[爆卦]word計算公式是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇word計算公式鄉民發文沒有被收入到精華區:在word計算公式這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 word計算公式產品中有9篇Facebook貼文,粉絲數超過22萬的網紅大人學,也在其Facebook貼文中提到, 我一直認為,年輕的上班族一定要培養一到兩個「必殺技」來增加能見度與新機會,畢竟如果你在初期給老闆很普通,那麼你未來要被看到的機會就將更加困難。 因為我的第一份工作是土木工程師,其中一項工作是必須要將數據打成結構計算書,當時的報告是用Word的形式寄出,所以很多運算必須自己算好再打上Word。 當...

 同時也有79部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅吳老師教學部落格,也在其Youtube影片中提到,文化Python3認證2019第3次For迴圈加總&易錯說明與迴圈變化題&302迴圈偶數連加&304迴圈倍數總和&306迴圈階乘計算&範例九九乘法表輸出&308迴圈位數加總方法一解答&310迴圈公式計算&星號輸出三角形&For迴圈改為While迴圈 上課內容: 01_重點回顧與For迴圈加總 02...

  • word計算公式 在 大人學 Facebook 的精選貼文

    2020-10-28 20:30:02
    有 222 人按讚

    我一直認為,年輕的上班族一定要培養一到兩個「必殺技」來增加能見度與新機會,畢竟如果你在初期給老闆很普通,那麼你未來要被看到的機會就將更加困難。

    因為我的第一份工作是土木工程師,其中一項工作是必須要將數據打成結構計算書,當時的報告是用Word的形式寄出,所以很多運算必須自己算好再打上Word。

    當時的我做了兩天就覺得這樣的工作實在太費時費工,於是我向我的前輩提議,要不要改用Excel,這樣自動計算可以省下非常多的時間。

    但當時我的前輩拒絕了,因為他認為Excel的格式和本來給老闆看的Word格式不一樣,在解釋方面會造成很多溝通上的成本。

    可是這並沒有讓我因此放棄這項提案,我開始買書來研究Excel,發現有方法可以將Excel的格式轉成Word格式,雖然一開始設定模板花了非常多的時間,但是完成後,我出結構計算書的速度與正確率是別人的好幾倍以上,當時不少前輩也來向我請教這套方法,我便將這套模板交給大家。

    「聽說你電腦不錯喔?」

    後來,這件事傳到老闆的耳中,老闆認為我電腦很厲害(?),於是問我願不願意去學習一套專案排程的系統,當時的我一口答應,後來正是因為學了這套排程系統,讓我後來被紐約的公司挖角。

    可以說這一切的契機,都是從Excel開始的。

    但老實說,我不認為自己當時的Excel程度有多厲害,至少比起老師專家,程度上還有些落差,但是比起自己的同事厲害一點點,這就足夠成為我當時的「必殺技」了。

    所以,我認為 Excel 是年輕上班族最划算的投資。

    因為透過EXCEL整理雜亂的數據、怎麼根據商業需求調整格式、使用公式簡短你的計算時間、重新排序或是突顯趨勢、最後根據需求使用正確的圖表來詮釋這些數據。

    這樣的技能將會讓你在處理公事上更加有條不紊,也會讓老闆看見的執行力與邏輯思維的清晰,讓老闆對你的辦事能力留下好印象。

    趕快來培養自己的必殺技吧!

    【110年輕上班族必備的數據整理與圖表溝通術】
    >>https://bit.ly/34zvLZh

  • word計算公式 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文

    2020-04-06 20:26:31
    有 426 人按讚

    [時事英文] 死亡率(mortality rate)*、壓平曲線(flattening the curve)、活動限制 (lockdown):如何理解這些術語?
     
    Language goes beyond a sealed system governed by a rigid set of rules. To fully understand the meaning of a word, one must look further than connotation and denotation, and also take context into consideration. In this case, one needs to examine the social, political, economic, and even statistical contexts of the terms.
     
    語言並非只是受嚴密規則所約束的封閉系統。為了充分理解一個單詞的意涵,我們不僅要瞭解其本義與引申義,同時還要考慮整個語境。在此一情況下,應要考察社會、政治、經濟甚至統計上的語境。
     
    Does “confirmed cases,” for example, mean the same thing in every country before and during the coronavirus outbreak? What about “lockdowns”? Does it mean that the government is advising people to stay home or is someone nailing your door shut? Some food for thought when reading about the coronavirus outbreak.
     
