雖然這篇wack意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在wack意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 wack意思產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅EZ Talk,也在其Facebook貼文中提到, 【不瞎掰流行語 ─ 「爛透了」怎麼說?】 今天莉比本來要約好姊妹去看電影,但是她卻要加班趕工作,我只好在家閒閒吹冷氣,邊幫她罵一下公司真是「爛透了」~ 爛透了 = suck (v.) = lame (adj.) Working on the weekend sucks. 週末還要工作真...
wack意思 在 EZ Talk Facebook 的最佳解答
【不瞎掰流行語 ─ 「爛透了」怎麼說?】
今天莉比本來要約好姊妹去看電影,但是她卻要加班趕工作,我只好在家閒閒吹冷氣,邊幫她罵一下公司真是「爛透了」~
爛透了 = suck (v.) = lame (adj.)
Working on the weekend sucks.
週末還要工作真是爛透了。
suck 意思是「爛透了、弱爆了」,是動詞,請不要弄錯了喔。其他說法還有 lame,當形容詞,口語上用來表示輕蔑,指某個人事物非常差勁,類似中文裡頭的「超遜、爛透了」,如:
・That movie was totally lame.
那部電影真是爛透了。
其他類似的說法還有 weak, wack(嘻哈用語,意思就是 bad), lousy「差勁的、糟透的」:
・The team has a good offense, but their defense is weak.
這支球隊的進攻很強,但防守超遜。
・I like their last album, but their new album is wack.
我喜歡他們的上一張專輯,但他們的最新專輯糟透了。
#EZTALK
#總編嚴選
#不瞎掰流行語
圖片來源:shutterstock.com
【不瞎掰流行語】每週六上線,和大家分享有趣的單字、片語、俚語和流行語,歡迎定期追蹤唷!
wack意思 在 ILLPA Facebook 的精選貼文
Respect !
修改後正確版
-------------------------------------------------------------------------------
在我11歲的时候開始真正的了解hiphop,了解到很多其他人雖然不了解hiphop但是也很喜歡hiphop。
breaking是hiphop的元素之一,但要成為一個真正的BBOY,你必須尊重所有元素和實踐他
我們經常使用的黒話如“FRESH”“DOPE”“INCREDIBLE” “DYNAMIC” “BURNED”“WACK” “TOY”這些詞句,如果你的朋友用這些詞來稱讚你的breakin那說明你做的很好或者是在告訴你不該這樣做。
我來到這個活動是要告訴hiphop圈的人,跳舞吧尤其bboy/Bgirl 要跳舞不要過度流於表面上的東西。
"別愚弄你自己"。什麼意思?比如今天我在紐約的某個活動做了一些動作來進行battle,下一周或許在日本的某個battle上也有人在用同樣的動作,他們跟我玩的動作一模一样,你可以說“我是用我自己的方式”“自己的舞步”“這是我想好的接法,千萬別這麼做,回家練習吧,直到你創造了新動作,有不一樣的動作,讓别人看了後說“FRESH”而不是說 不錯
玩hiphop的,我們從来不用什麼"不錯” 驚為天人"這種話。
或者說出你比大家都强所以你赢了這種話,不,現在你們把breaking的精神都搞錯,我们battle
,就是要讓輸了的人感覺自己像被蹂躪的玩具一样被丟出場外,從精神上戰勝對方,而不是赢得什麼比赛,別再愚弄自己了,還有我們不是玩hiphop,我們就是hiphop。我們代表hiphop!!