[爆卦]word無邊界是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇word無邊界鄉民發文沒有被收入到精華區:在word無邊界這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 word無邊界產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅百工裡的人類學家,也在其Facebook貼文中提到, 前段時間的NCC否決中天新聞台的換照申請,在正反兩方之間引發了許多關於新聞自由與國家意識形態衝突的論戰。支持NCC決定的人,認為這是政府開始重視受到中國強烈影響之媒體輿論,言論與新聞自由不應該毫無限制;反對NCC決議的人,則認為這是民主社會中最為諷刺的一刻,因為居然有新聞媒體被拒絕換照,而必須從有線...

word無邊界 在 Fake 文青 Instagram 的最讚貼文

2021-05-26 18:32:20

「點解你要躲我?」 「無......」 「上次message 你, 你已讀不回?以前你總係秒回我架!」 「以前部手機係身邊, 所以答得快啲。」 「但宜家你部手機跌左落廁所,所以你已讀不回啦?」 「你咪當部手機壞左囉!」 「係部手機壞左,定係你對我嘅感覺壞左? 」 「 一個聰明嘅女人,唔...

  • word無邊界 在 百工裡的人類學家 Facebook 的精選貼文

    2020-12-20 17:00:41
    有 38 人按讚

    前段時間的NCC否決中天新聞台的換照申請,在正反兩方之間引發了許多關於新聞自由與國家意識形態衝突的論戰。支持NCC決定的人,認為這是政府開始重視受到中國強烈影響之媒體輿論,言論與新聞自由不應該毫無限制;反對NCC決議的人,則認為這是民主社會中最為諷刺的一刻,因為居然有新聞媒體被拒絕換照,而必須從有線電視頻道中被撤下。無論你支持或反對,這都是很好的機會重新討論與辯論我們心中認為的新聞自由是什麼,自由的邊界到哪裡。

    —————
    中天新聞下架前夜,直播倒數畫面充滿超現實感,「新聞自由」成為廉價口號,彷彿外賣App的菜色隨點隨送。最近,英美各發生一件火爆新聞爭議,恰可作為當下台灣的參考座標。

    被揭露的電視台黑名單
    首先是美國,總統大選餘波不斷,因主張「基本收入制」引發注目的楊安澤,選後在他的YouTube頻道中,視訊專訪新聞製作人佩克里(Ariana Pekary)。佩克里聲稱,她任職MSNBC期間正值初選,製作單位有一張民主黨參選人黑名單,強硬規定不得邀請他們連線或上節目,楊安澤也在其中。

    佩克里在推特表示,去年4月底,她工作的MSNBC新聞節目The Last Word with Lawrence O'Donnell製作團隊,接到明確指示,排除楊安澤等特定參選人受訪,但未說明理由。她隨後補充,這張名單由該節目自行制定,並非來自電視台高層,她也不知篩選標準為何。

    佩克里的公開揭露,在社群媒體迴響熱烈,MSNBC不願回應查證。在美國電視新聞光譜中,MSNBC強烈傾向民主黨,與親共和黨的福斯新聞形成對比;然而,即使在民主黨陣營中,該台也有明顯立場偏差,楊安澤曾因MSNBC在民調字卡中,多次刻意漏掉他的名字,表達強烈抗議,並呼籲支持者抵制。

    此外,由新聞台輪流主辦的多場辯論會中,楊安澤獲得的發言時間通常最短,往往只有華倫、拜登等人的一半,佐證各家電視台確實有「媒體寵兒」的名單。

    今年7月,忍無可忍的佩克里辭職離開MSNBC,隨後在網誌文章慨嘆,身邊同事都是聰明優秀的新聞人,但在糟糕環境下,每天都被迫做出糟糕決定。她批評,收視率決定了新聞話題、決定了曝光來賓,而且,電視人常以「大家都這樣做」自我說服;一名製作人甚至不承認自己是新聞工作者,宣稱「觀眾看新聞只是尋求心理慰藉」。