    例如,在冠狀病毒爆發前以及爆發期間,「確診病例」在各國是否具有相同的含義?那麼,封鎖呢?這是否意味著政府正建議人們留在家中,抑或有人正把你家大門釘上?以上是在閱讀疫情的相關資訊時所引人深思的一些事情。
     
    *同學好心的補充說明:「mortality rate」通常指的是死亡率,而「fatality rate」則是(因罹患某疾病)致死率。兩者都是重要的死亡指標,但計算公式不相同。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    《紐約時報》報導:
     
    Making sense of the coronavirus pandemic requires getting up to speed on semantics as much as epidemiology. Government officials and health care professionals toss off mentions of mortality rates, flattening the curve and lockdowns, assuming that we know what they mean. But the terms mean different things from country to country, state to state, even city to city and person to person. Officials use the same phrases about mass testing, caseloads and deaths to describe very different situations. That makes it hard to give clear answers to vital questions: How bad are things? Where are they headed?
     
    1. make sense of… 理解……
    2. get up to speed on 了解最新情況;跟上進度
    3. toss off 輕而易舉地處理*
     
    弄懂新型冠狀病毒大流行,既需要了解流行病學的最新情況,也需要在語義學上跟上形勢。「死亡率」、「壓平曲線」和「活動限制」等說法從政府官員和公共衛生專業人士的嘴裡脫口而出,他們假設大家都知道這些詞的意思。但對不同的國家、不同的州,甚至不同的城市和個人來說,這些術語有著不同的含義。 官員們使用「大規模檢測」、「病例數」和「死亡病例數」等相同的措辭,來描繪非常不同的情況。這令一些重要的問題難以得到明確的回答:情況有多糟糕?正在向什麼方向發展?
     
    toss off: https://www.merriam-webster.com/dictionary/toss%20off
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    People search for insight by comparing their countries to those that are further along in the epidemic. But if the terms are misleading or used in differing ways, the comparisons are flawed. Also, the statistics and vocabulary offer a false sense of precision while in reality, the information we have shows only a fraction of what’s going on. “The new cases or deaths each day are given as exact numbers, and we’re trained to take that at face value,” said Mark N. Lurie, an epidemiologist at Brown University’s School of Public Health. “But those are far from exact, they’re deeply flawed, and their meaning varies from place to place and from time period to time period.”
     
    4. be further along in 在……上走得更深遠
    5. at face value 根據外表;從表面上看
     
    人們將自己的國家與那些經歷了疫情更多階段的國家進行比較,以求了解情況。但是,如果這些詞語使人產生誤解,或在使用方式上存在差異的話,這種比較就是錯誤的。此外,這些統計數據和詞彙給人以精準的假象,而現實是,我們所掌握的信息僅代表冰山一角。「每天的新增病例數或死亡人數都是以精準數字的形式通報的,我們被訓練成只看這些表面數字。」布朗大學公共衛生學院流行病學家馬克・盧裡說。「但這些數字遠非精準,而且有嚴重缺陷,它們的含義因不同的時間和地點而不同。」
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    I. Confirmed Cases 確診病例
     
    Countries vary wildly in testing for the virus and how they report the numbers, and experts say most infections are going undetected. So the publicized national tallies are rough, incomplete pictures that may not be all that comparable. And that’s if countries are forthcoming about their data.
     
    6. vary wildly in 在……上有極大的差異*
    7. publicize 公布;宣傳
    8. national tallies 國家的統計數據
    9. incomplete pictures 不完整的狀況
    10. forthcoming 樂於幫助的
     
    各國在病毒檢測以及通報數字的方式上有很大差異,而且專家們說,大多數感染都沒有被發現。因此,各國公布的只是粗略的數據,這些並不完整的描繪也許沒有多少可比性。這還是在假設各國願意提供數據的情況下。

    wildly: https://bit.ly/2wkgPjo
     
    ⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹
     
    Officials in the United States say that China, which has reported more than 82,000 infections, has understated its epidemic. Until this week, the Chinese government excluded those patients who tested positive for the virus but had no symptoms. China also doesn’t say how many tests it has conducted, and doubts have been raised about whether it has tested extensively in Xinjiang, the province where it holds hundreds of thousands of Muslims in indoctrination camps. The Covid Tracking Project, run by The Atlantic, has tried to compile all the numbers in the United States and reports more than 1.2 million tests so far, over 3,600 per million people.
     
