[爆卦]vehicles中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇vehicles中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在vehicles中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 vehicles中文產品中有15篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Eric's English Lounge,也在其Facebook貼文中提到, 翻轉視界 18 Changing Perspective There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in fron...

 同時也有48部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅Lukas Engström,也在其Youtube影片中提到,DMVs own YouTube channel: https://www.youtube.com/watch?v=JCsb6-pqRFg&feature=youtu.be Shilin DMV: No. 80號, Section 5, Chengde Road, Shilin District...

  • vehicles中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答

    2021-09-20 14:41:20
    有 100 人按讚

    翻轉視界 18 Changing Perspective

    There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)

    ★★★★★★★★★★★★

    I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.

    •a middle-class life 中產階級生活
    •set things up 打點一切
    •live overseas 往海外生活
    •in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)

    直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。

    ★★★★★★★★★★★★

    Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!

    •shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
    •transition 轉變;過渡
    •a bustling city 繁華都會

    不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。

    ★★★★★★★★★★★★

    We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.

    •be reliant on… 依賴...
    •a conduit into 進入...的渠道
    •distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
    •become socially isolated 變得孤立於社會
    •survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子

    我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。

    ★★★★★★★★★★★★

    Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.

    •be able to 能夠
    •make new networks 建立新的人脈,關係網
    •be bullied 被霸凌
    •language skills 語言能力
    •get in trouble 惹上麻煩
    •end up 最後處於;最後成爲;以…告終
    •relatively 相對地
    •multicultural 多元文化的

    最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。

    ★★★★★★★★★★★★

    After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.

    •do alight 過得不錯,做的不錯
    •feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
    •prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地

    之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。

    ★★★★★★★★★★★★

    By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.

    •repeat the year 留級 ; 重唸一年
    •humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的

    11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.

    •do not belong 不屬於這
    •put my head down 埋頭苦幹
    •the legal department of ...的法律部門
    •a different approach 不同途徑
    •approach (思考問題的)方式,方法,態度

    當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。

    ★★★★★★★★★★★★

    I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.

    •foundational 基礎的
    •communication skills 溝通技巧
    •corporate governance
    •moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
    •headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
    •legal team 法律團隊

    我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。

    ★★★★★★★★★★★★

    I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!

    •upbringing 教養
    •decide on sth 決定某事或東西
    •analytical and reasoning skills 分析和推理能力
    •offer a stable income 提供穩定收入

    我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。

    ★★★★★★★★★★★★

    My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.

    •fiancée 未婚妻
    •at the time 當時
    •apply for 申請
    •further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
    •coincidentally 碰巧地;巧合地

    我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。

    ★★★★★★★★★★★★

    I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!

    •start out as… 起初擔任...
    •transition into… 轉變到...

    我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.

    •retrain 重新培養;再培訓;再訓練
    •to this day 至今
    •first generation migrants 第一代移民
    •struggle a lot 掙扎奮鬥許久
    •have it much easier 過的比較輕鬆

    我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。

    ★★★★★★★★★★★★

    Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.

    •inform [正式] 影響某人的態度或意見
    https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform

    •have a smoother life 有一個更順遂的人生

    我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。

    ★★★★★★★★★★★★

    Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    •over the years 多年來
    •perseverance 不屈不撓,堅持不懈
    •be an example 成為榜樣
    •be in a similar position 處於相似的處境
    •down the road/line/track 將來(的路)

    多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    有興趣的同學可以支持New Humans of Australia

    www.patreon.com/newhumansofaustralia

    Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich

    文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq

    ★★★★★★★★★★★★

    翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs

    批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7

  • vehicles中文 在 Facebook 的最佳解答

    2021-06-03 09:00:26
    有 54 人按讚

    【吉爾家X KidsRead點讀筆 2021年六月團購】

    📍下單由此去:https://lihi.tv/gvHSA

    #除了台灣地區_這次澳洲也破例可下單啦

    想不到KidsRead點讀筆已陪伴我家姊弟三年(在此之前的兩年多時間,我們都只是海外默默支持的愛用者呢),它是我們至今遇過最有趣、最實用的生活記錄/親子共讀/語言學習工具──除了原味紀錄孩子牙牙學語的成長過程,它更讓我的孩子在海外的中英文學習上得以同質並進。

