雖然這篇witness用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在witness用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 witness用法產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過41萬的網紅王可樂日語,也在其Facebook貼文中提到, 【「完了」的「~てしまう」跟「~し終える」】 「~てしまう」是初級中會學到的文法,用來表示「完了」,「て形」部份可以是他動詞,也可以是自動詞,例如; 食べてしまった(他動詞) 終わってしまった(自動詞) 除了「~てしまう」外,「~し終える」也是常見的「完了」用法,不過兩者有具體上的不同,「~し終...
witness用法 在 吸管英語?跟著蘇蘇學英文 Instagram 的最佳解答
2021-04-04 15:26:10
【no leg to stand on 論點站不住腳】 字面上就是「沒腿可支撐站著」,是16世紀時從英國開始流傳開來的用法,最初是來自於家具,例如椅子如果少了一根椅腳就會不穩、沒有支撐甚至解體,久而久之演變成了「論點站不住腳、沒有證據/道理支撐自己的說法」的意思,是日常生活中常見的用語🦵🏻 這邊的...
witness用法 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最佳解答
2020-08-12 06:53:27
數週前, @luarnwei 為大家整理了 #俐媽新聞英文南韓N號房事件篇 Part 1,現在又有了新進展。 ———————————————————— 上週,又有一名N號房嫌犯的姓名和照片被公開!而且他的身份竟然是一名正在入伍中的軍人。南韓陸軍於上週28日召開性暴力(sexual aggressio...
witness用法 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的最佳貼文
2020-05-10 17:11:57
/ July 26, 2017 Police Officers Immune to Parking Tickets . Summary: It has been reported that several private cars illegally parked in Yau Tong have...
witness用法 在 王可樂日語 Facebook 的最佳貼文
【「完了」的「~てしまう」跟「~し終える」】
「~てしまう」是初級中會學到的文法,用來表示「完了」,「て形」部份可以是他動詞,也可以是自動詞,例如;
食べてしまった(他動詞)
終わってしまった(自動詞)
除了「~てしまう」外,「~し終える」也是常見的「完了」用法,不過兩者有具體上的不同,「~し終える」不能搭配「咲く、死ぬ、落ちる」等「變化性動詞」,只能搭配「食べる、話す、読む」等「動作性動詞」,例如;
×花が咲き終えた。(咲く 是變化動詞)
〇ケーキを食べ終えた。(食べる 是動作動詞)
而「~てしまう」則無此限制,例如;
〇花が咲いてしまった。
〇ケーキを食べてしまった。
另外,由於「~てしまう」常用來表示東西、情況「無法回復成原始狀態」,因此帶有「後悔」、「遺憾」等感情在,這也是「~し終える」所缺乏的特徵。
台灣最多學生合格的檢定班,報名只到明天
https://colanekojp.com.tw/witness/1
witness用法 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文
這首語用力驚人的詩,你讀過嗎?
來跟 Sonny老師的翻譯&教學札記 學簡單英文表達
以下為 Sonny 老師第一視角文字
-
在拜登的就職典禮上
22 歲非裔美籍詩人 Amanda Gorman 上台讀詩
這首詩的選字雖然平易近人
但巧妙運用了每個字詞的雙關和歧義
用寫作的角度來說,可謂語用力驚人
報導給出了這個主標題:
The Hill We Climb: the Amanda Gorman poem that stole the inauguration show
The Hill We Climb 是詩的標題
steal the show 指「搶盡風采」
inauguration 就是「就職典禮」
副標題這麼說:
The 22-year-old poet wowed the crowd with her reading during Joe Biden’s swearing-in
wow the crowd 指「讓群眾驚豔」,wow 當動詞有「讓人說 wow 」的意思
swearing-in 指「宣誓就職」
接著讓我們一起來讀詩的第一節:
When day comes, we ask ourselves where can we find light in this never-ending shade?
(當白晝降臨,我們問著自己:在無盡的陰影中如何找到光亮?)
👉 light(光亮)和 shade(陰影)對比
👉 never-ending 永不結束的
The loss we carry, a sea we must wade.
(我們承受著失去,還須度過一片汪洋。)
👉 lose 是動詞,loss 是名詞
👉 wade 指「涉水而過」
We’ve braved the belly of the beast.
(我們抵擋著艱險危殆。)
👉 brave 當動詞用,有「勇敢面對、敢於承受」的意思
👉 belly of the beast 意指「非常危險的境地」
We’ve learned that quiet isn’t always peace,
(我們知曉沉默不代表和睦)
👉 learn 除了「學習」,還有「知道」的意思
and the norms and notions of what “just” is isn’t always justice.
