【@girlstyle.mag 】【菲臘親王喪禮】英女王獨身送別!
.
享年 99 歲的菲臘親王於 4 月 9 日在溫莎城堡逝世,消息令世界各地的英國皇室粉絲相當哀傷,也讓英女王悲痛不已。英國時間星期六的早上,隨著菲臘親王的葬禮結束,30 位皇室成員亦陪伴菲臘親王走完人生最後一段路,收拾好心情重新出...
【@girlstyle.mag 】【菲臘親王喪禮】英女王獨身送別!
.
享年 99 歲的菲臘親王於 4 月 9 日在溫莎城堡逝世,消息令世界各地的英國皇室粉絲相當哀傷,也讓英女王悲痛不已。英國時間星期六的早上,隨著菲臘親王的葬禮結束,30 位皇室成員亦陪伴菲臘親王走完人生最後一段路,收拾好心情重新出發。
.
菲臘親王唯一心願:不需要過於複雜!
灑脫直率的菲臘親王生前早已交待過,希望自己的葬禮能夠一切從簡,不需要過於複雜。根據英國小報的消息指出,菲臘親王唯一的心願,是希望自己能夠在家中平靜地離去,並且能夠坐著自己最愛的特製 Land Rover 越野車走畢人生最後一程路。生前曾經作為二戰皇家海軍老兵的菲臘親王,葬禮上更有皇家海軍陸戰隊、蘇格蘭高地部隊、蘇格蘭皇家第四團和皇家空軍等 700 名士兵為他送別,場面莊嚴。
.
凱特貼心小舉動被激讚,被譽完美未來皇后!
由於疫情關係,英國改以直播方式讓民眾悼念親王,當中宣布脫離皇室的 Prince Harry 更是繼鬧出不少風風雨雨後首次回到英國,他與兄長 Prince William,以及 Kate Middleton 的互動自然成為了大家留意的焦點!英媒更留意到凱特王妃故意落後,只為了幫關係惡化的兩兄弟製造單獨交流的機會,貼心的小舉動更被激讚!
.
英女王隻身送別菲臘親王!
兩兄弟的「破冰」時刻當然令人欣慰,不過當大家看到身穿黑色喪服的英女王獨坐一側,憂傷地低著頭的畫面,不禁令人心碎。
.
而當中有不少皇室粉絲在直播中更捕捉到一個令人鼻頭一酸的畫面-女皇親筆寫上的小字條,正與親王的個人旗幟、花環、海軍禮帽一同穩穩地安放在皇夫的靈柩上。原來字條上寫著這樣簡單卻令人動容的一句:「我愛你 -愛你的Lilibet」,雖然白金漢宮以「私隱」為由拒絕作出回應,不過不少人也能夠認出這是來自女王的筆跡。
.
署名 Lilibet 藏著兩人之間的甜蜜回憶!
而 Lilibet 這個神秘署名,原來也藏著英女王與菲臘親王之間的小秘密!據說 Lilibet 的由來,是因為女王小時候還未能清楚唸出「Elizabeth」,並將它唸成「Lilibet」,從此這個可愛的小名就成為兩人之間的小情趣,更成為親王稱呼女王的專屬愛稱,有傳更甚至會出現在每一封菲臘親王寫給女王的情信上,份外親切!
.
有指當年英女皇與菲臘親王的婚禮上,皇太后就曾經問菲臘親王:「你會否珍惜我的女兒?」當時菲臘親王親王的回應是:「珍惜 Lilibet?這個詞語不足以表達我的內心,我會毫無保留地與她墮入愛河。」
.
在剛剛過去的一年,英女皇與菲臘親王長時間也居於溫莎堡避疫,好好渡過了兩夫妻人生最後一段的甜蜜時光。有皇室侍從更表示,有次兩人因為小事爭吵,親王更忍不住以「傻婆」回敬女王,女王則逗趣地表示自己是女王,而不是傻婆!縱然如今只剩下女王一人,不過這些甜蜜的回憶相信早已烙印於女王與菲臘親王的內心。
.
但願英女王能夠早日收拾心情,勇敢地乘著菲臘親王的力量繼續向前進發吧!
.
#女生GOSSIP熱話
.
【GirlStyle Club 隆重登場 】
立即入會獨家免費贏取豐富禮品💕
.
關智斌【活在當下】
Cover story vol.11
.