    11. understate 未如實陳述;避重就輕地說
    12. exclude 把……排除在外
    13. indoctrination camps 再教育營
    14. run by 由……經營
     
    中國通報的累計確診病例超過8萬2千例,美國官員說,中國淡化了國內的疫情。直到本週前,中國政府一直把病毒檢測呈陽性但沒有癥狀的感染者不納入確診病例。中國也未公開接受檢測的人數,而且外界已對中國是否在新疆進行了大規模檢測表示懷疑,中國在那裡把數十萬穆斯林關進了拘禁營。《大西洋月刊》的新冠肺炎追蹤計劃試圖匯總美國的所有數據,它統計到的數字是,美國迄今為止進行了逾120萬例檢測,平均每百萬人超過3600例。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    II. Widespread Testing 大規模檢測

    It matters not only how many people are tested, but also when, and who they are. Once again, countries differ, shaping what the numbers mean. A few countries, like South Korea, Australia and Singapore, got serious about mass testing early on. They used the information to do ambitious contact-tracing — finding and testing those who had recently been near infected people, even if they had no symptoms.
     
    15. it matters 重要的是
    16. not only……, but also…… 不僅……,而且……
    17. get serious about 認真對待某事
    18. early on 在早期
     
    重要的不只是多少人做了檢測,檢測時間和檢測對象也很重要。各國在檢測時間和對象上也有不同,這讓數字的含義也有所不同。韓國、澳洲和新加坡等少數國家很早就開始認真地進行大規模檢測。他們利用這些信息嚴格追蹤接觸者,也就是找到並檢測那些親密接觸者,即使他們沒有癥狀。
     
    ⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹
     
    But most nations with large numbers of cases have done less testing, waited longer to do it in bulk, and made little attempt at contact tracing. They find themselves playing catch-up with the virus, ramping up testing after their outbreaks had already mushroomed. They detect more cases, but by then it’s hard to tell how much of that growth is the expanding epidemic and how much is expanding surveillance. Unable to meet the demand, they often limit testing to the sickest patients and health workers.
     
    19. in bulk 大量
    20. make little attempt 幾乎未做嘗試
    21. ramp up 增加*
    22. mushroom (v.) 迅速增長;迅速發展*
    23. meet the demand 滿足需求
    24. limit……to 將……限制在……
     
    但大多數存在大量確診病例的國家進行的檢測數量都比較少,都是等了更長時間後才開始進行大規模檢測,而且對追蹤接觸者的工作幾乎未做嘗試。這些國家發現自己在拚命追趕病毒的傳播,在疫情迅速蔓延後才加大了檢測力度。這些國家都檢測到了更多的病例,但此時已很難判斷新增病例中有多少是疫情不斷擴大的結果,有多少是擴大疫情監測的結果。由於無法滿足檢測需求,這些國家通常只能對病情最嚴重的患者以及衛生工作者做檢測。
     
    ramp up: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/ramp-up
    mushroom: https://www.ldoceonline.com/dictionary/mushroom
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    III. Fatality Rates 致死率
     
    It has been stated time and again: Italy and Spain have high mortality rates among coronavirus patients, Germany’s is low, and China’s is somewhere between. It may not be that simple. Counting the dead is as flawed and inconsistent as counting the infected. Recent reports say that mortuaries in Wuhan, China, where the disease was first discovered, have ordered thousands more urns than usual, suggesting a much higher death toll than the city’s official count, 2,535. The outbreaks in Wuhan, and parts of Italy and Spain, overwhelmed hospitals, forcing many sick people to ride it out at home. No one knows how many people have recovered or died without ever being tested. And if only the sickest patients are tested, then the number of infections will appear smaller and the percentage who die will seem higher.
     
