[爆卦]without動詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇without動詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在without動詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 without動詞產品中有38篇Facebook貼文,粉絲數超過827的網紅Ann's English,也在其Facebook貼文中提到, #AnnsINUSE Can I crash at yours? 翻譯是👇 「我可以睡在你家嗎?」 而不是我可以砸爛你家嗎😂 Crash這個字有好~多意思👀 但在介紹這個字之前 我更想大推這首歌‼️🤩😍 🎧🎧🎧 這首crashing大概是我最愛的歌之一了🥴 優美高級的詞彙跟隨性又自然的字句穿插...

 同時也有18部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,本集節目由 EZ TALK 贊助播出 賓狗推薦的工具書: 《英語字彙力:用 1400 個詞彙打造精準溝通力》 ·最受歡迎的英語字彙書 ·出版以來穩坐 Amazon 單字書榜第一 · 進階但實用的英文單字 ·《紐約時報》、《紐約客》雜誌文章中常見的用詞 ·讓你的表達能力更到位 很多平台都買得到唷...

without動詞 在 Ann’s English ᵕ̈ 安的美語 Instagram 的最佳貼文

2021-08-18 21:19:38

#AnnsINUSE Can I crash at yours? 翻譯是👇 「我可以睡在你家嗎?」 而不是我可以砸爛你家嗎😂 Crash這個字有好~多意思👀 但在介紹這個字之前 我更想大推這首歌‼️🤩😍 🎧🎧🎧 這首crashing大概是我最愛的歌之一了🥴 優美高級的詞彙跟隨性又自然的字句穿插...

without動詞 在 LeedsMayi Instagram 的最佳貼文

2021-08-18 21:05:56

#經濟學人 #theeconomist #整型手術 我發現好像不少同學喜歡看我示範做筆記(這樣自己就可以不用讀文章了是嗎??),所以今天再來示範一篇如何從經濟學人文章來背單字。 先提醒大家,要用經濟學人來學英文,你英文程度應已屬中高等級,才有辦法面對那假掰無敵的 #經濟學人文體。不清楚什麼是假...

without動詞 在 Cindy Sung Instagram 的最讚貼文

2021-02-19 11:16:56

今天要介紹confrontational這個字!它的意思是「激進的」、「具衝突性的」,例如confrontational attiude就是「激進的態度」,表達的就是較強勢甚至帶有攻擊性的態度。本周的新聞英文也有提到這個單字。 Confrontational是形容詞,它的名詞是confronta...

  • without動詞 在 Ann's English Facebook 的最佳貼文

    2021-08-15 00:28:26
    有 2 人按讚

    #AnnsINUSE Can I crash at yours?
    翻譯是👇
    「我可以睡在你家嗎?」
    而不是我可以砸爛你家嗎😂

    Crash這個字有好~多意思👀
    但在介紹這個字之前
    我更想大推這首歌‼️🤩😍

    🎧🎧🎧

    這首crashing大概是我最愛的歌之一了🥴
    優美高級的詞彙跟隨性又自然的字句穿插在一起
    吶喊一般的旋律再搭配ILLENIUM清新又澎湃的輕電音

    真的邊聽都邊感覺到那種
    年輕人深深墜入愛河
    渴望一個人的無助+興奮感😝

    聽了都想趕快墜入愛河😂

    💗💗💗

    可惜的是
    這首歌的翻譯
    居然大部分的歌詞翻譯部落格都翻錯了
    他們都把crashing翻成撞車的意思
    整個意境就從癡迷的情歌變成...悲劇了...
    But it’s not ah~~

    如果你也喜歡這首的話
    就趕快去看我的副歌翻譯吧‼️

    🏷🏷🏷
    根據Cambridge Dictionary

    🔸 動詞 (V.) 🔸

    1️⃣ 撞毀、撞車、墜毀、捏碎
    If a vehicle crashes or someone crashes it, it is involved in an accident, usually a serious one in which the vehicle is damaged and someone is hurt.

    ✏️ The plane crashed into the river.