(「正直」的思維和規範,不一定等同正義)
👉 norms and notions 押頭韻 (alliteration),吸引讀者注意力
👉 just 可以當 justice 的形容詞,例如:a just/ an unjust man(一個正直/不正直的人)
And yet, the dawn is ours before we knew it.
(然而在我們知曉之前,黎明就屬於我們)
Somehow we do it.
(我們終究挺了過來)
👉 somehow 原意為「不知怎地」,常用來形容「非常艱難、不知怎麼辦到」
Somehow we’ve weathered and witnessed a nation that isn’t broken,
but simply unfinished.
(我們歷盡滄桑,親眼看見一個國家並非殘破,只是尚未完整)
👉 weather 當動詞時指「遭受風雨吹打」、witness 指「目擊」
👉 能想到 weathered and witnessed 兩個 w 的組合,功力非常高強
光是一個詩節
就有太多靈活但又不會太難的單字用法
值得我們攝取學習
所以建議大家養成沒事就翻翻英文報章的習慣
隨時 pick up 幾個單字或表達方式
把學習英文融入自己的生活中
才能維持學習動力,不斷進步!
-
Sonny 老師的 【台灣浩進階筆譯班】
即將在9月開課啦🔥
應同學們熱烈回應
此班結合往年爆滿的 #翻譯所考試班 ✏️
更提供給已修習過
#基礎筆譯班📖 的你繼續練功
全新10週課綱,完勝不同語境
名額有限,僅此一班:https://lihi1.cc/xam1M
#基礎筆譯班明年二月開班
#口譯班全新時段也開放報名中
#翻譯小達人們來上課囉
witness用法 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳貼文
數週前, 欒為同學為大家整理了 #俐媽新聞英文南韓N號房事件篇 Part 1,現在又有了新進展。
————————————————————
上週,又有一名N號房嫌犯的姓名和照片被公開!而且他的身份竟然是一名正在入伍中的軍人。南韓陸軍於上週28日召開性暴力(sexual aggression/violence)犯罪身份公開委員會,公佈了目前正在接受軍事檢察廳(prosecutor's office)調查的嫌犯資料,涉案士兵為2000年生、年僅19歲的陸軍一等兵이원호(音譯:李元浩)。
因為李元浩已入伍(enlist)服兵役,因此在此次調查中接受的為軍事調查,已經遭到拘留(custody)。公開李元浩的身份也為南韓軍史上首度公開「正在調查中」嫌犯的清晰長相及資料,負責承辦此案的軍方性暴力犯罪身份公開委員會(committee)也說明:「嫌犯積極參與召募N號房的成員,製作並散布性剝削(sexual exploitation)影片,掌握了充分的人證跟物證(witness and material evidence)。」,並考慮到國民知的權利(right to know),防止同類犯罪再次發生,公開嫌疑人的身份符合公共利益。
此次內容大多參考New York Times(紐約時報),用字比較深,同學可以當課外補充輕鬆閱讀
————————————————————
📰俐媽新聞英文——南韓N號房事件篇🇰🇷Part 2:
* explicit (a.) 明確的;詳盡的
* minor (n.) = youngster = adolescent 未成年人
* prosecutor (n.) 檢察官
* indict (v.) 控告
* encrypted (a.) 加密的
* galvanize (v.) 激起,引起
——> galvanize ... into action (ph.) 激起...行動
* clandestine (a.) 秘密的;案中的
* lure (v.) 誘惑;引誘
* tailor-made (a.) 量身定做的
* dehumanize (v.) 使...失去人性
* alias (n.) 化名;別名
e.g. The thief's real name was John Smith, alias Edward Ball.
(這小偷的真名是約翰史密斯,化名叫愛德華鮑爾。 )
* infamous (a.) 惡名昭彰的
* clamp (v.) 取締,強行壓制,強行限制 [美式用法]
——> clamp down (ph.) 強行限制;進行取締
* heinous (a.) 可憎的
* lucrative (a.) 有利可圖的
* pervert (n.) 性變態者
* apprehend (v.) 逮捕
* accomplice (n.) 共犯,同謀,幫兇
* stern (a.) 嚴厲的
* cryptocurrency (n.) 加密貨幣
* cybercrime (n.) 網路犯罪
——> cyberslacking (n.) 網路摸魚
* irrefutable (a.) 不能反駁的
——>irrefutable evidence (ph.) 證據確鑿
——————————————————
再次感謝欒同學幫助大家追新聞+學英文🙏
.
#俐媽新聞英文 #俐媽新聞英文南韓N號房事件篇 #俐媽新聞英文網路犯罪篇