    而更讓我感動的是,KidsRead 仍每年不斷與各國著名的出版社合作,將國內外優質的童書以生動的點讀方式呈現,讓親子共讀更輕鬆、大小孩子閱讀也更享受。所以我(陸續)分享的心得文,字字句句都是經過幾個月和孩子使用後的真實記錄,希望能為各地忙碌的父母們在親子共讀上帶來一些貢獻與分享。

    這次團購,因為我家孩子對中文的需求而率先分享了兩套中文新品:小康軒《ㄅㄆㄇ故事王國》與《與狗店長樂讀詩》唐詩點讀硬頁操作書第四系列(交通工具),但其他來不及分享到的英文新品,如:廣受好評的英文橋梁書Fly Guy and Buzz與My First Discoveries 英文探索小百科第三輯:植物與昆蟲,也都能此團買到!(其他書籍與周邊商品也都一應俱全)

    此外,今年初當我開KidsReadk的首團時,許多澳洲朋友因為台灣沒有親友可幫忙而無法下單,扼腕不已。經過我強力爭取六個月,以及因緣際會的好運氣下,2021年6月此團,KidsRead 將破例為「澳洲」讀者提供海外寄送服務。#澳洲讀者下單步驟請見此文文末

    **

    ✳️此團優惠組合:

    🉐主題包1- 注音系列:凡一次購齊《ㄅㄆㄇ唱學兒歌》、《ㄅㄆㄇ商店街》、商店街DVD、《ㄅㄆㄇ故事王國》、《拼音機器人》,除享 #優惠價 $4389(現省$1221)外還可得3本(非點讀)趣味寫字本&點讀筆抗菌保護套。

    🉐主題包2-Highlights 英文找找點讀書6合1套組 (Playscenes 1+Playscenes 2+ABC Puzzles & 1-2-3 Puzzles+ABC Town & Let's Count Vehicles,贈無毒水洗蠟筆2組,加贈點讀筆收納盒,不含錄音點讀筆) #優惠價$3450(現省$1230)。

    🉐購買《與狗店長樂讀詩》任一輯可以39元加價購度假趣插畫寬版紙膠帶1入(3款隨機出1款不挑款)

    **

    ✳️吉爾家KidsRead點讀筆使用全攻略:https://bit.ly/35dRjup
    ✳️吉爾家共讀心得集:

    KidsRead教材眾多,以下是截至目前我和孩子們使用KidRead點讀筆共讀過的書籍/語言學習教材(會陸續更新),我們還沒分享過心得文的中英教材仍可在團購活動中購買喔!

    每一篇分享文前面的年紀是我和姊弟倆實際使用後的感想,KidsRead官網的學習地圖也有更多分齡選購指南👉:https://reurl.cc/4mOgVj

    但每個孩子吸收速度不同,年齡仍僅供參考。

    🅰️中文

    ✅注音符號

    ▶ 小康軒《拼音機器人》點讀版(教具):https://bit.ly/3p0ym7b
    🆕 (適合3-6歲)小康軒《ㄅㄆㄇ故事王國》注音學習套裝(進階):https://bit.ly/2RRH2AH
    ▶(適合3.5-6歲)《小康軒點讀館ㄅㄆㄇ商店街》注音學習套裝(初階):https://bit.ly/354iEyX
    ▶(適合0-4歲)《ㄅㄆㄇ唱學兒歌》: https://bit.ly/354iEyX