    另一名電視台資深同事向佩克里告解:「我們是一種癌症,而且無藥可治;如果你發明了解藥,就能改變世界」。這種「絕症感」主宰了新聞事業。佩克里的文章在媒體圈引發巨大迴響,但是,多數人只是被動等待解藥。佩克里痛心「即使在新冠病毒爆發之際,節目製作人只想聚焦在政治效應,而非積極追求防疫救人之道」,因為,與其提供枯燥詳實的科學論據,攻擊政治人物的收視率更高。

    佩克里的故事告訴我們,新聞媒體經常有立場偏好,除了老闆或高層指示,在廣告萎縮、收視流失的產業環境下,許多主流媒體為著自身利益與求生本能,刻意瞄準不同市場,製作偏頗片面的激化言論,藉此鞏固特定收視群,代價是,社會意見隨之兩極化,媒體信任也不斷跌破谷底。

    因此,美國媒體的社會評價低落,不能全怪在川普頭上,逞勇好鬥、各擁其主的新聞文化,才是破壞公眾信任的元兇。而且,當前數位趨勢下,新聞台的收視基礎只會持續萎縮,香腸越切越薄,擠牙膏終會只剩最後一米粒,最終留下難以逆轉的社會後果:一個惡意刻薄、敵對仇視的言論風氣。

    (以上引用自網頁原文)
    https://opinion.cw.com.tw/blog/profile/51/article/10265

  • word無邊界 在 新思惟國際 Facebook 的精選貼文

    2020-10-08 06:30:00
    有 38 人按讚

    #老闆審了N日仍不見回音的論文
    #課後大修就快速審好了
    . 
    原本,我寫好一份論文初稿,寄給我老闆審閱,但是老闆審了 N 日仍不見回音。參加這堂課程,我第一個目的,就是想學習論文寫作架構和美編。
    . 
    上課之後,隔天週日花了整天的時間,大修論文架構和美編論文初稿,總共 30+ 頁、6000+ 個字,再度寄給我老闆,週一馬上就有回音。果然,架構邏輯和美編排版很重要,賞心悅目,審稿就快。
    .  
    ▍#論文寫作架構清楚上手迅速
    . 
    論文如何寫作,分成四大部分:介紹、方法、結果、討論。
    . 
    「介紹」分成三小段,現有困境、如何創新、本研究目的。
    . 
    「方法」是說明參加者納入和排除原則、結果的定義、引用過去文獻的界定方法、各種變項的定義說明清楚、統計使用的說明。
    . 
    「結果」就是按圖說故事,表一是參加者納入和排除後的各類特質說明,有無各組差異,表二是主要統計的結果。
    . 
    最重要的原則是圖 > 表 > 文字說明,有圖盡量做圖。而 MedCalc 買一次可以長期使用、不需每年花錢買更新版。 
    .  
    ▍#教你如何第一眼不被退稿
    . 
    有些 reviewer 看完初稿就退稿,原因是排版美編不佳,看了不喜歡,便直接退稿。所以,排版和美編很重要,有諸多細節需注意。
    . 
    這堂課學到許多論文寫作的技巧,投稿必勝的文體、標準格式是什麼、論文及表格如何排版、如何整理並做出美觀的圖表、排版邊界的原則、採用什麼字體及大小、數字如何對齊、Word 有什麼特別好用的功能方便寫論文等,課堂上都教得很詳盡。 
    .    
    🚩 只要一天,就能擁有發表 SCI 論文的能力! 
    ✓ 教你親手畫出統計數據圖。
    ✓ 入門稿件寫作與準備要訣。
    ✓ 投稿期刊選擇策略。
    ✓ 讓個人的研究品牌更立體。
    ✓ 過來人的時間安排與建議!
    . 
    新思惟的研究課程,已協助眾多校友拚出人生第一篇 SCI paper,2019 年論文破蛋數高達 80 人,2020 年發表數更是屢創新高,最高單月 77 篇!
    .   
    【2020 最後一班】現在投資自己,明年作者換你!
    最新課程 ➠ 12 / 20(日)醫學論文與寫作工作坊
    立即報名 ➠ https://mepa2014.innovarad.tw/event/

