[爆卦]wine歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇wine歌詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在wine歌詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 wine歌詞產品中有33篇Facebook貼文,粉絲數超過14萬的網紅每天為你讀一首詩,也在其Facebook貼文中提到, Hotel California ◎Eagles On a dark desert highway, cool wind in my hair 奔馳於黑暗的沙漠路途,冷風穿過我一頭亂髮 Warm smell of colitas, rising up through the air 菸草的溫暖氣...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過75的網紅周語芯Venus,也在其Youtube影片中提到,為了最近很多娛樂場色都不能去🍃 雖然酒館都對你們打了烊🍻 但沒關係還有我在永不會對你打烊🤗 讓你不孤單用歌聲直播陪伴你每一刻🌺 快幫 芯芯💕 分享訂閱我的影片😘 #周語芯 #女神 #Venus #開心 #網美 #甜美 #可愛 #歌聲 #你的酒館對我打了烊 #陳雪凝 #抖音 #歌曲 #唱歌 #音...

wine歌詞 在 YO! CINDY Instagram 的最佳貼文

2021-08-02 08:40:57

🍹⁣ 說到夏天的KPOP⁣ 除了陽光沙灘比基尼之外⁣ 當然還有醉倒粉絲的 #酒精KPOP 啦🥂⁣ 今天來分享6首從歌名到歌詞⁣ 都充滿微醺感的韓文歌♫⁣ ⁣ 🍹 #TWICE - #AlcoholFree⁣ 這次兔瓦斯的歌旋律一下⁣ 馬上有在夏威夷海灘躺著日光浴的感覺~⁣ (講得好像我有去過哈哈哈哈...

  • wine歌詞 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-19 21:24:06
    有 205 人按讚

    Hotel California ◎Eagles
     
    On a dark desert highway, cool wind in my hair
    奔馳於黑暗的沙漠路途,冷風穿過我一頭亂髮
    Warm smell of colitas, rising up through the air
    菸草的溫暖氣味瀰漫
    Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
    就在前方,我看見遠處閃動的光
    My head grew heavy and my sight grew dim
    頭愈加沉重,視線陷入昏暗
    I had to stop for the night
    我得找個地方過夜
    There she stood in the doorway; I heard the mission bell
    她出現在門口,天命般的鐘聲響起
    And I was thinking to myself,
    我忖度,
    "This could be Heaven or this could be Hell"
    這裡究竟是天堂,抑或是地獄
    Then she lit up a candle and she showed me the way
    她燃起蠟燭指引我前方的路
    There were voices down the corridor,
    迴廊底部傳來絮語
    I thought I heard them say...
    我聽見他們說……
     
    Welcome to the Hotel California
    歡迎來到加州旅館
    Such a lovely place (Such a lovely place)
    這誘人之地(這誘人之地)
    Such a lovely face
    多麼美妙的臉龐
    Plenty of room at the Hotel California
    這裡空餘的房間
    Any time of year (Any time of year)
    不論何時
    You can find it here
    歡迎你的到來
    Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
    她沉溺於珠寶和名車造成的精神恍惚
     
    She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
    她結識許多漂亮的男孩,並稱之為朋友
    How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
    在庭院起舞,甜美的夏日汗水
    Some dance to remember, some dance to forget
    藉舞蹈以記憶,有些則藉以遺忘
    So I called up the Captain,
    所以我呼叫侍者
    "Please bring me my wine"
    給我倒些酒
    He said, "We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine"
    他說:「自從一九六九年,我們再沒有那樣的烈酒。」
    And still those voices are calling from far away,
    那些聲響不斷地從遠方傳來,
    Wake you up in the middle of the night
    在深夜喚我醒來
    Just to hear them say...
    只聽見他們說……
     
    Welcome to the Hotel California
    歡迎來到加州旅館
    Such a lovely place (Such a lovely place)
    奇妙的所在(奇妙的所在)
    Such a lovely face
    那惹人憐愛的臉龐
    They livin' it up at the Hotel California
    在加州旅館享受人生
    What a nice surprise (what a nice surprise)
    好得令人吃驚
    Bring your alibis
    帶著你逃逸的理由
     