    ✅古典詩詞
    ▶(適合1-3.5歲)《與狗店長樂讀詩》唐詩點讀硬頁操作書第一至三系列(春夏秋冬、日月星空、遊山玩水):https://bit.ly/2VlFiOe
    🆕 (適合1-3.5歲)《與狗店長樂讀詩》唐詩點讀硬頁操作書第四系列(交通工具): https://bit.ly/3bRry6x

    ✅音樂故事&音樂專輯
    ▶ (適合1-5歲)《溫馨的提卡音樂家族》 、 Jazz for Kids、《迪士尼音樂點讀專輯》:https://bit.ly/2TEGAq9

    ✅有聲立體
    ▶(適合3.5-成人)《傳說十二生肖》 全新珍藏點讀版:https://bit.ly/38dpcxq
    ▶(適合3.5-6歲)《MINI POPS立體童話劇場》 點讀版 8冊:https://bit.ly/2MrLbrQ

    🅱️英文

    ✅創意遊戲書
    ▶(適合4歲-8歲)Highlights 英文找找點讀書 Playscenes 1與ABC Puzzles + 123 Puzzles:https://bit.ly/3nLvUA7
    ▶(適合4歲-8歲)Highlights 英文找找點讀書 Playscenes 2與ABC Town + Let’s Count Vehicles:https://bit.ly/2R4GKWC

    ✅童謠歌曲
    ▶(適合0-5歲)Kiboomers英文兒歌唱學專輯第一、二、三輯:https://bit.ly/3pzeVBw

    ✅繪本世界
    ▶(適合3-5歲)Pictory 英文經典繪本名家系列 Level 2-Pete the Cat:https://bit.ly/38qdGNY

    ‼️團購注意事項:

    ▍團購時間 ▍
    2021年6月3日 (星期四) 09:00 至6月6日(星期日) 23:59。

    ▍出貨時間 ▍
    預計6月25日(星期五)起開始陸續出貨,預計一周出貨完畢。

    ▍付款說明 ▍
    1. 付款期限:請於6月6日23:59前完成付款,逾時刪單。
    2. 信用卡付款:可使用國內/國外信用卡(有3D驗證功能之Visa, JCB, Master)

    ▍運費說明 ▍
    台灣本島每筆訂單運費80元,訂單金額滿3000元以上,免運費,外島訂單運費一律300元。本團限寄送 台灣、澎湖、金門、馬祖及澳洲地區,不提供其他海外寄送服務。

    ▍退換貨資訊 ▍
    1. 若因商品瑕疵等原因須辦理退換貨,請於收到商品七日內向客服提出退換貨申請,將由專人為您服務處理,請勿自行寄回商品。逾收貨日七天後,恕無法受理退換貨。(此團除澳洲地區之外,不提供海外寄送服務,故退換貨事宜僅限於台灣國內範圍,建議您務必確認商品無瑕後再帶離臺灣。若請親友將商品代寄海外,請親友檢查商品無問題後再寄出,澳洲地區訂單任何退換貨請聯繫官方客服。)

    ▍聯絡資訊 ▍
    客服手機 : 0909985070 (付費手機號碼)
    客服市話 : 02-89901252 (付費市話)
    客服官方 Line : https://lin.ee/hrMOt9y (點擊加入好友)

    **

    ▍🇦🇺澳洲朋友下單步驟🇦🇺▍

    📍下單由此去:https://lihi.tv/gvHSA

    1️⃣在開團期間下單(任何KidsRead商品),收件地址與電話填寫凱婕有限公司(詳細資料如下),並在備註欄註明是海外訂單,以及留下澳洲收件人的: 姓名、電話、地址以及 Line ID
    (下單若未達台幣3000免運門檻,仍需支付80元運費。)

    ❗註:地址處填--凱婕有限公司 新北市新莊區242五工五路5號3樓 ;電話處填:02-8990-1252

    2️⃣以Line主動聯繫KidsRead客服(帳號:@kidsread2016),告知是吉爾家團的澳洲訂單並提供訂單號碼,以進行空運報價(溫馨提醒:空運收費不便宜,此為實報實銷,KidsRead沒有額外收取費用喔),並在LINE聯繫後續寄送事宜。

