:
鮭魚蛋鬆蔬菜番茄飯糰+芝麻拿鐵。
煎完鮭魚的油拿來炒蛋真是剛剛好,可惜我恍神忘了撒鹽,小犬咬了一口,哭喪著臉說飯糰沒味道,哈哈哈哈,雖然不是故意的,但媽媽獲得惡整小孩的快感。
昨天分享了《We could be in Love》的歌詞,今天還剩一句 “It’s not just wishfu...
:
鮭魚蛋鬆蔬菜番茄飯糰+芝麻拿鐵。
煎完鮭魚的油拿來炒蛋真是剛剛好,可惜我恍神忘了撒鹽,小犬咬了一口,哭喪著臉說飯糰沒味道,哈哈哈哈,雖然不是故意的,但媽媽獲得惡整小孩的快感。
昨天分享了《We could be in Love》的歌詞,今天還剩一句 “It’s not just wishful thinking or only me who's dreaming”,wishful thinking指的是一廂情願的想法,有些人翻成如意算盤、癡心妄想;我個人覺得「如意算盤」多了一點算計的意味,不是很貼切,用例句來看好了。
I know it would be just wishful thinking, but I really hope I can get a pay raise. 雖然我知道不太可能,但還是很希望能夠被加薪。在心中想想總不致於犯法吧!
Many parents wishfully think their own child is a child prodigy, but education experts say 90% of these children are merely normal kids.許多家長一廂情願地認為自己的小孩是神童,但教育專家表示其實這些神童大部分都只是資質普通的孩子。
Rumor has it that the two stars are dating, but they kept denying it. Is it really just their fans' wishful thinking? 據說兩位巨星戀愛中,但是他們不斷否認。難道真的只是粉絲們一廂情願的看好嗎? 彬彬珍珍,粉絲等你們官宣等好久了呀。
還有一個用法和意思跟wishful thinking有點像的句型:Is it just me or.... 只有我這麼覺得嗎?是我的錯覺嗎。
例如:Is it just me or there really is something going on between the two? 是我的錯覺嗎?還是他們兩個之間真的有些曖昧呢?!
Is it just me or the milk has gone bad? 只有我這麼覺得嗎?還是牛奶真的壞掉了?!
Is it just me or the temperature suddenly dropped? 是我錯覺嗎?還是真的突然降溫了?!
這個句型很好用,通常當你心中有所懷疑但是又怕自己錯誤判斷時,可以用這個句型像身邊的人確認自己的感受是否正確。
昨天不小心寫到字數上限,今天乖一點,提早收筆。大家星期二愉快唷!
#自己煮早餐
#在家吃早餐
#早餐吃什麼
#早餐日
#文科太太的廚房
#文科太太的早餐英文教學
#文科太太的早餐英文教學
#eatathome
#homecooking
#breakfast
#breakfastideas
#healthyfood
#healthymeals
#food
#fooddiary
#foodphotography
#foodporn
who's用法 在 馬它Mata x 駝食地圖 Facebook 的精選貼文
who's your bad boy(我不會抽煙🚬)
染完頭髮一週,我很喜歡這個髮色,不只有造型上改變,心情上也變得很不一樣,倒不是變得比較開心,而是有體驗新事物感到新奇有趣的那種快活感(感謝Ora神手 @)而且妝容的完整度更高了!讚爆,而且戴髮箍好像 bad boy (請阿妹下音樂好嗎?)
另外 #馬它老師 這邊跟大家盤點一些東西
📍bbia氣墊 @bbia.official
昨天youtube影片有使用,影片的心得是說覺得妝感明顯,這點的確沒錯,但是我想補充,他的服貼度真的很好,所以即便妝感明顯至少能做出原生皮膚無暇的感覺,所以這顆氣墊特別推薦在派對或本來帶妝出席就很正常的場合來使用,所以我認為這是一顆值得擁有的氣墊,動態有補充上妝出油之後的樣子,並不會土石流而是跟肌膚融合的更好啦
📍kate眉粉 @kate.tokyo.official_tw
不知道是不是我毛量偏多還是沒有修眉,我覺得對我來說填補效果還好
📍kate染眉膏 @kate.tokyo.official_jp
顯色度還不錯,但我還不是很掌握用法,感覺我要把多餘的眉毛修掉,不然反覆刷容易結塊,感覺是我的問題不是染眉膏的問題
📍Kate #零瑕肌密蜜粉 @laka.official
📍Holka Holka Chunky Funky Metal Shadow Palette ( 01 Feel So Hot )@holikaholika_official
📍點胭脂 #輕盈保濕水滴型氣墊粉撲 @dianyanzhi.taipei
📍Laka #純素護唇膏(rosy) @laka.official
📍Hapa Kristin #OMG Kristin (Twinkle Star) @hapakristin_taiwan
...................................
✦更多美妝圖文心得分享請點擊標籤 「#馬它老師」
✦更多美妝保養穿搭影片請至YouTube搜尋「馬它mata x」
#韓系彩妝#韓系眼影#眼影推薦#男生化妝#男生妝容#化妝教學#bbia氣墊#韓系氣墊#壞男孩
who's用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
「Do you」と「Did you」は、用法次第でニュアンスが変わる?
=================================
ネイティブと会話していて「あれ?文法的には“Do you know”と表現するはずなのに、“Did you know”って言ってる・・・」なんて疑問を抱いたことはありませんか?実はこれは、ただの言い間違いではなく、ニュアンスを変えるために意図的にそのように表現しているんです。より自然な英語が話せるように是非マスターしちゃいましょう!
