[爆卦]vide用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇vide用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在vide用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 vide用法產品中有9篇Facebook貼文,粉絲數超過2,202的網紅艾芮的吃貨養成日記,也在其Facebook貼文中提到, ↠🐔↞ #艾芮吃宅配 健康飲食當道 越來越多人選擇水煮餐與健身餐 而雞胸肉因為其低脂高蛋白質的特性 已成為大家生活中不可或缺的飲食好夥伴🙌🏻 今天艾芮要來開箱一款台南在地的舒肥雞胸肉品牌🐓 《餘元堂》的雞胸肉採個別真空包裝 150g的重量一人份剛剛好 台南人可以選擇門市自取 外縣市也可以宅配寄送🚛...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過39萬的網紅Ting's Bistro克里斯丁,也在其Youtube影片中提到,你不需要對「溫控料理」這四個字感到害怕,不過就是用最適當的溫度得到最滿意的料理結果。只要具備一些基本的食安觀念,就可以既輕鬆、又愉快的享受料理啦~ 感謝kitchbot提供我們這次機會與Jason大廚一起聊聊有關優格、鴨血、鮭魚的各種技巧 認識瓦肯溫控機:https://lihi.cc/fFYS...

vide用法 在 貓少女日記-穎誼Kitty?❤️ Instagram 的最佳解答

2020-05-10 15:18:14

❤️ 上班一整天~就算小朋友很可愛、工作很愉快~ 但還是要填飽自己的肚子! 每天我最期待的就是午餐或是晚餐時間😋 一個營養健康的午餐對我來說很重要❤️ 來推薦很棒的食三食堂!!🍱 LALAMOVE真的超級貼心,不到預定時間就會打電話確認,怕你餓肚子😂 菜色非常的豐富,裡面有小黃瓜、紅蘿蔔、花椰菜、杏...

vide用法 在 ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ✨ Instagram 的最讚貼文

2020-05-23 09:53:08

@l_sixian @mimi0829468 恭喜得獎!私訊我 獎品寄送資訊 姓名、地址、電話 🎁即時嫩雞胸(2名) 超實用文!雀兒近期愛物❤️運動吃沙拉超方便即時嫩雞胸9⃣️種口味熱量分享! 。 🌟追蹤 @CHELSEA.CHIANG 🌟追蹤 @CHELSEA.CHIANG 🌟追蹤 @CHEL...

  • vide用法 在 艾芮的吃貨養成日記 Facebook 的最讚貼文

    2020-07-30 21:17:33
    有 16 人按讚

    ↠🐔↞
    #艾芮吃宅配
    健康飲食當道 越來越多人選擇水煮餐與健身餐 而雞胸肉因為其低脂高蛋白質的特性 已成為大家生活中不可或缺的飲食好夥伴🙌🏻
    今天艾芮要來開箱一款台南在地的舒肥雞胸肉品牌🐓
    《餘元堂》的雞胸肉採個別真空包裝 150g的重量一人份剛剛好
    台南人可以選擇門市自取 外縣市也可以宅配寄送🚛
    - - - - -
    🐓#舒肥雞胸肉
    店家親選當日現宰的溫體雞胸肉 每一塊雞胸肉都有通過國家CNS驗證 並採用法式Sous vide舒肥法下去烹調製作♨️
    雞胸肉本身有做些微的調味 退冰後拆封就可以直接享用了!簡單搭配生菜沙拉就很好吃😋
    低溫烹調過的雞胸肉軟嫩且肉汁飽滿💦完全推翻了雞胸肉乾柴又不好入口的既定印象
    也可以下鍋把雞胸肉表面煎得稍微恰恰 放到盤子上擺盤 再擺上麵包、些許生菜與水果 在家也可以輕鬆享用早午餐 重點是這樣一份很便宜!自己動手做方便又快速😆作為增肌減脂的健身餐也很可以呢👌🏻
    抑或是在半夜的宵夜時刻 肚子餓了加熱一塊來吃 可以帶著滿滿的飽足感入睡是很幸福的一件事🥰
    - - - - -
    ⚠️保存方式
    ✱冷藏7天
    ✱冷凍90天
    ⚠️食用方式
    ✱冷藏解凍後,放置50度溫水回溫15分鐘後可食用。
    ✱冷凍取出後,放置於容器內微波中小火4分鐘左右即可食用。
    ——————
    ℹ️店家資訊
    ——————
    #餘元堂
    📍地址:台南市中西區康樂街331號
    ☎️電話:0909-319-075
    🔗 購買網址:https://fatcatcoffee.1shop.tw/chickenbreast
    🅕🅑:餘元堂
    ⒾⒼ:@yuyuantang.tw
    ↠🐔↞
    #popyummy #tainanfood #tainan #台北美食 #台中美食 #高雄美食 #台南美食 #台南下午茶 #台南小吃 #台南旅行 #台南景點 #台南必吃 #台南食記 #台南 #新竹美食 #嘉義美食 #團購美食 #宅配美食 #伴手禮 #健身 #增肌減脂 #雞胸肉

