作者menono (Reina)
看板NIHONGO
標題[語彙] VIP在日文的念法
時間Thu Jun 24 11:31:57 2010
剛剛看日劇的時候(剛開始看Real Clothes ^+++^)
發現「VIP」是唸 ヴィップ 耶
就是直接拼起來唸 有驚訝到說
請問VIP在日文裡都是這樣唸 而不是像英文一樣分開來唸V I P嗎?
謝謝 :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.46.117.214
推 brianjim:也可以分開念啊 ビップ比較口語吧 06/24 11:34
推 AlanLive: VIPでやれ 06/24 11:37
推 jasonmasaru:日本人的話念ビップ的機率比較高吧我想... 06/24 11:41
推 itsumokasa:都聽到ビップ比較多~ 06/24 11:53
推 t0128819:我怎麼覺得二樓很有梗.XD 06/24 12:15
推 RainInNight:看ひみつの嵐ちゃん!的VIP ROOM也是念 ビップルーム 06/24 12:40
推 osuki:masaruさんはヒップサイズの目測が得意なんです 06/24 13:41
推 jasonmasaru:いえいえ、ヒップならいつも手でチェックしますので.. 06/24 13:50
推 very1ghost:之前看到一個日本人念BOT是念ボット 06/24 14:43
推 deatherpot:日本人奇食習慣把駐些縮寫盒起來念的滿多的。例如像QOO 06/24 16:06
→ deatherpot:日本是念クー在台灣我們則是念Q O O 06/24 16:07
→ deatherpot:錯字更正:其實 一些 合起來 orz 06/24 16:07
推 nicolas484:w-inds."Nothing is Impossible"的歌詞也念ビップ 06/24 20:19
推 enjoybreeze:推樓上 也是想到這首歌XD 的確也是唱成ビップ 06/24 22:33
推 jerrypotato:平井堅的VIP STAR也是唸成ビップ スター 06/24 23:34
推 PrinceBamboo:日文都是聽到念ビップ+1 他們的習慣跟我們不同 06/25 00:19
推 lpdpCossette:VIP STAR不是平井堅 XDD 是vipper歌手唱的 06/25 20:27
推 BleuPlume:原來真的會有人以為VIP STAR是平井堅的歌@@" 06/28 03:42
→ BleuPlume:VIP念ヴィップ或ビップ都沒差@@"~ 06/28 03:43
→ BleuPlume:EVA也都常念成エバンゲリオン(エヴァンゲリオン才對) 06/28 03:45
→ BleuPlume:現在流行縮寫直接當單字念喔!比如ECFA要念"欸科發" 06/28 03:48
→ BleuPlume:念成E‧C‧F‧A就遜掉了@@" 06/28 03:49