝通?

    真的要看同學的目的和說話場合是什麼。

    若是為了跟聽眾產生共鳴,那可能用他們熟悉的口音和說話方式,你說的話才會直達到他們的心坎裡。

    同學來看一下Presentality分析李光耀 (新加坡開國最主要的領導人)與人民溝通的方式和他選擇使用的口音。

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 不知為何,幾天前我的 Youtube 突然推薦了前新加坡總理李光耀 (Lee Kuan Yew) 接受西方媒體採訪的影片。

    我知道很多名人說李光耀是他們最敬佩的領導人之一,但我從來沒看過他說話的影片, 我就決定來看看他是否真的很會溝通。

    結果,我的天啊,太強大了。

    就算影片是幾十年前的,影像跟聲音的畫質都不是很好,你還是可以感受到他講話的力道、威嚴、還有魅力:

    https://youtu.be/VexrmTacOAA

    我們就來解析他的一些溝通及說話技巧吧。

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 如果這是你第一次聽他說話,你第一個注意到的,很可能是他的英文有多流利。畢竟人家可是在英國劍橋大學受教育的,英文根本就是母語。

    但除了口音之外,最能展現語文能力的,是他的用字遣詞。

    選擇有效的字眼,及潛在意義。

    當第一位記者問他,他對美國在越戰使用武力的看法時(有點敏感啊!),他的回答,每個字都選擇的很巧妙。

    *我把值得注意的幾個字,用大寫標示起來:

    I would like to see a great deal more CAUTION, a more SELECTIVE EXERCISE of your enormous range of weapons you’ve got, and more BRAINS AND FEET — preferably Vietnamese brains and feet — rather than more power and GADGETRY.

    他回答這個問題的時候當然要小心,不能過度批評美國政府,所以他選的字,也符合了這位記者想要表達的 “restraint” (克制)

    •Caution — 會比 “Should use power more carefully” 要來的更溫和 (你可以自己唸出來看看,連 caution 的字本身都比較柔和)。

    •Selective — 他不告訴美國怎麼使用武力,只是說 be selective,就是要選擇性的使用。

    •Brains and feet, rather than gadgetry — 這邊也很巧妙,把當地的人,用 brains and feet 來代表,更能強調他們的長處,比 “local people” 更能夠有說服力。而且他選擇 gadgetry — 就是 fancy tools 的意思,但其實就是武器,但如果他說武器就太直白了,說成 “fancy tools” 又可以強調這個的短處,讓人覺得沒錯,brains and feet 確實比較好。

    他能夠選擇好的字眼的原因,其中當然有他受過的教育、以及過去累積的經驗。但同樣重要的,是他不疾不徐的風格。

    如果我們把他現場說出上面那段話的每個停頓點寫出來,變成分行,會變成這樣:

    I would like…

    … to see a great deal more caution…
    … a more selective exercise of…
    your…
    enormous range of weapons you’ve got, and uh…
    more brains and feet…

    他幾乎每幾個字就會停頓一下,不但給自己時間思考,也可以表現出深思熟慮的感覺。

    適時的停頓,可以讓你沈穩、有力!

    停頓加上強調字眼的力道有多強大,我們看接下來這段就知道了,這也是我整個訪談中最喜歡的一段之一,在影片中的 17分25秒左右開始。

    他對記者表示,他這次來美國,是要看美國人對於越戰,是否真的有決心。

    我同樣把他停頓的地方分行,而且用大寫,表示他特別強調的字:

    You MUST demonstrate, and which…
    I’ve really come here to understand better…
    is whether YOU…
    as a PEOPLE…
    have got that resolution (註:不是解決的意思喔,是決心)…
    that stamina, that perseverance, AND…
    most important of all…
    *這裡明顯放慢速度,還對聽眾眨眼一下
    infinite patience, AND…
    *這裡一個超級長的停頓…
    the capacity to hold back…
    your desire to settle this quickly and get it over with, because this is a very different kind of war…
    The other side is not in uniform. You are.

    *還記得我們上次提到的長短句交錯嗎?這一段是不是就有用到這個原則呢?

    我相信看上面的一段,就可以感受到他說話的力道,但還是推薦大家去看影片。這段話他 deliver 出去的方式,實在太好了。

    尤其是說到 “infinite patience” 的時候,他整個把音拉的超級長,似乎想要讓很長很長的音,來讓聽眾感受到那個 “infinite”。

    Note: 這是另一個演講技巧:就是讓你的音調、語氣、音量等等,來傳達字面上的意思。沈重的訊息,就用低沈緩慢的方式來說。要強調時間很長或過的很慢,就把字句的音本身拉長等等。

    他連說到這段的時候,臉上的表情都很有趣,好像在跟美國人上一課:

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 Speaking the Audience’s Language

    李光耀也很會看聽眾來調整自己的溝通方式。

    如上面提到,李光耀上面對西方媒體說話的用字,都是比較有學問的,完全展示他的知識水平。畢竟東方人到了西方,不能被看貶。如果他說的是 highly-educated English,西方聽眾會比較覺得 ah he’s on our level!

    你看看他對自己生涯的回顧,寫的多文雅:

    I am not given to making sense out of life — or coming up with some grand narrative on it — other than to measure it by what you think you want to do in life.

    他不是寫 “I don’t try to make sense of life”,而是 “I am not given to making sense out of life”。他還在後面加個 “grand narrative”。滿文學的。

    但他跟自己國家的老百姓說話,就不是這樣了,也不能這樣。

    把上面他跟西方媒體訪談的英文,與下面這個對新加坡人民做的演說相比,就很明顯了。甚至連口音也變了!

    https://youtu.be/bGMKiv8-bzM

    開頭他說:

    I hope to tell you what merger means, why it’s good for all of us, why it’s coming, and why some people are deliberately creating trouble and difficulty…

    很白話文對不對?

    他就是一個很會看聽眾說話的人。當地媒體就曾經指出...

    📌 完整文章請參考Presentality! Learn from their experience and expertise!

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 我以前一直認為,反正新加坡不算個民主,李光耀完全掌權,當然可以照他自己的意思去做事情。但看完這些影片,讀了一些分析,發現我想錯了。

    新加坡這麼小的地方,沒什麼資源,周圍環繞著這麼多的勢力,不但有東南亞的大國們,也有外來的勢力:美國、英國、澳洲、日本等等… 他是如何在這麼複雜的歷史背景下,不只持續掌權,生存,而且還打造今天的新加坡?

    我相信他的溝通能力,一定是關鍵:對不同的勢力,在不同的時機點,用對的故事跟語言,傳達他需要傳達的訊息。

    It’s not just about speaking. It’s about speaking to achieve your goals.

    ★★★★★★★★★★★★

    相關詞彙:

    •accent 口音,腔調
    •pronunciation 發音
    •enunciate 清楚地念(字);清晰地發(音)
    •intonation (尤指對話語意義有影響的)語調,聲調
    •intelligibility 可解度,清晰度,可懂度,明瞭度,可理解性

    BBC發音相關文章:
    https://www.bbc.com/ukchina/trad/vert-fut-43590187

你可能也想看看

搜尋相關網站