  • word無邊界 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文

    2020-07-17 17:48:36
    有 323 人按讚

    [翻轉視界 8]逃離禁錮之地:離開北韓我學會自由與憐憫
     
    “If you don't know the words, that means you don't understand the concept, and therefore, you don't even realize that concept is even a possibility.” —— human rights activist Yeonmi Park。
     
    「如果你不知道某些詞彙,那就意味著你並不了解某些概念,因此你也不會意識到,那些概念可以是一種可能。」——人權鬥士朴延美
     
    對出逃前的她而言,自由與溫飽是很奢侈的理念,更無法了解「愛」的全貌。當我們無法得知世界發生了什麼,無法想像那超越自身認知的世界,我們便無法真正地同理他人。今天我想邀請大家,以不同的角度,重新感受自由、溫飽與愛的可貴。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    I was born in 1993 in the northern part of North Korea, in a town called Hyesan, which is on the border with China. I had loving parents and one older sister. Before I was even 10 years old, my father was sent to a labor camp for engaging in illegal trading. Now, by "illegal trading" -- he was selling clogs, sugar, rice and later copper to feed us. In 2007, my sister and I decided to escape. She was 16 years old, and I was 13 years old.
     
    1. on the border with 鄰近邊界
    2. labor camp 勞改營
    3. illegal trading 非法的交易
     
    1993年我出生在北韓的北部,一個名叫惠山的小鎮,鄰近中國邊界。我有愛我的父母與一位姐姐。在我10歲大的時候,父親就被送去勞改營,因為他非法買賣一些東西。所謂的非法買賣,其實他是賣一些木鞋、糖、米,之後還賣了銅,只為了餵飽我們。2007年,姐姐和我決定逃跑。她當時16歲,而我13歲。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    I need you to understand what the word "escape" means in the context of North Korea. We were all starving, and hunger means death in North Korea. So it was the only option for us. I didn't even understand the concept of escape, but I could see the lights from China at night, and I wondered if I go where the light is, I might be able to find a bowl of rice. It's not like we had a grand plan or maps. We did not know anything about what was going to happen. Imagine your apartment building caught fire. I mean, what would you do? Would you stay there to be burned, or would you jump off out of the window and see what happens? That's what we did. We jumped out of the house instead of the fire.
     
    4. in the context of 在⋯⋯的情境中
    5. concept 概念;觀念;思想
    6. a grand plan 一個遠大的計畫
    7. catch fire 著火
     
    你們要知道,「逃跑」這兩字在北韓意味著什麼。我們天天挨餓,而飢餓在北韓意味著死亡。所以逃跑是我們唯一的選擇。我當時還不了解逃跑是什麼意思,但晚上我能看見中國那邊的燈光,我想著如果我能到有光的地方,也許就能找到一碗飯。我們沒有什麼遠大的計畫或地圖。我們完全不知道,接下來會發生什麼事。想像一下,你的公寓失火了,你會怎麼辦?你會坐以待斃,還是跳窗然後再看著辦?我們就是那樣。我們從大樓上跳了下來, 而不是等火燒上來。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    North Korea is unimaginable. It's very hard for me when people ask me what it feels like to live there. To be honest, I tell you: you can't even imagine it. The words in any language can't describe, because it's a totally different planet, as you cannot imagine your life on Mars right now. For example, the word "love" has only one meaning: love for the Dear Leader. There's no concept of romantic love in North Korea. And if you don't know the words, that means you don't understand the concept, and therefore, you don't even realize that concept is even a possibility.
     
    8. unimaginable 無法想像
    9. no concept of... 沒有⋯的概念
    10. romantic love 浪漫愛
     
    北韓是難以想像的。對我來說,要回答住在北韓是什麼感覺,非常困難。老實說,我可以告訴各位——你無從想像。沒有任何語言可以描述,因為那是個截然不同的星球,就像你現在無法想像自己在火星上的生活一樣。比如說,「愛」只有一個意思:愛偉大的領袖。在北韓沒有那種浪漫之愛的概念。如果你不知道某些詞彙,那就意味著你並不了解某些概念,因此你也不會意識到,那些概念可以是一種可能。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    Let me give you another example. Growing up in North Korea, we truly believed that our Dear Leader is an almighty god who can even read my thoughts. I was even afraid to think in North Korea. We are told that he's starving for us, and he's working tirelessly for us, and my heart just broke for him. When I escaped to South Korea, people told me that he was actually a dictator, he had cars, many, many resorts, and he had an ultraluxurious life. And then I remember looking at a picture of him, realizing for the first time that he is the largest guy in the picture. And it hit me. Finally, I realized he wasn't starving. But I was never able to see that before, until someone told me that he was fat.
     