    Mirrors on the ceiling,
    天花板的懸鏡
    The pink champagne on ice
    浮冰上的紅粉香檳
    And she said "We are all just prisoners here, of our own device"
    而她說:「我們在自己的監牢,做自己的囚犯。」
    And in the master's chambers,
    在主人的房間,
    They gathered for the feast
    他們聚集赴宴
    They stab it with their steely knives,
    他們以銳利的刀戳刺
    But they just can't kill the beast
    卻無法殺了那頭野獸
    Last thing I remember, I was
    我記得的最後一件事,是我
    Running for the door
    正逃向那門
    I had to find the passage back
    我必須找到逃出的道路
    To the place I was before
    回到我原先的道路
    "Relax, " said the night man,
    「放輕鬆,」守夜人對我說,
    "We are programmed to receive.
    我們照常接待旅客。
    You can check-out any time you like,
    你可以隨時退房,
    But you can never leave! "
    但你永遠不能離開!
     
    -

    ◎小編有庠賞析
    ⠀ 
    此首Hotel California發表於1960年代,同名專輯可說是老鷹樂團最音樂事業最成功,商業銷量也最好的一張專輯。回顧歷經鄉村、西部、搖滾等風格的老鷹樂團,成員上也有所變動,連帶雜揉出獨特面貌。在第五張專輯收錄了這首歌,其吉他演奏多為人所稱頌,成為各地樂迷學習、模仿的經典。淒涼的吉他聲拉出荒涼的公路軸線,隨著樂音向黑暗延伸,鏡頭拉至敘述者面前,加入鼓聲。吉他聲賦予追索回憶的進程,鼓聲則穩定敘述語調,漸次堆展至副歌精準的和聲。
     
    評論者對於詞中的情節有多重解釋,內容主要描寫敘述者在公路上奔馳,雜以描述當時美國洛杉磯的生活切面:狂歡、毒品、舞蹈、酒精等等意象,無法退房的加州旅館象徵難以脫逃的沉溺感。第一段敘述者動用多重感官,閃動的光、陰冷的風,以及鼻腔充滿的菸草味共同建構出荒涼景象。以上種種襯托加州旅館的誘人,為了未知可能隱含的傷害性製造更大的張力。主歌以主唱一人獨唱為主,進入副歌則加上合聲,除了呼應「我聽見他們說……」的承接句,開啟旅館內紛呈的景象。第一層張力由此產生,荒涼的環境中佇立炫目奢華的旅館,本質上的衝突除了是敘述者沉溺的理由,同時是後段敘述者發覺事態詭異的理由。
     
    畫面中不斷提及的敘事對象「她」,彷彿具象化這座加州旅館,一步步引人進入,如「她燃起蠟燭指引我前方的路」。敘述者層層陷入「她」的舞蹈與夏日汗水,也順理成章地要了酒精,得到的回應卻是:「自從一九九六年,我們再沒有那樣的烈酒。」
     
    類似形式的副歌,自此再次出現,產生不同意義:先前感到新奇而步入,如今熱情過度的人們顯得格格不入。中後段的吉他獨奏則給予聽者空間,如同換幕的效果,詩中的空行。進一步加深情緒之外,也做為後段啟示的鋪墊:「我們在自己的監牢,做自己的囚犯。」最後一節,一句歌詞令人不安,同樣以過去式寫成:「我記得的最後一件事,是我逃向那門」,除了描寫敘述者慌亂的行為,他記得的最後一件事是自己逃向門,那令人猜想那他現今身在何處?
     
    整體情節製造懸疑,環境景色雖已大不相同,放置到當代仍可成立。在當時,奢糜作為生命逃逸方法的年代,內部的焦慮卻未曾消失。歌詞也許僅是描寫時代切面,但的確觸及了人類思考生命的終極問題。生命如同歌曲:器樂與人聲合唱中,澎拜的聲響反而加深神秘感與不確定感。轉述旅館景象的語調如沉重的叩問,一波波的器樂經歷高潮,而逐漸散退。歌中的人聲轉印至人群心中,揭露各有自己無法逃脫的加州旅館。
     