    25. time and again 屢次;一再
    26. as flawed and inconsistent as 像……一樣存在缺陷與不一致
    27. mortuary 停屍間(太平間)
    28. urn 骨灰罈
    29. suggest 暗示*
    30. death toll 死亡人數
    31. to ride it out 安然渡過(難關)*
     
    一個反覆提及的說法是:義大利和西班牙的新冠病毒肺炎患者死亡率高,德國的低,中國的居中。情況也許並不那麼簡單。統計死亡人數和統計感染人數一樣存在缺陷和不一致的地方。最近有報導稱,武漢的殯儀館訂購的骨灰盒數比該市官方統計的2535例死亡高出好幾千,表明死亡人數遠高於官方公布的數字。新冠病毒最早就是在這座城市發現的。武漢以及義大利和西班牙部分地區的疫情使醫院不堪重負,許多患者被迫在家中渡過難關。沒人知道究竟有多少人在從未做檢測的情況下康復或死亡。如果只對病情最嚴重的患者做檢測的話,感染人數看上去會更低,而死亡率看起來將更高。
     
    suggest: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/suggest
    ride sth out: https://bit.ly/2Rd6Tj6
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    IV. The Peak 疫情高峰
     
    Officials often talk about when the epidemic peaks or plateaus — when a country “flattens the curve.” But they rarely specify, the peak of what? And how can we be sure we’re past it? When an outbreak is growing unchecked, more people become infected and more die each day than the day before. On a graph, the curve showing the daily count of new cases has gone from rising sharply to moving sideways — the curve has flattened — and even begun to move downward. That is one corner being turned: The rate of the spread of the virus has slowed down. It takes longer to turn another: the rate of people dying.
     
    32. from rising sharply to moving sideways 從急劇上升到橫向移動
    33. turn the corner 好轉;度過難關*
     
    官員們經常提疫情何時達到高峰或進入平台期,也就是一個國家「壓平曲線」的時候。但他們很少具體說明是什麼達到了高峰,以及我們怎麼能確定高峰已過?當疫情不受控制地發展時,每天的感染和死亡人數都比前一天多。曲線圖上顯示的每天新增病例數從急劇上升變得趨於平緩——曲線已被壓平——甚至開始下降。這是一個轉折點:病毒的傳播速度已經放緩。度過死亡人數的轉折點則需要更長的時間。
     
    turn the corner: https://www.merriam-webster.com/dictionary/turn%20the%20corner
     
    ⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹
     
    But even when those curves flatten, the epidemic still has not “peaked” by another crucial measure: the number of active cases. That figure continues to rise until the number of patients who either die or recover each day is larger than the number of new infections. To ease the staggering load on health care systems, the active cases curve must also flatten and then fall.
     
    34. peak (v.) 使……達到頂峰
    35. either……or…… 不是……就是……
    36. staggering 沉重的;巨大的
     
    但是,即使這些曲線已趨於平緩,疫情的另一個重要衡量指標——現存確診病例數——仍未達到「峰值」。在每天的死亡或康復患者人數超過新增感染人數之前,這個數字還將繼續上升。為緩解衛生系統的沉重負擔,現存確診病例數的曲線也必須先趨平,然後下降。
     
    peak: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/peak_2
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    V. Lockdowns 封鎖(活動限制)
     
    More than two billion people, including most Americans, are living under something usually called a lockdown. But there is no set definition of that word — or related terms like stay-at-home mandates and social distancing — so the details differ from place to place. The biggest differences may be in enforcement. Some places, like those in the United States with lockdowns, mostly rely on people to follow the rules without coercion. But Italy and others have deployed soldiers to ensure compliance, and French police have fined hundreds of thousands of people for violating restrictions. China, in addition to using security forces, mobilized an army of volunteers, ratcheting up social pressure to obey.
     
    37. set definition 固定的定義
    38. enforcement 實施;執行
    39. rely on 仰賴;依靠
    40. deploy 部署
    41. compliance 服從
    42. fine 處……以罰款(或罰金)
    43. in addition to 除了……之外
    44. mobilize 動員
    45. ratchet sth up/down 逐步增加/減少
     
    全球有20多億人,包括大多數美國人正生活在一般被稱為「活動限制」的狀態下。但這個詞沒有固定的定義,其他的相關說法,比如政府的「待在家裡」和「保持社交距離」令也沒有明確的定義,所以各地的具體做法也不一樣。最大的不同可能在執行方面。有些地方,比如美國有限制令的地方,主要依靠人們自覺遵守,而非強制。但義大利等國為確保限制令的落實而動用了軍隊,法國警方還對數已十萬計的違反禁令者處以罰款。中國除了使用安全部隊外,還動員了一支志願者大軍來加大服從封鎖隔離措施的社會壓力。
     
    ⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹
     
    Italy’s experience shows the looseness of the term. It has gone through several phases of restrictions, applying them to more people, making them stricter and increasing enforcement. A few weeks ago, a person could travel around Italy for a valid work or family reason. Now, people are fined for nonessential walking too far from their homes. But each stage was widely called by the same name: lockdown.
     