    11. an almighty god 一個全能的神
    12. tirelessly 不屈不撓地;堅忍地
    13. a dictator 獨裁者
    14. it hit me 突然想到、意識到 
    15. resort 度假地(此處係指北韓獨裁者有很多度假別墅)
    16. ultraluxurious 極其奢華的
    17. have a…life 過著⋯⋯的生活
     
    讓我再舉一個例子。在北韓長大,我們真心相信我們偉大的領袖是全能的神,他甚至能看穿我在想什麼。我在北韓甚至不敢思考。我們聽說他為我們挨餓、不眠不休地為我們工作,而我為此感到心痛。我逃到南韓後,有人跟我說他其實是獨裁者,他有很多車、很多很多渡假別墅,他的生活極為奢華。我記得自己看著一張有他的照片,第一次意識到他是照片裡體型最大的那個。這件事讓我大受打擊。那時我才終於了解,他沒有挨餓。但我以前總無法看清這些,直到有人跟我說他很胖,我才恍然大悟。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    Really, someone had to teach me that he was fat. If you have never practiced critical thinking, then you simply see what you're told to see. The biggest question also people ask me is: "Why is there no revolution inside North Korea? Are we dumb? Why is there no revolution for 70 years of this oppression?" And I say: If you don't know you're a slave, if you don't know you're isolated or oppressed, how do you fight to be free? I mean, if you know you're isolated, that means you are not isolated. Not knowing is the true definition of isolation, and that's why I never knew I was isolated when I was in North Korea. I literally thought I was in the center of the universe.
     
    18. critical thinking 批判性思考
    19. revolution 革命
    20. dumb 愚蠢的*
    21. oppression 壓迫;壓制;欺壓
    22. isolated and oppressed 與世隔絕的與被壓迫的
     
    真的,要有人教我,他這樣叫做胖。如果你沒學過批判性思考,你看到的就只會是別人跟你說的。其他人對我提出的大哉問還有:「為何北韓沒有革命?我們傻嗎?為何歷經70年的壓迫,卻沒人發動革命?」我回答:「如果你不知道自己是奴隸,不知道自己被與世隔絕、壓迫,你要如何為自由而戰?我的意思是,如果你知道自己被與世隔絕,那就表示你並非真的與世隔絕。與世隔絕的真正定義是無知,所以我從不知道,在北韓的我與世隔絕。我真的以為我們是宇宙的中心。

    *dumb: https://bit.ly/3fG5XOk
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    So here is my idea worth spreading: a lot of people think humans inherently know what is right and wrong, the difference between justice and injustice, what we deserve and we don't deserve. I tell them: BS. Everything, everything must be taught, including compassion. If I see someone dying on the street right now, I will do anything to save that person. But when I was in North Korea, I saw people dying and dead on the streets. I felt nothing. Not because I'm a psychopath, but because I never learned the concept of compassion. Only, I felt compassion, empathy and sympathy in my heart after I learned the word "compassion" and the concept, and I feel them now.
     
    23. inherently 與生俱來地
    24. justice and injustice 正義與不義
    25. psychopath 精神病患者
    26. compassion, empathy and sympathy 憐憫、同理與同情*
     
    我覺得值得分享的想法是:很多人以為,人類生來就能分辨是非對錯,懂得正義與邪惡的差別,我們值得被怎樣對待。我跟他們說:放屁。所有的事,所有的事都得經過教導,包含憐憫。如果我現在看見有人在路邊奄奄一息,我會不顧一切來救他。但我在北韓的時候,會眼睜睜看著有人橫死街頭,卻沒有任何感覺。並非因為我是心理病態,而是我從未學過憐憫的概念。只有在我的內心感受到憐憫、同理與同情,我才學會「憐憫」一詞與其概念,而如今我已能感受到這些。
     
    *compassion: a strong feeling of sympathy and sadness for the suffering or bad luck of others and a wish to help them

    empathy: the ability to share someone else's feelings or experiences by imagining what it would be like to be in that person's situation

    sympathy: (an expression of) understanding and care for someone else's suffering
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    Now I live in the United States as a free person.
     
