作者b05075 (芝麻)
看板BTS
標題[歌詞]《WINGS》09. Awake
時間Mon Oct 10 12:09:45 2016
09.Awake
作詞 Slow Rabbit, Jin, J-Hope, June, Pdogg, Rap Monster, 方時赫
作曲 Slow Rabbit, Jin, J-Hope, June, Pdogg, Rap Monster, 方時赫
--
並不是相信 只是硬撐著
因為做得到的只有這個
還想流連 還想作夢
但終究 是該離開了
Yeah it's my truth
It's my truth
將會滿身瘡痍吧
But it's my fate
It's my fate
即使如此還是想奮力一試
Maybe I, I can never fly
像那些花瓣 那翅膀一樣可不行
Maybe I, I can't touch the sky
即使如此還是想伸出雙手 努力向前
再一點點
身處這片黑暗中走著走著
幸福的過去問向我
你 你真的沒問題嗎
Oh no
不 我真的好害怕 如此回答著
即使如此我也緊握那六朵花
我 我只是向前走著
Oh no
But it's my fate
It's my fate
即使如此還是想奮力一試
Maybe I, I can never fly
像那些花瓣 那翅膀一樣可不行
Maybe I, I can't touch the sky
即使如此還是想伸出雙手 努力向前
再一點點
Wide awake Wide awake Wide awake
Don’t cry
Wide awake Wide awake Wide awake
No lie
Wide awake Wide awake Wide awake
Don’t cry
Wide awake Wide awake Wide awake
No lie
Maybe I, I can never fly
像那些花瓣 那翅膀一樣可不行
Maybe I, I can't touch the sky
即使如此還是想伸出雙手 努力向前
再一點點
--
轉載請註明PTT@b05075
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.152.159
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1476072588.A.4E8.html
推 gg2160802: 推翻譯 10/10 12:10
推 rodyhero: 謝謝翻譯~~~~~ 10/10 12:14
推 haruuuu: 推 10/10 12:14
推 meowgua117: 推!!!!!! 謝謝翻譯!!!!!! 好喜歡這首每次聽都覺得被 10/10 12:17
→ meowgua117: 碩珍的聲音感動到QQQQQQQQ 10/10 12:17
推 limion: 推~~謝謝翻譯!!! 10/10 12:18
推 puding0906: 謝謝翻譯!! 碩珍的歌詞也是令人揪心QQQQ 10/10 12:19
推 cher5538: 謝謝翻譯! 10/10 12:19
推 sinderin: 大哥這首歌真是太好聽了TT 10/10 12:20
推 ququ88005: 推!最喜歡這首了 10/10 12:20
推 ytc97: 這首真的真的很好聽 10/10 12:21
推 m7675m2002: 碩珍啊緊握六朵花也要緊握我們啊! 10/10 12:22
推 ksjopslh: 推推!!好喜歡碩珍這首 10/10 12:32
推 Zumi: M大的推文讓我笑了XDDD 10/10 12:36
推 agan160509: 淚推~QQ超喜歡這首 碩珍唱的好好聽QQ 10/10 12:39
推 qa152242: 推翻譯~ 10/10 12:42
推 earthperson: 推 碩珍聲音真的好棒! 10/10 12:43
推 v31429: OMG六朵花,團魂一直爆炸啊。 10/10 12:44
推 Yurao3o: 推推 才剛在聽這首歌說~ 10/10 12:44
推 IrisJren: 謝謝翻譯 10/10 12:44
推 bethelights: 推翻譯~ 10/10 12:46
推 elarmy: 不我真的很害怕那段太好聽QQ 10/10 12:47
→ jane871108: 推推,謝謝翻譯 10/10 12:48
推 tyl16: 推推 這首好好聽!!! 10/10 12:51
推 ee9451024: 超棒的謝謝翻譯 QQ 10/10 12:52
推 chibitsuyo: 感謝翻譯!! 這首碩珍聲音真的好好聽QQ 10/10 12:58