  • vide用法 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文

    2020-02-21 18:47:26
    有 1,233 人按讚


    【30種法文句子來形容Narou的耍廢照。俗語,俚語,流行詞都有!】​


    當努力賺伙食費而辛勤工作的爸爸,看到自家女兒在沙發上耍廢,會怎麼做呢😎​


    答案是感謝躺在沙發上耍廢的Narou,給了我許多法文小教室的靈感,讓我可以跟大家分享這些有趣的法文單字和用法👏


    👇今日法文小教室,請慢慢服用🤗​


    1. 睡懶覺(睡到自然醒):faire la grasse matinée ​

    - Narou aime faire la grasse matinée.​
    (Narou喜歡睡懶覺。)​


    ⚠️ 口語一點可以這樣說:faire la grasse mat ​

    - Elle fait la grasse mat.​
    (Narou 今天在睡懶覺。)​



    2. 耍廢 : glander ​

    - Narou glande à la maison.​
    (Narou在家耍廢。)​


    ⚠️ 口語上也會說:glandouiller ​

    - Narou passe ses journées à glandouiller.​
    (Narou天天都在耍廢。)​



    3. 追劇/看影集 :regarder des séries ​

    - Elle regarde des séries sur l’ordinateur.​
    (她用筆電追劇。)​


    ⚠️ ​ 口語上有個常用的俚語我們會用 « mater » 來取代 « regarder »​

    - Elle mate des séries sur l’ordi.​
    (他用筆電看劇。)*年輕人會用的說法​



    4. 在家裡安靜的度過:rester tranquille chez soi​

    - Aujourd’hui, elle veut rester tranquille chez elle.​
    (她今天想要安靜的待在家裡。)​



    5. 趁機會/好好利用 :profiter​

    - Elle profite d’être seule à la maison pour regarder des séries.​
    (她利用一個人的時間在家追劇。)​



    6. 無所事事:ne rien faire ​

    - Elle ne fait rien de la journée.​
    (她今天在家裡無所事事。)​


    ⚠️ 口語上有個俚語 « foutre » 可以用來代替 « faire »,雖然有點粗魯,但是法國人很愛用!​

    - Elle ne fout rien de la journée.​
    (她今天都沒幹嘛。)​



    7. 休息:recharger ses batteries (直譯:充電)​

    - Elle ne sort pas aujourd’hui. Elle a besoin de recharger ses batteries. ​
    (她今天不出門,她需要好好的在家休息(充電)。)​



    8. 宅在家裡:rester cloîtré chez soi.​

    - Narou adore rester cloîtrée dans sa chambre.​
    (Narou最喜歡宅在自己房間。)​



    9. 肥宅 : être une loque (humaine).​

    - Tu passes ta vie à regarder des séries idiotes, tu es devenue une vraie loque (humaine).​
    (妳整天都在看那些白痴的電視劇,真的會變肥宅!)​



    10. 假裝 : faire semblant de ​

    - Arrête de faire semblant de travailler !​
    (別再那邊裝忙喔!)​

    11. 有 … 的心情:être d’humeur … ​

    - Je suis d’humeur à rester à la maison aujourd’hui.​
    (我今天有一種想要在家裡的心情(感覺)。)​



    12. 厭世:être blasé(e)​

    - Je suis blasée de tout.​
    (我好厭世!)​



    13. 無聊:s’ennuyer ​

    - Elle s’ennuie seule à la maison.​
    (她一個人在家裡好無聊。)​


    ⚠️ 口語上有兩個其他說法,兩個都有點粗魯,不過很常用:s’emmerder 和 se faire chier.​

    - Elle se fait chier seule à la maison.​
    (她自己在家裡無聊到要瘋了 (直譯:她無聊到ㄘㄨㄚˋ屎))​

    - Elle s’emmerde seule à la maison. 跟👆一樣的意思​



    14. 爬不起來 :être cloué à (直譯:被釘在)​

    - Elle est clouée au canapé.​
    (她起不來(不想/能離開沙發))​



    15. 脫離煩惱 : déconnecter (直譯 : 切斷)​

    - Elle est constamment sous pression ces derniers temps. Elle a besoin de déconnecter.​
    (她最近一直很有壓力,她需要脫離工作的煩惱。)​