FB: GirlStyle 女生日常⠀
『 💌如果妳都有打卡靚相/情侶甜蜜照想同讀者分享 📷即刻 #GirlStyle女生日常 或tag我哋或inbox比小編!我哋會係女生日常嘅IG同大家分享💕 』⠀
.⠀⠀
#hkig #hkgirls #beauty #lyrics #hkiger #love #sisters #lovemygirls #mygirls #hklife #hkboy #hkgirl #hkboys #hkgirls #852 #hkcouples #hkstore #hkonlineshop #hklover
william小名 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文
#英文寫作聖經 #抽書活動
今天要推薦給大家的這本英文書,有在研究英文寫作的人應該不陌生,就是 The Elements of Style
。雖說這本書的歷史悠久,但他的重要性和影響力仍不減,在美國長春藤的校園當中#,你應該很難遇到
有人沒有看過這本書 (當時在康乃爾大學的 "English 8" 這堂課的教科書,當時有個小名叫 "The Little Book)。
在 The Elements of Style 的眾多影響力中,其中有幾項很值得提及。書中最知名的規則中,舉幾個與大家分享。
[1] "Omit needless words" 的重要性(寫了沒有加分的字就去掉),這也是 Prof. William Strunk 當時在課堂中很常提及的。因此書中作者群指出,比起 "in a hasty manner" 倒不如用 "hastily"、比起 "in spite of the fact that" 倒不如用 "though"、比起 "the fact that I had arrived" 作者群倒不如用 "my arrival"。
[2] "Keep related words together." 這個規則在很多東西上適用。如果以修飾語來看的話,
「他只找到兩處錯誤」,要說 He found only two mistakes. (當然把 only 放最後面與可以),
而不是 He only found two mistakes. (only 修飾到 found 了)。
[3] Use definite, specific, concrete language (選擇語意清楚、明確的、具象的用詞)。例如要形容衝過浪的人都覺得衝浪很刺激,比起 "There is a general agreement among those who have enjoyed the experience that surf-riding is productive of great exhilaration.",作者群傾向 "All who have tried surf-riding agree that it is most exhilarating."
這次野人出版社發行的版本 (中文: 英文寫作聖經),很棒的是還有附一小本實戰練習手冊,可以檢驗學習成效。不喜歡看全英文的人也不用怕,這本書的中譯剛好是由創勝文教的全方位寫作老師陳湘陽 (Sonny) 所譯。特別值得提及的是 Sonny 還把原書已經有些不合時宜的東西拿掉,讓我們能夠放心地不會學到不合時的東西,我想這是其他版本所沒有的。
總合來說,這本書很適合「全民英檢中級以上」的學生使用,若能將書中所舉的 rules / principles 都活用,必能讓寫作更上一層樓。
但若是程度已經很不錯的學生,這本還是很好的書,但我會外加建議 apply some of the rules with caution. 為什麼呢?因為最終很多的學術寫作,「風格」的形成常常是 writer 本身基於眾多的條件下來決定的。我們可能會遇到一些狀況是「違背」書中所說的規則可能「更自然」的狀況 (e.g. 不是隨時動詞都ㄧ定比名詞好、並不是隨時短的一定比長的好、不是隨時主動比被動好)。
但這時,我在講的已經是從 90 分增進到 99 分的狀況了。綜合來多對於大多數的讀者,還是會在此書中學到非常多的東西!推薦給大家!
抽書方法: 公開分享、Like 本文,並tag一位喜歡學習英文的朋友,即可獲取抽獎資格,本活動將抽出2位同學,贈送英語寫作聖經一本。
截止時間:10/19 12:00 pm
出版社: #野人文化
書名: The Elements of Style #英文寫作聖經
博客來購書 link:
https://www.books.com.tw/products/0010799359
william小名 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文
#英文寫作聖經 #抽書活動
今天要推薦給大家的這本英文書,有在研究英文寫作的人應該不陌生,就是 The Elements of Style
。雖說這本書的歷史悠久,但他的重要性和影響力仍不減,在美國長春藤的校園當中#,你應該很難遇到
有人沒有看過這本書 (當時在康乃爾大學的 "English 8" 這堂課的教科書,當時有個小名叫 "The Little Book)。
在 The Elements of Style 的眾多影響力中,其中有幾項很值得提及。書中最知名的規則中,舉幾個與大家分享。
[1] "Omit needless words" 的重要性(寫了沒有加分的字就去掉),這也是 Prof. William Strunk 當時在課堂中很常提及的。因此書中作者群指出,比起 "in a hasty manner" 倒不如用 "hastily"、比起 "in spite of the fact that" 倒不如用 "though"、比起 "the fact that I had arrived" 作者群倒不如用 "my arrival"。
[2] "Keep related words together." 這個規則在很多東西上適用。如果以修飾語來看的話,
「他只找到兩處錯誤」,要說 He found only two mistakes. (當然把 only 放最後面與可以),
而不是 He only found two mistakes. (only 修飾到 found 了)。
[3] Use definite, specific, concrete language (選擇語意清楚、明確的、具象的用詞)。例如要形容衝過浪的人都覺得衝浪很刺激,比起 "There is a general agreement among those who have enjoyed the experience that surf-riding is productive of great exhilaration.",作者群傾向 "All who have tried surf-riding agree that it is most exhilarating."