    ⠀ 
     
    -
    ▨ 美術設計 _ 浩瑋
     
    https://cendalirit.blogspot.com/2021/09/20210919.html
    #每天為你讀一首詩 #當代詞選 #西洋詞選 #加州旅館 #老鷹樂隊

  • wine歌詞 在 每日一冷 Facebook 的精選貼文

    2021-08-05 18:17:18
    有 187 人按讚

    #微冷 你或許沒有細想的英文單字一把抓。你知道嗎?

    camp 野營,紮營
    campus 大學校園
    campaign 戰役
    champion 鬥士,冠軍
    ​ 
    以上文字溯源起來,都和拉丁語的 campus 相關,意思是開闊的鄉間田野。感覺很平和的鄉間,其實不總是如此,古代打會戰或軍事演練都需要一塊開闊的土地,於是「鄉下」就這樣和「戰鬥」扯上了關係。就連德語都受到拉丁語的影響,有了 Kampf 戰鬥這個字。
    ​ 
    而 campus 這個字用來指大學的校園,始於美國紐澤西州的普林斯頓大學——所以說以後蓋大學都需要大平台 ?! ——根據 Merriam-Webster 字典,此用法最早出現在 1774 年。順帶一提,喬治華盛頓將軍就真的在獨立戰爭期間,1777 年在普林斯頓擊退英軍,打了一場個人少有的勝仗。
    ​ 
    羅馬帝國崩解後,西歐和南歐進入了全民亂講拉丁語(也就是通俗拉丁語 vulgar latin)時期,久而久之民間的創造力開始重新塑造拉丁語的發音,總之總之最後 campus 變成了法語的 (le) champ 就是田野的意思。
    ​ 
    總之,法國人並不是讀了孟浩然:
    「開筵面"場圃",把酒話桑麻」才改成 champ 的 #耍冷要註明
    ​ 
    最有名的 champ,非巴黎的 Champs-Élysées, (Avenue des) 莫屬了,一般稱為香榭麗舍大道,空耳則會聽成「瞎賊力賊」。
    ​ 
    畢竟知道了 champ 的意思是田野,大家或許會猜~嘿~那一定是大道從前是塊田,屬於某位叫 Élysée 的王族之類的。
    ​ 
    那就微妙的答錯了。原來 Champs-Élysées 的命名超級有格調,是直譯源於希臘神話裡,英雄升天後靈魂居住的至福樂土:Field of Elysium ; Ἠλύσιον πεδίον。#聖鬥士
    ​ 
    到這邊就會想到一個問題,法國的總統府:愛麗舍宮(Palais de l'Élysée)的愛麗舍,和大道的愛麗舍,誰先誰後呢?只要查一下就知答案是大道先,早在 1709 年就得名如此了。愛麗舍宮則要到 1787 年才改為這個名字。不久的兩年後,法國貴族要去的就不是樂土而是斷頭台了。🥶
    ​ 
    不只田野,法文也用 champ 來稱呼物理中的場(對應的英語是 field)例如電場、磁場、向量場、重力場。
    ​ 
    總見到網友表示說科宅的文章一貫雜亂,東拉西扯跳來跳去,但說真的我是那種輕易屈服於誘惑的人,總想著今天難得碰到了邊,不提一下驚人的奇怪梗,不知道何年何月才有機會講到呢。這邊就硬是提一下在查這個主題的時候最讓我嚇一跳的事情。
    ​ 
    事情就是「喔~瞎賊力賊 喔~瞎賊力賊」的那首舉世聞名的法文歌 Champs-Élysées,的前世竟然是一首默默無名的英文歌!是經高手魔改過之後,才變得渾然天成的法國風情了(所以說,是否法國風情純粹存在於人們的想像之中?)。
    ​ 
    很多人或不知其存在的英語的原曲,叫 Waterloo Road 欸?! 是滴,倫敦的滑鐵盧路。從濃濃倫敦風情的一條路被改成巴黎的招牌大道該曲的命運也未免太奇妙了。
    ​ 
    說到哪?我們拉回來說一下中世紀,在拉丁語的緩慢毀壞、重新形塑、並與法蘭克和日耳曼人的語言融合的過程之中,便演變出了 champion 這個字,起初的意思是強悍的鬥士(gladiator 那樣的形象),字典記錄到英語中最早 champion 用來稱呼「冠軍、第一等的競爭者」的用法是在 1730 年。
    ​ 
    因此英文片語 champion of 某人、某事物、某願景的意思是,不僅大力支持,更在其人其事受到威脅損害時,願意站出來捍衛的地步。有一種大護法的感覺。
    ​ 
    話題就來到 Queen 皇后合唱團的名曲 We Are The Champions,這首歌乍看或許會以為是為了那些「我們贏球、我們最強」的足球 [消音] 量身訂做的歌。但越是細看歌詞,越是覺得案情不單純。歌裡的 champion 更像是獨自歷經艱辛、忍辱負重前行的一名捍衛者。雖然只是我個人的心得,那就是不一定每一個 champion 最後都會是 champion,但如果我們站在一起一同付出,那我們都是 champions 大概是這樣。
    ​ 
    最後,香檳 Champagne 當然也不是因為奪冠軍了要開香檳,才叫香檳的啦。法國的香檳區,和義大利南部的坎帕尼亞大區 Campania (拿坡里所在的區)都是古羅馬至今的紅白酒產地,滿山遍谷的葡萄園與大糧倉。故取拉丁語 campania felix 肥沃之鄉的意思。住的不是冠軍,也不是一日球迷,而是 campagnard (法) 鄉下人。
    ​ 
    _
    圖片: Delair Wine field DT18 by Delair Tech, via Wikimedia commons (CC BY-SA 4.0)
    資料來源: www .etymonline .com; Merriam-Webster dictionary; Wikipedia (fr/en)