~「Do you know」と「Did you know」の違い~
--------------------------------------------------
「Did you know _____?」は「質問」ではなく「伝える」ニュアンス
--------------------------------------------------
例えば、猫について無知の友達に「Do/Did you know that cats sleep 12-16 hours a day?(猫って1日12〜16時間寝るって知ってた?)」のように、一般的な知識や情報を尋ねる時は“Do you know”と“Did you know”両方を使うことができます。しかし“Did you know”は、「質問」というより、自分は知っていて且つ相手が知らないであろうと思われる知識や情報を「伝える」ニュアンスが含まれるため、実はこの例文では(友達は猫について無知ということから)“Did”で表現した方がネイティブからすると自然な響きになります。
<例文>
Did you know that Daylight Saving Time ends on November 1st?
(11月1日にサマータイムが終わるって知ってる?)
Did you know he speaks 5 languages?
(彼は5言語話せるらしいよ。)
Did you know that Ichiro used to be a pitcher in high school?
(イチローって高校時代は投手やってんで〜。)
--------------------------------------------------
自分が知らない事を尋ねる時は「Do you know _____?」
--------------------------------------------------
上記の"Did you know"は、自分が既に知っている知識を「伝える」ニュアンスなのに対し、自分が知らない知識や情報を相手に尋ねる時は「Do you know」を使います。恐らくこの用法については特に説明する必要もないかと思いますが(笑)、あえて例えると 「今夜の試合、何時に始まるか知っていますか?」は「Do you know what time the game starts tonight?」となります。
✔方法・やり方などを相手に尋ねる時は“Do you know how to”と表現する。→「Do you know how to make a cake?(ケーキの作り方は知っていますか?)」
<例文>
Do you know how to tie a tie?
(ネクタイの結び方分かる?)
Do you know who's coming tonight?
(今夜は誰が来るか知ってる?)
Do you know that guy is? He keeps looking over here.
(あの人誰なん?さっきからずっとこっちをジロジロ見てんねんけど。)
~「Do you want」と「Did you want」の違い~
--------------------------------------------------
「Do you want」をより丁寧に言うなら「Did you want」
--------------------------------------------------
“Did you want”は、相手に物腰を柔らかく何か欲しいかと尋ねる質問の仕方で、要は"Do you want"をより丁寧にした言い方です。例えばアメリカのレストランでは、店員さんがお客さんに「Did you want another glass of water?」とよく言いますが、ここでは「お水のお代わりは如何ですか?」を意味し、“Would you like”と同じ役割を果たします。
また勿論、そのままの意味「〜したかったですか?」としても使われます。例えばスーパーへ向かう際、家を出る前に何か買ってきて欲しい物があるか友達に聞くのを忘れ、「スーパーいくけど何か欲しかった?」と電話で尋ねる場合は「Did you want anything from the grocery store?」となります。
✔丁寧な表現として“Did you”を使うのは日常会話のみ。フォーマルな場での使用は避けましょう。
✔質問する際の“Did you”は“Do you”より丁寧な響きがある。
✔“Want”の代わりに“Need”でもOK。
<例文>
Did you want a salad with that?
(サラダは如何ですか?)※レストランの店員がお客さんに対して
Did you need help with anything?
(何かお手伝いできることありますか?)※ショップ店員がお客さんに声をかける時
Did you want to go snowboarding with us next weekend?
(来週末、一緒にスノボーでもどうでっしゃろ?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
who's用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
「Fellow」の意味と用法
=================================
アメリカ映画やドラマをよく見る人は、「Fellow」と言う表現を耳にしたことがあると思いますが、日本人にはあまり馴染みがない単語のせいか、意味や使い方が分からない人も多いのではないでしょうか?今回は、「Fellow」が持つ2つの意味と使い方をご紹介しようと思います。
--------------------------------------------------
1) Fellow
→「親しい仲間」
--------------------------------------------------
まず一つ目は、経歴や地位が同等の人、すなわち同期や同僚、チームメイトや同じグループに属する仲間を指します。例えば、同僚と飲みに行ったことを伝える際、「I went drinking with my coworkers」と言いますが、「I went drinking with my fellow coworkers」のようにfellowという一言を加えることで仲間意識がより強く感じられ、友好的な関係であることを示唆しています。このような意味合いでFellowを用いる場合、Fellowは必ず形容詞として用いられます。
<例文>
I went on a field trip with my fellow classmates yesterday.
(昨日、クラスメートと社会見学に行きました。)
My fellow teammates threw a surprised birthday party for me.
(私のチームメート達がサプライズ誕生日会を開催してくれました。)
When I visited Tokyo, my fellow Japanese friends showed me a good time in Japan.
(東京に行った時、私の日本人の友達が色々な場所へ連れて行ってくれました。)
--------------------------------------------------
2) Fellow
→「男の子 / 男性 / 奴」
--------------------------------------------------
2つ目は、BoyやManのインフォーマルな表現として、子供から大人まで世代に関係なく全ての男性を表す際に用いられます。しかし、基本的に青年のイメージが強く、年配の人が自分より年下の男性を呼ぶ際によく使われる傾向があります。また、最近ではFellasというスラングが使われるようになり、一般的に男性が仲の良い男友達のグループを呼びかける時に使われ、「Hey guys!」の代わりに「Hey fellas!」という具合で用いられます。
✔日常会話ではFellowをFellaと発音することが多い。
✔Fellasは、基本的に男性だけのグループに対して使われ、男性が使う傾向がある。
<例文>
I met your son last night. He's a nice, young fellow (fella).
(昨晩、あなたの息子さんに会いました。誠実な青年ですね。)
Who's that fellow (fella) over there? Is he your boyfriend?
(あそこにいる奴は誰?もしかして、彼氏?)
What's going on fellas? Sorry to keep you guys waiting.
(やぁ、みんな。待たせてごめんね!)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~