    16. 珍惜,享受:savourer ​

    - Elle savoure l’instant présent.​
    (她好好珍惜當下的感覺。)​



    17. 放鬆:se détendre​

    - Elle se détend devant un bon film.​
    (她看一部好看的電影來放鬆。)​




    18. 喜歡宅在家的人(性格) :être casanier / casanière​

    - Elle est de nature casanière.​
    (她就是喜歡待在家裡。)​




    19. 打瞌睡:s’assoupir ​

    - Elle s’est assoupie devant le film.​
    (她看著電影睡著了。)​




    20. 放空:faire le vide (dans sa tête)​

    - Elle fait le vide dans sa tête.​
    (她在放空。)​




    21. 發呆 : rêvasser ​

    - Elle passe son temps à rêvasser.​
    (她一直在發呆。)​



    22. 犒賞自己、對自己好一點 : se faire plaisir​

    - Aujourd’hui, elle se fait plaisir : café, massage et resto ! ​
    (她今天要對自己好一點,先去咖啡店,再去按摩然後去餐廳吃飯!)​




    23. 懶:être fainéant(e)​

    - Elle est trop fainéante pour se lever. ​
    (她懶到不想起來。)​


    ⚠️ 法文有一個俚語可以形容一個人懶鬼 :feignard(e)​

    - Ne fais pas ta feignarde ! 你不要再當個懶鬼啦!​




    24. 舒壓 :décompresser​

    - Elle décompresse après une longue semaine de travail.​
    (工作完一個忙綠的禮拜,她來舒壓一下。)​




    25. 打發時間 :tuer le temps​

    - Elle tue le temps en regardant des séries.​
    (她都用看劇來打發時間。)​




    26. 感到舒服 : être bien ​

    - Elle est bien là sur le canapé.​
    (她這樣躺在沙發上很舒服。)​



    27. 花時間來照顧自己:prendre du temps pour soi​

    - Elle prend beaucoup de temps pour elle.​
    (她花很多時間來好好照顧自己。)​




    28. 把一個地方當作自己家一樣:faire comme chez soi​

    - Au café, Narou fait comme chez elle !​
    (Narou把咖啡店當作自己家一樣。)​




    29. 請假一天:prendre sa journée ​

    - Elle a pris sa journée.​
    (她請了一天的假。)​




    30. 因平常繁忙,所以“讓自己休息一下”:lever le pied​

    - Narou a décidé de lever le pied pour la journée. ​
    (平常過著匆忙生活的Narou,決定今天要讓自己休息一下。)​



    原來耍廢的Narou一點都不廢,她很認真的幫爸爸製造了許多法文單字,你們覺得哪一個句子最適合形容Narou,或是你家的寵物呢?😊快留言跟我說!​


    #杰宇的法文邂逅​
    #好用的法文單字​
    #耍廢​
    #要適時放鬆

  • vide用法 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文

    2020-02-21 18:47:26
    有 1,231 人按讚

    【30種法文句子來形容Narou的耍廢照。俗語,俚語,流行詞都有!】​


    當努力賺伙食費而辛勤工作的爸爸,看到自家女兒在沙發上耍廢,會怎麼做呢😎​


    答案是感謝躺在沙發上耍廢的Narou,給了我許多法文小教室的靈感,讓我可以跟大家分享這些有趣的法文單字和用法👏


    👇今日法文小教室,請慢慢服用🤗​


    1. 睡懶覺(睡到自然醒):faire la grasse matinée ​

    - Narou aime faire la grasse matinée.​
    (Narou喜歡睡懶覺。)​


    ⚠️ 口語一點可以這樣說:faire la grasse mat ​

    - Elle fait la grasse mat.​
    (Narou 今天在睡懶覺。)​



    2. 耍廢 : glander ​

    - Narou glande à la maison.​
    (Narou在家耍廢。)​


    ⚠️ 口語上也會說:glandouiller ​

    - Narou passe ses journées à glandouiller.​
    (Narou天天都在耍廢。)​



    3. 追劇/看影集 :regarder des séries ​

    - Elle regarde des séries sur l’ordinateur.​
    (她用筆電追劇。)​


    ⚠️ ​ 口語上有個常用的俚語我們會用 « mater » 來取代 « regarder »​

    - Elle mate des séries sur l’ordi.​
    (他用筆電看劇。)*年輕人會用的說法​



    4. 在家裡安靜的度過:rester tranquille chez soi​

    - Aujourd’hui, elle veut rester tranquille chez elle.​
    (她今天想要安靜的待在家裡。)​



    5. 趁機會/好好利用 :profiter​

    - Elle profite d’être seule à la maison pour regarder des séries.​
    (她利用一個人的時間在家追劇。)​



    6. 無所事事:ne rien faire ​

    - Elle ne fait rien de la journée.​
    (她今天在家裡無所事事。)​


    ⚠️ 口語上有個俚語 « foutre » 可以用來代替 « faire »,雖然有點粗魯,但是法國人很愛用!​

    - Elle ne fout rien de la journée.​
    (她今天都沒幹嘛。)​



    7. 休息:recharger ses batteries (直譯:充電)​

    - Elle ne sort pas aujourd’hui. Elle a besoin de recharger ses batteries. ​
    (她今天不出門,她需要好好的在家休息(充電)。)​