  • wine歌詞 在 FeiFain 飛帆 Facebook 的精選貼文

    2021-06-01 19:35:23
    有 28 人按讚

    為了慶祝 @vilian_icequeen 新歌的歌詞版MV釋出,我決定放一張我們都很瘦的照片🤖

    #taiwan #taipei #dragqueen #makeup #Fashion #lgbt #pride #gay #wine #變裝皇后 #飛帆

  • wine歌詞 在 周語芯Venus Youtube 的最佳解答

    2020-04-26 15:32:00

    為了最近很多娛樂場色都不能去🍃
    雖然酒館都對你們打了烊🍻
    但沒關係還有我在永不會對你打烊🤗
    讓你不孤單用歌聲直播陪伴你每一刻🌺
    快幫 芯芯💕 分享訂閱我的影片😘
    #周語芯 #女神 #Venus #開心 #網美 #甜美 #可愛 #歌聲 #你的酒館對我打了烊 #陳雪凝 #抖音 #歌曲 #唱歌 #音樂 #直播 #tiktok #music #呆萌 #台中 #客家人 #版本 #sing #song #love #愛 #健康 #和平 #平安 #正能量 #wine
    【歌詞】
    你出現 就沉醉了時間
    沒有酒 我像個荒誕的可憐人
    可是你 卻不曾施捨二兩
    你的酒館對我打了烊
    子彈在我心頭上了膛
    請告訴我今後怎麼扛
    遍體鱗傷 還笑著原諒
    你的酒館對我打了烊
    承諾是小孩子說的謊
    請告訴我今後怎麼扛
    你無關痛癢
    我敬你 給我感動歡喜
    為了你 殺光了世間的爛俗人
    可是你 卻不曾施捨二兩
    你的酒館對我打了烊
    子彈在我心頭上了膛
    請告訴我今後怎麼扛
    遍體鱗傷 還笑著原諒
    你的酒館對我打了烊
    承諾是小孩子說的謊
    請告訴我今後怎麼扛
    你無關痛癢
    轉啊轉啊轉啊轉啊轉
    沒能轉進你的心上
    看啊看啊看啊看啊看
    誰能再把自己點亮
    你的酒館對我打了烊
    子彈在我心頭上了膛
    請告訴我今後怎麼扛
    遍體鱗傷還笑著原諒
    你的酒館對我打了烊
    承諾是小孩子說的謊
    請告訴我今後怎麼扛
    你無關痛癢
    請告訴我今後怎麼扛
    你無關痛癢
    词曲作者:陈雪凝

你可能也想看看

搜尋相關網站