    46. looseness 鬆散
    47. valid 確鑿的;合理的;有根據的;讓人信服的
     
    義大利的經歷表明了這個詞語解釋上的自由。義大利的封鎖令經歷了幾個階段,適用範圍擴大到越來越多的人,封鎖及其執行也變得越來越嚴格。幾週前,人們還可以因為正當的工作或家庭原因在義大利旅行。現在,人們會因不必要的離家太遠的走動而被罰款。但禁令的每個階段用的都是同一個泛泛的名稱:活動限制。
     
    《紐約時報》完整報導:https://nyti.ms/2XcCUeT

    圖片出處:https://fxn.ws/34gwSeH
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
     
    如何使用「時事英文」:https://bit.ly/3a9rr38
     
    #疫情英文

  • word計算公式 在 今日訊息 Day to Day Facebook 的精選貼文

    2018-10-10 20:00:00
    有 262 人按讚

    【Excel技巧】日期計算-30個技巧下
    >想得到 底下留言「日期」
    >好書79折優惠推薦:
    Word+Excel+PowerPoint超效率500招速成技:https://pse.is/AUJDU

    Excel是學生族、上班族幾乎每天都要運用的工具
    本文教粉絲應用excel,內容包含

    五、查找與引用公式
    1、單條件查找公式
    2、雙向查找公式
    3、查找最後一條符合條件的記錄。
    4、多條件查找
    5、指定區域最後一個非空值查找
    6、按數字區域間取對應的值

    六、字符串處理公式
    1、多單元格字符串合併
    2、截取除後3位之外的部分
    3、截取-前的部分
    4、截取字符串中任一段的公式
    5、字符串查找
    6、字符串查找一對多

    七、日期計算公式
    1、兩日期相隔的年、月、天數計算
    2、扣除週末天數的工作日天數

    ————————————————
    若想獲得更多相關資訊,
    請在粉專首頁cover photo下方將『Following』(追蹤中)設為
    ➔『See First』(搶先看)

    加入LINE@ http://tcto.me/ASPXY
    追蹤今日IG獲取新知:
    https://www.instagram.com/jinrih_deliver

    前往官網 http://tcto.me/AQSHN

    更多新知追蹤 今日訊息 Day to Day
    智慧互動技術提供 EILIS 智慧互動小助理

  • word計算公式 在 吳老師教學部落格 Youtube 的最佳解答

    2019-08-17 00:10:42

    文化Python3認證2019第3次For迴圈加總&易錯說明與迴圈變化題&302迴圈偶數連加&304迴圈倍數總和&306迴圈階乘計算&範例九九乘法表輸出&308迴圈位數加總方法一解答&310迴圈公式計算&星號輸出三角形&For迴圈改為While迴圈

    上課內容:
    01_重點回顧與For迴圈加總
    02_易錯說明與迴圈變化題
    03_302迴圈偶數連加解答
    04_304迴圈倍數總和解答
    05_306迴圈階乘計算解答
    06_範例九九乘法表輸出一列說明
    07_範例九九乘法表輸出表格說明
    08_308迴圈位數加總方法一解答
    09_308迴圈位數加總方法二解答
    10_310迴圈公式計算解答
    11_星號輸出三角形
    12_For迴圈改為While迴圈

    完整影音
    http://goo.gl/aQTMFS

    教學論壇(之後課程會放論壇上課學員請自行加入):
    https://groups.google.com/forum/#!forum/pccu_python_2019_1

    懶人包:
    EXCEL函數與VBA http://terry28853669.pixnet.net/blog/category/list/1384521
    EXCEL VBA自動化教學 http://terry28853669.pixnet.net/blog/category/list/1384524