    2️⃣ 因撞擊發出巨大聲響或破壞
    to hit something, often making a loud noise or causing damage

    ✏️ I can hear the waves crashing on the shore.
    ✏️ A dog came crashing through the bushes.

    3️⃣(公司、股價)崩盤、垮台
    If something such as a business crashes, it suddenly fails or becomes unsuccessful.

    ✏️ The crypto market crashed because of a meme posted by Elon Musk.

    4️⃣(電腦、系統)當機、癱瘓
    If a computer or system crashes, it suddenly stops operating.

    ✏️ The whole system just crashed.

    5️⃣(無事先計畫地)(留在別人家)過夜、睡覺
    to sleep at someone else's house for the night, especially when you have not planned it

    ✏️ They crashed on my floor after the party.

    6️⃣ 未經邀請擅自闖入派對
    to go to a party or other event without an invitation
    (未買票闖入其他場合:crash the gate)

    ✏️ We’re gonna crash the gate at the soccer game.

    🔸形容詞 (adj.)🔸

    7️⃣ 快速、短期、高強度的
    (Of a class) teaching you a lot of basic facts in a very short time with high intensity
    (短期衝刺訓練班:crash course)

    ✏️ You’ll learn a lot in this crash course.

    🔸名詞 (n.)🔸

    8️⃣ 車禍、事故、撞擊產生的聲響、破產、當機
    ✏️ a car crash
    ✏️ I heard a crash.
    ✏️ They lost a fortune in the crash.
    ✏️ a computer crash

    🌱🌱🌱

    如果你喜歡我的貼文
    請不要吝嗇 #分享 給你的朋友喲 💛
    還要 #收藏 起來複習哦💛
    這樣我才有動力繼續想好內容💛💛💛

    覺得影片跑得太快跟不上腳步嗎?
    快到Instagram追蹤 @anns.english
    照著自己的步調 👣
    一頁一頁慢慢看、重複看🙌
    如果喜歡我做的內容
    也一定要跟你的親朋好友分享喲 🤗
    🚪 IG傳送門 👉 https://www.instagram.com/anns.english/
    👆🏻快點下去就對了👆🏻

    #聽歌學英文
    #安的美語 #線上英文 #英文家教 #學英文
    #英文學習 #英文片語 #英文俚語 #英文口說
    #英文教學 #英文會話 #英文筆記 #英文發音 #輕電音 #ILLENIUM

  • without動詞 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文

    2021-05-27 11:52:11
    有 1,496 人按讚

    這波疫情宅在家
    我像是讓自己放了假
    剛才早安新聞還跟小路說感覺好像在過年
    因為通常我只有春節假期會通宵追劇

    來推薦好劇學英文啦,筆記大整理📒

    蘋果原創自製的影集 The Morning Show
    卡司超強,大咖飆戲就是好看
    美國演員公會獎SAG最佳女主角
    艾美獎最佳男配

    因為自己週一到週五都在做直播新聞節目
    看戲裡面跟新聞有關的討論特別有感
    至於職場勾心鬥角,我真的就是看戲
    因為我們團隊超級和諧,感恩的心

    嚴格說起來
    整齣戲以新聞為背景但重點不是新聞
    而是 #MeToo
    談性別與職場文化,多樣不扁平
    如果喜歡女力議題值得一看
    第二季正在拍了

    劇本文筆很好,我覺得捕捉到新聞人(news people)講話用字精簡偏難的特點,很值得學進階對話英文

    總之我覺得很好看,就一口氣把十小時看完了

    跟你們分享我的筆記
    ———
    我發現內容太多,完整版我放在電影英文課社團
    付費學員可以看

    👇🏻 電影英文課 實用英文單字
    https://bit.ly/3nG23rZ
    ———
    ✏️實用口語
    You can’t let it get to you. 不能中招
    We need eyeballs. 眼球代表收視率

