[爆卦]vengeance is mine中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇vengeance is mine中文鄉民發文收入到精華區:因為在vengeance is mine中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Geigemachen ()看板Christianity標題Re: [問題] 請問這句話什麼意思...

※ 引述《Growi (。家長。不能退!!)》之銘言:
: 羅 馬 書 12:19
: 親 愛 的 弟 兄 , 不 要 自 己 伸 冤 , 寧 可 讓 步 , 聽 憑 主 怒 ( 或 作 :
: 讓 人 發 怒 ) ; 因 為 經 上 記 著 : 主 說 : 伸 冤 在 我 ; 我 必 報 應 。
: Do not take revenge, my friends, but leave room for God's wrath,
: for it is written:
: "It is mine to avenge; I will repay,"says the Lord.
: 請問上面黃色的兩句是什麼意思?
: 自己想起來有點怪怪的..
: 謝謝~
: 。May Peace and Health be with You。
你的問題可能來自於希臘文句子結構,造成不同譯本有不同翻譯。

希臘文聖經Westcott/Hort

μη εαυτουs εκδικουντεs αγαπητοι
No (your)selves revenging, beloved-ones!

αλλα δοτε τοπον τη οργη
but give place to-the wrath!

γεγραπται γαρ
it-has-been-written yet/for:

εμοι εκδικησιs εγω ανταποδωσω
"to-me [is] revenge. I I-will-repay."

λεγει κυριοs
,is-saying LORD


"δοτε τοπον τη οργη"
give place to the wrath! 你們要留空間給憤怒!

並沒有說明是"誰的"憤怒,可能是上帝的憤怒,或是對信徒發怒的其他人,
所以和合本才有"聽憑主怒(或作:讓人發怒)"兩種翻譯方式,從下一句看
最有可能是主的憤怒。

εμοι εκδικησιs εγω ανταποδωσω λεγει κυριοs
"申冤(報應,報復,或懲罰)在我,我將報應"        ,主說   

說明上帝負責申冤,將要報應(懲罰)該懲罰的人,
但是沒有直接詳細說明是在欺侮者活著的時候報應,或是在欺侮者死後審判時報應。

這節經文的結論應該沒有甚麼爭議,讓人困惑的應該是不同版本的翻譯方式不同,

不同版本的翻譯:

Romans 12:19

English: King James Version
Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath: for
it is written, Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord.

English: American Standard Version
Avenge not yourselves, beloved, but give place unto the wrath [of God]: for
it is written, Vengeance belongeth unto me; I will recompense, saith the
Lord.

English: New American Standard Bible
Never take your own revenge, beloved, but leave room for the wrath of God,
for it is written, "VENGEANCE IS MINE, I WILL REPAY," says the Lord.

English: New Revised Standard Version
Beloved, never avenge yourselves, but leave room for the wrath of God; for it
is written, "Vengeance is mine, I will repay, says the Lord."


--
--
Urah, hanevel, v'chinor!
A-irah shahar!

琴瑟啊,覺醒吧!
吾將喚醒清晨!

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.160.231

※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.168.160.231 (02/06 06:47)
Growi:寫好多啊 感恩@@~ 02/07 02:26
banelmer:G大好強 02/07 20:52

你可能也想看看

搜尋相關網站