這次野人出版社發行的版本 (中文: 英文寫作聖經),很棒的是還有附一小本實戰練習手冊,可以檢驗學習成效。不喜歡看全英文的人也不用怕,這本書的中譯剛好是由創勝文教的全方位寫作老師陳湘陽 (Sonny) 所譯。特別值得提及的是 Sonny 還把原書已經有些不合時宜的東西拿掉,讓我們能夠放心地不會學到不合時的東西,我想這是其他版本所沒有的。
總合來說,這本書很適合「全民英檢中級以上」的學生使用,若能將書中所舉的 rules / principles 都活用,必能讓寫作更上一層樓。
但若是程度已經很不錯的學生,這本還是很好的書,但我會外加建議 apply some of the rules with caution. 為什麼呢?因為最終很多的學術寫作,「風格」的形成常常是 writer 本身基於眾多的條件下來決定的。我們可能會遇到一些狀況是「違背」書中所說的規則可能「更自然」的狀況 (e.g. 不是隨時動詞都ㄧ定比名詞好、並不是隨時短的一定比長的好、不是隨時主動比被動好)。
但這時,我在講的已經是從 90 分增進到 99 分的狀況了。綜合來多對於大多數的讀者,還是會在此書中學到非常多的東西!推薦給大家!
抽書方法: 公開分享、Like 本文,並tag一位喜歡學習英文的朋友,即可獲取抽獎資格,本活動將抽出2位同學,贈送英語寫作聖經一本。
截止時間:10/19 12:00 pm
出版社: #野人文化
書名: The Elements of Style #英文寫作聖經
博客來購書 link:
https://www.books.com.tw/products/0010799359
william小名 在 每日一冷 Facebook 的最佳貼文
#315#~本日冷知識~
你知道嗎?【溫蒂!妳叫溫蒂嗎?】
每個人一生中多多少少都會有一兩個綽號吧!像是小胖小華阿美春嬌志明三八阿花吹喇叭等綽號數都數不完,端看你周遭親朋好友無邊的想像力與創造力。但就算他們再怎麼缺乏創意,取綽號的法則總是告訴我們還能夠利用名字中的一個字加上「小」或是「阿」來作為最平凡的小名。
取綽號的法則似乎不過爾爾。
前陣子小編在看HBO當紅影集《新聞急先鋒》(The Newsroom,又譯新聞編輯室)的時候,發現雖然主角的名字是「Will」,但是整個辦公室幾乎沒什麼人這樣叫他。比較不熟的人叫他「William」、他的同事叫他「Bill」,而女主角叫他「Billy」,要是字幕沒翻譯好還以為他們叫的是不同的人呢!其實William的簡稱是Will這個我似乎能夠理解,而Bill加y變成Billy通常代表「小化」的暱稱(如Tom的暱稱是Tommy、Jack的暱稱是Jacky、Joe的暱稱是Joey)這我也能接受,但Will是怎麼變成Bill的呢?
查了一下,才發現英文最基礎的取綽號法則包含了兩個部分:「文字交換」和「發音變換」。「文字交換」代表「改一個字其實嘛ㄟ通」的概念,例如Richard簡稱Rick = Dick、Robert簡稱Rob = Bob;而「發音變換」則代表「大舌頭也沒關係」的概念,通常發生在r字身上,例如Mary = Molly、Sarah = Sally。照這樣說若是感覺差不多的話,愛怎麼改都可以嘛!
因此現在我們知道William簡稱Will = Bill → Billy,這幾個名字都是可互通的小名。其實我們所熟知的美國前總統比爾.柯林頓(Bill Clinton)和微軟的董事長比爾.蓋茲(Bill Gates),他們的本名都是William。
什麼?這些都早就知道了?好吧,那小編來介紹另外一個英文名字「Wendy」。你可能知道,Wendy不是Mr. Wednesday的小名。你不一定吃過溫蒂漢堡,但看過《兩個爸爸》的都會知道Wendy是女生的名字。不過其實這個普遍又常見的英文名字可是在這一百年才經常被人使用的唷!
在1880年的美國人口普查,只有約20個人以Wendy命名,這其中許多人其實是男生。另外Wendy也被作為是Gwendolyn的暱稱,但在20世紀以前,以Wendy取名的人雖不能說沒有,但實在少之又少。
到了1904年,一本改變Wendy命運的著作終於出現了!那就是J.M.巴利爵士(Sir James Matthew Barrie)的兒童文學《小飛俠(Peter Pan)》。當年他的詩人好友W.E.亨利(William Ernest Henley)的女兒牙牙學語,總是無法正確的發「r」的音,因此她總是稱呼親切和藹(Friendly)的巴利爵士為「my fwiendy-wendy」。巴利爵士因此採用了這個錯誤的發音,把它寫成了《小飛俠》一書的女主角Wendy。
不知道各位粉絲有沒有叫作Wendy的好朋友呢?快點去告訴她這則冷知識吧!
我們明天見!:D
[Mr. Friday]