    ✏️漂亮表達法
    He lit up the room. 讚美
    He made everyone feel like family. 溫馨
    Her comment has lit a fire in the debate nationwide. 生動
    Were there any repercussions? 後續影響
    Bring this one home. 好好完成,不是帶回家
    This stays with us. 講膩 between you and me 可以用
    We’re in this together. 同理心
    Don’t annihilate yourself in the process just for the sake of pushing the buttons you’re not supposed to push. 很兇可是很帥,不要為求大膽而白目引火自焚/自毀前程
    spit out your bones and some grizzle 把你啃噬殆盡
    That ship is sailing as we speak. 木已成舟
    A self-serving pile of shit 自私的人渣
    I’m talking to you about you. 為了你好
    go against the grain 違反常理
    Keep your back to the wall without an opening and watch for sb 慎防小人
    Don’t believe your own press. 不要自我陶醉
    Don’t surround yourself with yes people. 很好的句子
    Look your best 命令別人dress up
    go unchecked 默許
    I know where your skeletons are buried, my friend. 知道你不堪的秘密

    ✏️專業說法
    especially in the 18-34 demo(demographic)
    特別是18-34歲族群
    hitting live numbers we haven’t seen in years
    即時收視率達到近年高峰
    And we’re out. Back in two minutes. 直播現場用語,簡單帥氣
    mic sb. 別麥克風,動詞
    sexual predator 性掠食者
    Put sb’s head on a spike 斬首示眾

    ✏️進階口語詞彙
    agency 自主權
    insidiously 潛伏地
    Incongruous 不一致/不和諧
    sexual innuendo 性暗示
    honor the rules 守規矩
    culpable 有罪
    complicity 共犯
    corroborate 證實
    fall guy 代罪羔羊
    To lay a guilt trip 道德綁架,罪惡感勒索
    car crash 災難現場,表示很悲劇
    hit by a bus 表示很慘
    quid pro quo 禮尚往來
    oversized ego 自我膨脹
    scintillating 耀眼精彩的
    titillating 引人興奮的

    ✏️社交英文
    Look who it is! It’s XXX. 熱絡感
    There she is! Kelly Clarkson’s truth-teller. 引用別人講的話創造連結
    Big, big day. 共襄盛舉
    Nice scrub. I like it. 稱讚鬍子
    I could use a favor. 需要你幫忙
    When in Rome. 直接省略後半句,入境隨俗

    ✏️文化知識
    crate training (狗狗的)籠子訓練
    We all speak a little French. 法文借代髒話哈哈
    royal we 皇室用we自居
    Mazel tov! (猶太的)恭喜

    ✏️Quotes
    How nice it is to be so comfortable with someone that you can just sit in silence and not have to talk. 真!

    Desperation is not a strong position to make a big move.

    People get their horrible news delivered to the palm of their hand 24/7, and they get it the way that they like it, colored the way that they want it. And news is awful, but humanity is addicted to it, and the whole world is depressed by it.

  • without動詞 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最佳貼文

    2021-01-16 18:23:57
    有 460 人按讚

    #人肉錄音機≠ human recorder 😬
    人肉錄音機 - 毛孟靜
    //香港人有一個常用標籤,來批評官員說話重重複複 repeating and repeating:人肉錄音機。
    英文可否就叫做 human recorder? 恐怕不大對,因為聽起來不知道這個 recorder 是有關收音還是播放。英文比較對等的講法,是形容此人像一部破爛的錄音機,a broken gramophone。

    *The official just keeps repeating himself. He simply speaks like a broken gramophone. 官員不斷重複講話,就像一部破爛的錄音機。

    當然,gramophone 技術上並非一般所指的錄音機,而是舊式唱盤,又叫留聲機。會用這樣一個過時的字,該也就是要加重因為過時而令人不耐煩的意思。

    若想把這句話「現代化」,可以改說 a scratched CD 刮花了的光碟。
    *He was like a scratched CD, saying the same thing over and over again. 他像一張刮花了的光碟,不斷重複同一番話。
    以上純粹針對說話內容,若要形容聲音速度,譬如說,有人開口似開機關槍,快得不得了,可以直接用上 machine gun,及 rapid-fire 火速。例:

    *He spoke in his usual machine-gun manner. 他以他如常的機關槍式口脗說話。
    Machine-gun 亦可以用作動詞:
    *She was uptight and machine-gunned the story. 她緊張地把故事像機關槍掃射般說一遍。

    也即是說,請人說話慢下來,不用急,可直接要求:
    *Relax. Take your time. No need to machine-gun it. 放鬆,慢慢來,不用像掃機關槍般。
    一樣是形容快速,rapid-fire 的緊張程度,比機關槍低一點。
    *I was amused by their rapid-fire chattering. 聽他們急促地談天閒聊,我覺得饒有興味。
    Rapid-fire 亦指火速而不斷的物事,包括「急口令」。
    *The stand-up comedian did a brilliant rapid-fire delivery. 那名棟篤笑匠作了一場精彩的急口令式表演。
    *It's impossible to answer such rapid-fire questions without due preparation. 若無事前好好準備,根本不可能回答如此(急促地)一個緊接一個、上氣不接下氣也似的問題。

    如果只想平鋪直敘形容一個人說話太快,令聽者吃不消,可以這樣描述:
    *He would speak so fast that you would barely have time to register each sentence before he moves on to the next one. 他說話速度之快,是你還未聽好上一句話,他已經開始了下一句了。//

  • without動詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文

    2021-07-07 16:00:01

    本集節目由 EZ TALK 贊助播出

    賓狗推薦的工具書:
    《英語字彙力:用 1400 個詞彙打造精準溝通力》

    ·最受歡迎的英語字彙書
    ·出版以來穩坐 Amazon 單字書榜第一
    · 進階但實用的英文單字
    ·《紐約時報》、《紐約客》雜誌文章中常見的用詞
    ·讓你的表達能力更到位

    很多平台都買得到唷!

    博客來:https://reurl.cc/mLrKLM
    誠品:https://reurl.cc/Nr4KZp
    金石堂:https://reurl.cc/W3RKG5
    讀冊:https://reurl.cc/vq0R6a
    灰熊愛讀書:https://reurl.cc/vq0R7a
    MOMO:https://reurl.cc/zeqplV
    敦煌:https://reurl.cc/9rD6v8


    1 【wanderlust 旅遊慾】 - 名詞
    Felix spent his twenties trying to satisfy his wanderlust, visiting no fewer than 50 countries on four continents.

    · the strong and constant desire to travel
    · he desire for wandering
    · lust 很強烈的性慾
    · 英國雜誌 Wanderlust Travel Magazine



    2 【tantalize 撩撥;吊人胃口】- 動詞
    The photos of white sand beaches he hung in his office merely tantalized Robert; he never could find time fo a vacation.

    · To torment someone with something they want without ever giving it to them
    · Tantalus 神話人物



    3【restive 躁動不安的】 - 形容詞
    The citizens became restive in the wake of the earthquake, their supplies dwindling and little relief on the horizon.

    · restless, agitated
    · restful: that makes you feel relaxed and peaceful
    · This music is very restful.
    · 人覺得 restive:人躁動不安
    · 事物 restful:事物讓人放鬆


    單字書, 工具書, 背單字, 英文單字, 字彙量, 不死背, Vocabulary Builder Workbook, 亞馬遜, 排行榜, Amazon


    賓狗誠心徵求廠商乾媽乾爹!!
    歡迎來信:weeklybingoenglish@gmail.com
    口播案例:https://bingobilingual.firstory.io/playlists/ckmm0e1of9zai08974rfszzfh


    現在抖內賓狗,有好康回饋啦!
    https://pay.firstory.me/user/bingobilingual

    你英文想變更好嗎?快來 PressPlay 訂閱賓狗:
    https://www.pressplay.cc/bingobilingual

    · 免費試用 3 天
    · 搭配本集 Podcast 的詳細講義
    · 手機背景播放,善用零碎時間學習
    · 一次掌握頂尖學習資源:文法、發音、口說及更多


    想跟賓狗一起不死背、「玩單字」嗎?
    歡迎加入臉書私密社團:
    https://www.facebook.com/groups/883689222203801/


    賓狗的 IG @bingobilingual_bb
    https://www.instagram.com/bingobilingual_bb

    賓狗的 FB
    https://www.facebook.com/bingobilingual

    陪賓狗錄 podcast:
    https://www.youtube.com/c/BingoBilingual
    (側錄影片)


    【Podcast的廣告效益 - 學生問卷】
    5-10 分鐘,幫學生一個忙,還可以抽獎喔!