    TQC+Python證照目錄:
    Python 第1類:基本程式設計
    技能內容:變數與常數、指定敘述、標準輸入輸出、運算式、算術運算子、數學函式的應用、格式化的輸出Python 第2類:選擇敘述
    技能內容:if、if...else、if…elif
    Python 第3類:迴圈敘述
    技能內容:while、for…in
    Python 第4類:進階控制流程
    技能內容:常用的控制結構、條件判斷、迴圈
    Python 第5類:函式(Function)
    技能內容:函式使用、傳遞參數、回傳資料、內建函式、區域變數與全域變數
    Python 第6類:串列(List)的運作(一維、二維以及多維)
    技能內容:串列的建立、串列的函式、串列參數傳遞、串列應用
    Python 第7類:數組(Tuple)、集合(Set)以及詞典(Dictionary)
    技能內容:數組、集合、詞典的建立、運作及應用
    Python 第8類:字串(String)的運作
    技能內容:字串的建立、字串的庫存函式、字串的應用
    Python 第9類:檔案與異常處理
    技能內容:文字I/O、檔案的建立、寫入資料與讀取資料、二進位I/O、編碼(Encoding)、異常處理

    課程簡介:入門
    建置Python開發環境
    基本語法與結構控制
    迴圈、資料結構及函式
    VBA重要函數到Python
    檔案處理
    資料庫處理
    課程簡介:進階
    網頁資料擷取與分析、Python網頁測試自動化、YouTube影片下載器
    處理 Excel 試算表、處理 PDF 與 Word 文件、處理 CSV 檔和 JSON 資料
    實戰:PM2.5即時監測顯示器、Email 和文字簡訊、處理影像圖片、以 GUI 自動化來控制鍵盤和滑鼠

    上課用書:
    參考書目
    Python初學特訓班(附250分鐘影音教學/範例程式)
    作者: 鄧文淵/總監製, 文淵閣工作室/編著
    出版社:碁峰? 出版日期:2016/11/29

    吳老師 108/8/15

    EXCEL,VBA,Python,文化推廣部,EXCEL,VBA,函數,程式設計,線上教學,PYTHON安裝環境

  • word計算公式 在 吳老師教學部落格 Youtube 的精選貼文

    2019-08-17 00:10:34

    文化Python3認證2019第3次For迴圈加總&易錯說明與迴圈變化題&302迴圈偶數連加&304迴圈倍數總和&306迴圈階乘計算&範例九九乘法表輸出&308迴圈位數加總方法一解答&310迴圈公式計算&星號輸出三角形&For迴圈改為While迴圈

    上課內容:
    01_重點回顧與For迴圈加總
    02_易錯說明與迴圈變化題
    03_302迴圈偶數連加解答
    04_304迴圈倍數總和解答
    05_306迴圈階乘計算解答
    06_範例九九乘法表輸出一列說明
    07_範例九九乘法表輸出表格說明
    08_308迴圈位數加總方法一解答
    09_308迴圈位數加總方法二解答
    10_310迴圈公式計算解答
    11_星號輸出三角形
    12_For迴圈改為While迴圈

    完整影音
    http://goo.gl/aQTMFS

    教學論壇(之後課程會放論壇上課學員請自行加入):
    https://groups.google.com/forum/#!forum/pccu_python_2019_1

    懶人包:
    EXCEL函數與VBA http://terry28853669.pixnet.net/blog/category/list/1384521
    EXCEL VBA自動化教學 http://terry28853669.pixnet.net/blog/category/list/1384524

    TQC+Python證照目錄:
    Python 第1類:基本程式設計
    技能內容:變數與常數、指定敘述、標準輸入輸出、運算式、算術運算子、數學函式的應用、格式化的輸出Python 第2類:選擇敘述
    技能內容:if、if...else、if…elif
    Python 第3類:迴圈敘述
    技能內容:while、for…in
    Python 第4類:進階控制流程
    技能內容:常用的控制結構、條件判斷、迴圈
    Python 第5類:函式(Function)
    技能內容:函式使用、傳遞參數、回傳資料、內建函式、區域變數與全域變數
    Python 第6類:串列(List)的運作(一維、二維以及多維)
    技能內容:串列的建立、串列的函式、串列參數傳遞、串列應用
    Python 第7類:數組(Tuple)、集合(Set)以及詞典(Dictionary)
    技能內容:數組、集合、詞典的建立、運作及應用
    Python 第8類:字串(String)的運作
    技能內容:字串的建立、字串的庫存函式、字串的應用
    Python 第9類:檔案與異常處理
    技能內容:文字I/O、檔案的建立、寫入資料與讀取資料、二進位I/O、編碼(Encoding)、異常處理