推 Nooooooooo: 推!!最喜歡這首了,碩珍的聲音好溫暖 10/10 13:00
推 tooru: 很喜歡這首 10/10 13:02
推 kling981130: 推翻譯!! 10/10 13:05
推 hopezoo: 碩珍這首很驚豔~推 10/10 13:13
推 summer0625: 緊握那六朵花QAQ 好喜歡wide awake那段碩珍的聲音! 10/10 13:17
推 vicorrina: 緊握六朵花 原來是這個意思啊 10/10 13:43
推 patagaw: 真的好棒的歌詞! 10/10 13:52
推 monoceania: 推 碩珍聲音好美 10/10 13:56
→ apco5321: 推翻譯!!六朵花啊QQ碩珍QQ 10/10 14:01
推 bbfish1104: 謝謝翻譯~這首真的超好聽,完全展現碩珍美好的聲音! 10/10 14:16
→ bbfish1104: 三段高音太感人QQ 10/10 14:16
推 HSUAN79: 最喜歡這首!碩珍聲音很好聽! 10/10 14:24
推 bo850923: 這張專輯最喜歡這首! 10/10 14:27
推 tintin007: 推翻譯 10/10 14:28
推 heered: 這首歌也好美QQ 10/10 14:28
推 killer7517: carame大的心得推推推 碩珍 u can fly 10/10 15:14
推 fionhihi: 好感動 這首碩珍的聲音好好聽 10/10 15:20
推 chiumy: 不知道歌詞前 感覺好像是什麼電視劇的ost 10/10 15:24
推 vangogo: 超好聽 10/10 15:24
推 lovegu0317: 這首真心好聽 10/10 16:06
推 Aquahazel: 推翻譯~~ 10/10 16:14
推 dearxxxx: 碩珍中音域超好聽 10/10 16:18
推 littlestarm: 看預告時就中 超好聽 緊握六朵花好感動 團魂~~~~~ 10/10 16:37
推 jommyc0421: 六朵花!感動死了QAQ 10/10 16:42
推 uniraslom: 推翻譯 在不懂歌詞的情況下聽這首歌也能讓我情緒漫溢到 10/10 16:44
→ uniraslom: 掉淚 10/10 16:44
推 Cookiekid: 謝謝翻譯 好喜歡這首 Q_Q 一直重播 看了歌詞更愛了 10/10 17:35
推 featherbbma: 最愛這首!第一次看short film聽到碩珍的聲音就哭了 10/10 17:40
→ featherbbma: ,配歌詞看更是感動>< 10/10 17:40
推 impinker: 碩珍唱得真好,這首一聽就落淚啊啊啊QQ 10/10 18:22
推 susu1216: 感謝翻譯 很喜歡這首歌 10/10 19:31
推 tiangua: 推翻譯!超好聽~ 10/10 19:56
推 Cchild: 推 謝謝翻譯 非常喜歡這首.. 10/10 20:57
推 jiangya: 推翻譯 碩珍這首聽了好感動天呀 10/10 21:16
→ uniraslom: 現在才發現打錯字 不是漫溢 是滿溢才對XD 10/10 21:34
推 iwtlew: 推 謝謝翻譯 這首真的很棒呀~ 我最喜歡之一 10/10 21:53
推 NBHD: 這首真心不錯 10/10 22:19
推 nyonnolis: 一路聽歌配歌詞到這首z 10/10 22:38
→ nyonnolis: 一路聽歌配歌詞到這首終於哭出來QQ團魂QQ 10/10 22:39
推 MR182430: 這首真的好好聽!!!碩珍唱的真好!!! 六朵花 團魂啊~~ 10/10 23:43
推 SeokJin: 金碩珍我會一直等你起飛的那一天的TTTTTTTTT 10/11 13:43
推 katylin: 推翻譯!碩珍這首真的很好聽QQQQQQ感動! 10/11 13:59
推 yi1506: 謝謝翻譯~ 10/11 16:05
推 mykaikai: 謝謝翻譯,也謝謝碩珍勇敢的走到這裡唱歌給我們聽~ 10/11 22:58
推 ChenJoy: 好聽 10/11 23:11
推 meiow: 碩珍的聲音很好聽 和人一樣美啊 這首歌完全襯托出來 10/13 02:12
→ sharony: 碩珍的聲音好好聽QQ 滿滿的團魂!! 10/14 13:57
推 bbsrong34: 這首歌不用翻譯就哭了,看了翻譯後心都糾了,團魂阿 02/16 02:00
推 kurohan : 歌詞配碩珍歌聲好感人喔 團魂! 05/27 01:03