    8. 宅在家裡:rester cloîtré chez soi.​

    - Narou adore rester cloîtrée dans sa chambre.​
    (Narou最喜歡宅在自己房間。)​



    9. 肥宅 : être une loque (humaine).​

    - Tu passes ta vie à regarder des séries idiotes, tu es devenue une vraie loque (humaine).​
    (妳整天都在看那些白痴的電視劇,真的會變肥宅!)​



    10. 假裝 : faire semblant de ​

    - Arrête de faire semblant de travailler !​
    (別再那邊裝忙喔!)​

    11. 有 … 的心情:être d’humeur … ​

    - Je suis d’humeur à rester à la maison aujourd’hui.​
    (我今天有一種想要在家裡的心情(感覺)。)​



    12. 厭世:être blasé(e)​

    - Je suis blasée de tout.​
    (我好厭世!)​



    13. 無聊:s’ennuyer ​

    - Elle s’ennuie seule à la maison.​
    (她一個人在家裡好無聊。)​


    ⚠️ 口語上有兩個其他說法,兩個都有點粗魯,不過很常用:s’emmerder 和 se faire chier.​

    - Elle se fait chier seule à la maison.​
    (她自己在家裡無聊到要瘋了 (直譯:她無聊到ㄘㄨㄚˋ屎))​

    - Elle s’emmerde seule à la maison. 跟👆一樣的意思​



    14. 爬不起來 :être cloué à (直譯:被釘在)​

    - Elle est clouée au canapé.​
    (她起不來(不想/能離開沙發))​



    15. 脫離煩惱 : déconnecter (直譯 : 切斷)​

    - Elle est constamment sous pression ces derniers temps. Elle a besoin de déconnecter.​
    (她最近一直很有壓力,她需要脫離工作的煩惱。)​



    16. 珍惜,享受:savourer ​

    - Elle savoure l’instant présent.​
    (她好好珍惜當下的感覺。)​



    17. 放鬆:se détendre​

    - Elle se détend devant un bon film.​
    (她看一部好看的電影來放鬆。)​




    18. 喜歡宅在家的人(性格) :être casanier / casanière​

    - Elle est de nature casanière.​
    (她就是喜歡待在家裡。)​




    19. 打瞌睡:s’assoupir ​

    - Elle s’est assoupie devant le film.​
    (她看著電影睡著了。)​




    20. 放空:faire le vide (dans sa tête)​

    - Elle fait le vide dans sa tête.​
    (她在放空。)​




    21. 發呆 : rêvasser ​

    - Elle passe son temps à rêvasser.​
    (她一直在發呆。)​



    22. 犒賞自己、對自己好一點 : se faire plaisir​

    - Aujourd’hui, elle se fait plaisir : café, massage et resto ! ​
    (她今天要對自己好一點,先去咖啡店,再去按摩然後去餐廳吃飯!)​




    23. 懶:être fainéant(e)​

    - Elle est trop fainéante pour se lever. ​
    (她懶到不想起來。)​


    ⚠️ 法文有一個俚語可以形容一個人懶鬼 :feignard(e)​

    - Ne fais pas ta feignarde ! 你不要再當個懶鬼啦!​




    24. 舒壓 :décompresser​

    - Elle décompresse après une longue semaine de travail.​
    (工作完一個忙綠的禮拜,她來舒壓一下。)​




    25. 打發時間 :tuer le temps​

    - Elle tue le temps en regardant des séries.​
    (她都用看劇來打發時間。)​




    26. 感到舒服 : être bien ​

    - Elle est bien là sur le canapé.​
    (她這樣躺在沙發上很舒服。)​



    27. 花時間來照顧自己:prendre du temps pour soi​

    - Elle prend beaucoup de temps pour elle.​
    (她花很多時間來好好照顧自己。)​




    28. 把一個地方當作自己家一樣:faire comme chez soi​

    - Au café, Narou fait comme chez elle !​
    (Narou把咖啡店當作自己家一樣。)​




    29. 請假一天:prendre sa journée ​

    - Elle a pris sa journée.​
    (她請了一天的假。)​




    30. 因平常繁忙,所以“讓自己休息一下”:lever le pied​

    - Narou a décidé de lever le pied pour la journée. ​
    (平常過著匆忙生活的Narou,決定今天要讓自己休息一下。)​



    原來耍廢的Narou一點都不廢,她很認真的幫爸爸製造了許多法文單字,你們覺得哪一個句子最適合形容Narou,或是你家的寵物呢?😊快留言跟我說!​


    #杰宇的法文邂逅​
    #好用的法文單字​
    #耍廢​
    #要適時放鬆

你可能也想看看

搜尋相關網站