[爆卦]well-behaved用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇well-behaved用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在well-behaved用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 well-behaved用法產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ================================= 意外と知られていない英語表現「Look after」 ================================= 「Look after」の意味はご存知でしょうか?単語だけみると、非常に簡単な言葉のように感じるかと思いま...

 同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...

  • well-behaved用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答

    2021-03-09 06:00:17
    有 54 人按讚

    =================================
    意外と知られていない英語表現「Look after」
    =================================
     
    「Look after」の意味はご存知でしょうか?単語だけみると、非常に簡単な言葉のように感じるかと思いますが、意外とその意味や用法がわからない人も多いのでは?
     
       
    --------------------------------------------------
    Look after
    → 「〜の面倒を見る / ~の世話をする」
    -------------------------------------------------- 
     
    この表現は、人や動物の世話をする意味として使われるフレーズです。恐らく「Take care of」と聞けば、ピンとくる方も多いかと思いますが、意味と用法はTake care ofと全く同じです。特に子供や老人、動物の面倒を見る場合によく用いられ、病人の看病をする意味としても使うことができます。「~の面倒を見る」は「Look after _____」と表現します。
     
    <例文>
      
    I looked after my younger brother.
    (弟の面倒を見ました。)
     
    Can you look after my dog?
    (私の犬の世話をしてくれる?)
     
    She looked after her ill mom.
    (彼女は病気を抱えている母親の看病をしました。)
     
    Who is going to take care of your cat when you go to Europe?
    (ヨーロッパに行く時、誰が猫の世話をするのですか?)
     
    〜会話例1〜

    A: How was your weekend?
    (週末はどうだった?)

    B: It was good. I had to look after my younger sister. I took her to the park.
    (よかったよ。妹の面倒を見ないといけなかったから、公園に連れて行ったよ。)
     
    〜会話例2〜

    A: Thanks for taking care of my dog.
    (犬の面倒を見ていただき、ありがとうございます。)

    B: No problem. He's very well behaved.
    (どういたしまして。よくしつけられた犬ですね。)
      
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • well-behaved用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文

    2020-04-26 20:55:20
    有 85 人按讚

    =================================
    意外と知られていない英語表現「Look after」
    =================================
     
    「Look after」の意味はご存知でしょうか?単語だけみると、非常に簡単な言葉のように感じるかと思いますが、意外とその意味や用法がわからない人も多いのでは?
     
       
    --------------------------------------------------
    Look after
    → 「〜の面倒を見る / ~の世話をする」
    -------------------------------------------------- 
     
    この表現は、人や動物の世話をする意味として使われるフレーズです。恐らく「Take care of」と聞けば、ピンとくる方も多いかと思いますが、意味と用法はTake care ofと全く同じです。特に子供や老人、動物の面倒を見る場合によく用いられ、病人の看病をする意味としても使うことができます。「~の面倒を見る」は「Look after _____」と表現します。
     
    <例文>
      
    I looked after my younger brother.
    (弟の面倒を見ました。)
     
    Can you look after my dog?
    (私の犬の世話をしてくれる?)
     
    She looked after her ill mom.
    (彼女は病気を抱えている母親の看病をしました。)
     
    Who is going to take care of your cat when you go to Europe?
    (ヨーロッパに行く時、誰が猫の世話をするのですか?)
     
    〜会話例1〜

    A: How was your weekend?
    (週末はどうだった?)

    B: It was good. I had to look after my younger sister. I took her to the park.
    (よかったよ。妹の面倒を見ないといけなかったから、公園に連れて行ったよ。)
     
    〜会話例2〜

    A: Thanks for taking care of my dog.
    (犬の面倒を見ていただき、ありがとうございます。)

    B: No problem. He's very well behaved.
    (どういたしまして。よくしつけられた犬ですね。)
      
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • well-behaved用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文

    2019-07-07 08:00:00
    有 52 人按讚

    =================================
    意外と知られていない英語表現「Look after」
    =================================
     
    「Look after」の意味はご存知でしょうか?単語だけみると、非常に簡単な言葉のように感じるかと思いますが、意外とその意味や用法がわからない人も多いのでは?
     
       
    --------------------------------------------------
    Look after
    → 「〜の面倒を見る / ~の世話をする」
    -------------------------------------------------- 
     
    この表現は、人や動物の世話をする意味として使われるフレーズです。恐らく「Take care of」と聞けば、ピンとくる方も多いかと思いますが、意味と用法はTake care ofと全く同じです。特に子供や老人、動物の面倒を見る場合によく用いられ、病人の看病をする意味としても使うことができます。「~の面倒を見る」は「Look after _____」と表現します。
     
    <例文>
      
    I looked after my younger brother.
    (弟の面倒を見ました。)
     
    Can you look after my dog?
    (私の犬の世話をしてくれる?)
     
    She looked after her ill mom.
    (彼女は病気を抱えている母親の看病をしました。)
     
    Who is going to take care of your cat when you go to Europe?
    (ヨーロッパに行く時、誰が猫の世話をするのですか?)
     
    〜会話例1〜

    A: How was your weekend?
    (週末はどうだった?)

    B: It was good. I had to look after my younger sister. I took her to the park.
    (よかったよ。妹の面倒を見ないといけなかったから、公園に連れて行ったよ。)
     
    〜会話例2〜

    A: Thanks for taking care of my dog.
    (犬の面倒を見ていただき、ありがとうございます。)

    B: No problem. He's very well behaved.
    (どういたしまして。よくしつけられた犬ですね。)
      
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • well-behaved用法 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文

    2021-10-01 13:19:08

  • well-behaved用法 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文

    2021-10-01 13:10:45

  • well-behaved用法 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文

    2021-10-01 13:09:56

你可能也想看看

搜尋相關網站