    課程簡介:入門
    建置Python開發環境
    基本語法與結構控制
    迴圈、資料結構及函式
    VBA重要函數到Python
    檔案處理
    資料庫處理
    課程簡介:進階
    網頁資料擷取與分析、Python網頁測試自動化、YouTube影片下載器
    處理 Excel 試算表、處理 PDF 與 Word 文件、處理 CSV 檔和 JSON 資料
    實戰:PM2.5即時監測顯示器、Email 和文字簡訊、處理影像圖片、以 GUI 自動化來控制鍵盤和滑鼠

    上課用書:
    參考書目
    Python初學特訓班(附250分鐘影音教學/範例程式)
    作者: 鄧文淵/總監製, 文淵閣工作室/編著
    出版社:碁峰? 出版日期:2016/11/29

    吳老師 108/8/15

    EXCEL,VBA,Python,文化推廣部,EXCEL,VBA,函數,程式設計,線上教學,PYTHON安裝環境

  • word計算公式 在 吳老師教學部落格 Youtube 的最讚貼文

    2019-08-17 00:10:12

    文化Python3認證2019第3次For迴圈加總&易錯說明與迴圈變化題&302迴圈偶數連加&304迴圈倍數總和&306迴圈階乘計算&範例九九乘法表輸出&308迴圈位數加總方法一解答&310迴圈公式計算&星號輸出三角形&For迴圈改為While迴圈

    上課內容:
    01_重點回顧與For迴圈加總
    02_易錯說明與迴圈變化題
    03_302迴圈偶數連加解答
    04_304迴圈倍數總和解答
    05_306迴圈階乘計算解答
    06_範例九九乘法表輸出一列說明
    07_範例九九乘法表輸出表格說明
    08_308迴圈位數加總方法一解答
    09_308迴圈位數加總方法二解答
    10_310迴圈公式計算解答
    11_星號輸出三角形
    12_For迴圈改為While迴圈

    完整影音
    http://goo.gl/aQTMFS

    教學論壇(之後課程會放論壇上課學員請自行加入):
    https://groups.google.com/forum/#!forum/pccu_python_2019_1

    懶人包:
    EXCEL函數與VBA http://terry28853669.pixnet.net/blog/category/list/1384521
    EXCEL VBA自動化教學 http://terry28853669.pixnet.net/blog/category/list/1384524

    TQC+Python證照目錄:
    Python 第1類:基本程式設計
    技能內容:變數與常數、指定敘述、標準輸入輸出、運算式、算術運算子、數學函式的應用、格式化的輸出Python 第2類:選擇敘述
    技能內容:if、if...else、if…elif
    Python 第3類:迴圈敘述
    技能內容:while、for…in
    Python 第4類:進階控制流程
    技能內容:常用的控制結構、條件判斷、迴圈
    Python 第5類:函式(Function)
    技能內容:函式使用、傳遞參數、回傳資料、內建函式、區域變數與全域變數
    Python 第6類:串列(List)的運作(一維、二維以及多維)
    技能內容:串列的建立、串列的函式、串列參數傳遞、串列應用
    Python 第7類:數組(Tuple)、集合(Set)以及詞典(Dictionary)
    技能內容:數組、集合、詞典的建立、運作及應用
    Python 第8類:字串(String)的運作
    技能內容:字串的建立、字串的庫存函式、字串的應用
    Python 第9類:檔案與異常處理
    技能內容:文字I/O、檔案的建立、寫入資料與讀取資料、二進位I/O、編碼(Encoding)、異常處理

    課程簡介:入門
    建置Python開發環境
    基本語法與結構控制
    迴圈、資料結構及函式
    VBA重要函數到Python
    檔案處理
    資料庫處理
    課程簡介:進階
    網頁資料擷取與分析、Python網頁測試自動化、YouTube影片下載器
    處理 Excel 試算表、處理 PDF 與 Word 文件、處理 CSV 檔和 JSON 資料
    實戰:PM2.5即時監測顯示器、Email 和文字簡訊、處理影像圖片、以 GUI 自動化來控制鍵盤和滑鼠

    上課用書:
    參考書目
    Python初學特訓班(附250分鐘影音教學/範例程式)
    作者: 鄧文淵/總監製, 文淵閣工作室/編著
    出版社:碁峰? 出版日期:2016/11/29

    吳老師 108/8/15

    EXCEL,VBA,Python,文化推廣部,EXCEL,VBA,函數,程式設計,線上教學,PYTHON安裝環境

你可能也想看看

搜尋相關網站