    現在我以自由人的身分住在美國。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    And recently, the leader of the free country, our President Trump, met with my former god. And he decided human rights is not important enough to include in his agendas, and he did not talk about it. And it scares me. We live in a world right now where a dictator can be praised for executing his uncle, for killing his half brother, killing thousands of North Koreans. And that was worthy of praise. And also it made me think: perhaps we all need to be taught something new about freedom now. Freedom is fragile. I don't want to alarm you, but it is. It only took three generations to make North Korea into George Orwell's "1984." It took only three generations. If we don't fight for human rights for the people who are oppressed right now who don't have a voice, as free people here, who will fight for us when we are not free? Machines? Animals? I don't know.
     
    27. agenda 議程
    28. be praised for 因⋯⋯獲得讚揚
    29. execute (v.) 處決
    30. worthy of sth 適合某物或具有某物的特徵
    31. fragile 脆弱
     
    最近,自由國度的領袖,我們的川普總統,和我以前的神會面。他認定,人權沒那麼重要,不需排進議程中,所以對此他隻字不提。這嚇壞我了。我們竟身在一個獨裁者處決伯父還能獲得讚揚的世界裡,他殺害同父異母的哥哥、殺害成千上萬的北韓人民,竟還能得到讚揚。這不禁使我開始思考,也許我們現在都要學習自由的新涵義。自由很脆弱。我不想嚇你,但事實如此。短短三個世代,就讓北韓淪為喬治.歐威爾筆下的《1984》。只花了三個世代。如果我們不為人權而戰,不為受壓迫、不為無法發聲的人而戰,當身為自由人的我們不自由時,誰還願意為我們而戰?機器嗎?動物嗎?我不知道。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    I think it's wonderful that we care about climate change, animal rights, gender equality, all of these things. The fact that we care about animals' rights, that means that's how beautiful our heart is, that we care about someone who cannot speak for themselves. And North Koreans right now cannot speak for themselves. They don't have internet in the 21st century. We don't have electricity, and it is the darkest place on earth right now. Now I want to say something to my fellow North Koreans who are living in that darkness. They might not believe this, but I want to tell them that an alternative life is possible. Be free.
     
    32. speak for oneself 為某人發聲
    33. alternative life 另一種生活
     
    我覺得我們能關心氣候變遷、動物權益、性別平等諸如此類之事,真的很美好。因為,我們關心動物權益,就代表了我們的心地有多善良,也代表我們關心無法為自己發聲的對象。北韓人民現在無法為自己發聲。身處21世紀的他們,沒有網路可用。我們沒有電,那裡是當今地球上最暗的地方。現在我想告訴那些生活在北韓黑暗中的同胞。也許他們不會相信我,但我想告訴他們,生命仍有其他可能——意即自由的生活。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    From my experience, literally anything is possible. I was bought, I was sold as a slave. But now I'm here, and that is why I believe in miracles. The one thing that I learned from history is that nothing is forever in this world. And that is why we have every reason to be hopeful. Thank you.
     
    34. slave 奴隸
    35. miracle 奇蹟
     
    就我的經驗,真的什麼事都有可能發生。我被人買走,賣給別人當奴隸。但我現在在這裡,這也就是為什麼我相信奇蹟。我從歷史上學到的一件事,就是世上沒有什麼是永恆的。而這也是我們無論如何都能懷有希望的原因。謝謝大家。
     
    資訊出處:https://bit.ly/32p5HiK
     
    圖片出處:https://bit.ly/32n2zEe
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    如何增進同理心:https://bit.ly/34qSKnC
     
    #ChangingPerspectives
    #翻轉視界

    ★★★★★★★★★★★★

    翻轉視界系列文章: https://bit.ly/3fPvKUs

你可能也想看看

搜尋相關網站