    學術單位:國立臺北商業大學 企業管理系 研究所與大學部學生
    抽獎資格:只要有在 Podcast 節目中聽過廣告內容的經驗,填寫問卷並留下Email,都有機會參加抽獎!
    抽獎禮物:7-11百元禮券*10位
    問卷連結:https://forms.gle/ZZAfiwotkmQRbpiaA
    *問卷皆採匿名方式,請安心填寫


    你想要高品質中英對照新聞嗎?訂閱《風傳媒》,就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照喔!原價一年一萬四,立刻降到三千九,趕快透過賓狗的專屬連結訂閱吧: https://events.storm.mg/member/BGWSJ/


    跟賓狗 Line 聊天:
    https://line.me/ti/g2/AnkujGhzM4qHqycKmUd9Nw?utm_source=invitation&utm_medium=link_copy&utm_campaign=default


    在 KKBOX 收聽賓狗:
    https://podcast.kkbox.com/channel/4tuXnkLJpEDF7ypC6S?lang=tc

  • without動詞 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文

    2021-03-05 17:00:17

    #Skullgirls #BigBand #Story
    Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事

    影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢

    並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
    為了保留最原始的發音
    並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
    所有特殊名詞與姓名皆保留英文
    如有任何問題歡迎留言告知

    -----名詞與註解-----

    Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
    有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!

    0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔

    1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
    「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
    或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等

    2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
    "catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
    動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
    那對應下一句
    Cerebella說 "The show caught you!"
    就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
    Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
    這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
    例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻

    2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
    簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思

    3:58 "One-man band? More like one-man army!"
    Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
    One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
    在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法

    4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
    因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
    因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了

    4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器

    5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
    cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」

    6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了

    8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
    就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式

    9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
    所以這裡她才這麼說
    (Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)

    10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點

    10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
    沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
    例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小

    11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
    外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的

    之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來

    13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了

    13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思

    15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強

    19:10 ~ 19:15
    "IS here" 跟 "WAS here"
    非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
    這在英文裡面非常常見喔!

    20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
    那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變

    23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
    字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念

    25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了

    26:19 同上

    26:42 同上上

    27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
    "It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」

    27:46
    感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
    Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
    (因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
    這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了



    影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們


    遊戲官方網站:
    http://skullgirls.com/

    Skullgirls Steam網站:
    http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/


    希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

  • without動詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文

    2020-12-29 12:00:10

    想要說一口好英文嗎?你需要訂閱賓狗的嘖嘖計畫!https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
    · 你聽得懂的全英文 news podcast
    · 為你把複雜的文法,變得簡單好入口
    · 讓你的英文發音更漂亮

    你想要高品質中英對照新聞嗎?訂閱《風傳媒》,就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照喔!原價一年一萬四,立刻降到三千九,趕快透過賓狗的專屬連結訂閱吧:https://events.storm.mg/member/BGWSJ/

    1【avert 避免】— 動詞(通常是避免壞事發生)
    Trump signed the COVID-19 aid bill to help avert government shutdown.

    2 【matter 某事很重要】— 動詞
    In international affairs, power matters.

    3【cohesion 團結一致】- 名詞
    Without the U.K., the bloc has shown more cohesion.

    4【sth is here to stay 某事物會長久留下】— 套句
    Consumer brands bet working from home is here to stay.

    5【nostalgia 懷舊情結】— 名詞
    Nostalgia is natural and sometimes even useful.

    簡單複習:
    1)avert 避免
    2)matter 某事很重要
    3)cohesion 團結一致
    4)sth is here to stay 某事物會長久留下
    5)nostalgia 懷舊情結

你可能也想看看

搜尋相關網站