    3️⃣若在收到空運報價後決定不購買,客服也會幫忙處理整張訂單退款。

    4️⃣此次海外寄送服務僅限「澳洲」,不含其他海外地區的讀者,請見諒。

    (此團購可獲得分潤,但皆會誠實報稅)

  • vehicles中文 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-05-31 20:05:30
    有 46 人按讚

    【KidsRead 親子共讀分享(5之4):陪孩子探索英文的創意遊戲書:ABC Town + Let’s Count Vehicles+Playscenes 2找找點讀書】

    📝#詳細心得分享請見留言區

    KidsRead 點讀筆去年底再度和美國擁有70多年悠久歷史的 Highlights 兒童教育出版社聯名推出了三本新的點讀找找書,分別是Hidden Pictures: ABC Town , Let’s Count Vehicles,以及Playscenes 2. 三本的畫風不僅可愛富童趣,顏色選配豐富,更藉由好玩的找找遊戲教孩子無痛認識字母、數數,以及生活常用英文單字,是三本饒富趣味的學齡前兒童創意遊戲書!

    這系列的找找點讀書,因為太有趣,使得我們在澳洲家中一直以來的台灣生態圈也因而有了「破口」:以往姊弟能不碰英文就不碰(因為過去五年來我只讓他們讀中文書與觀賞中文影集),但因為 Highlights Hidden Pictures 太好玩,躲貓貓的方式極符合我家4&5歲姊弟目前的胃口,所以他們居然破天荒地願意平時自己拿來點讀挑戰,進而跟著點讀筆覆誦英文單字或句子,充分體現了在家「英文自學」的能力!

    而我想,這也是 KidsRead 點讀筆的一大優點:賦予孩子們自主權,讓他們決定怎麼閱讀(聽整本故事?跟著唸?只想知道局部內容?或是與內容互動)。

    ──

    ✳️ABC Town(適齡:4+):
    除了畫風吸睛,它採用展開式大跨圖,將26個字母開頭的動物與物品巧妙地安置於日常生活中常見的街景與商店中讓孩子點讀,或是玩躲貓貓。透過聽單字,找小圖,孩子容易不知不覺間跟著覆誦起來。全書特色有:

    ◆書中共有6個遊戲場景;每一個場景只介紹4-5個主題字母,不易錯亂
    ◆隱藏版找找延伸:請孩子從場景中找出以單元字母開頭,但沒有在單字圖上的物品,腦力激盪一番。
    ◆每個跨頁中的商店名都能點讀,店名也極具巧思,與主題字母相呼應

    ✳️Let’s Count Vehicles(適齡:4+):
    會是許多車車迷的最愛點讀找找書!以數量+交通工具為主題,點讀時,點讀筆也會跟著數數,如 one garbage truck, two garbage trucks, three garbage trucks…全書共有6個遊戲場景、約164個單字。二十種交通工具中,最讓我家孩子驚豔的彩蛋來自「垃圾車」--因為它搭配了台灣特有的垃圾車音樂《少女的祈禱》,致使Lara與小丹每次點讀都開心無比:「這是台灣的垃圾車耶!」

    ✳️Playscenes2 (適齡:約3-4歲):
    因為內容比較初階,物品藏匿處比較好被發現,是這三本找找點讀書中小丹玩起來最上手的。整本書包含了11個遊戲場景、超過80個生活常用單字。由於這些單字常在不同的遊戲場景裡重複出現,透過書中圖像與聲音結合,邊聽問句與單字,邊玩找找遊戲,讓遊戲領導學習,從玩樂中無痛累積英文單字。加上書中還有可畫畫的延伸學習活動,如走迷宮、連連看、想像畫,所以Lara上學時,小丹時常一個人拿著點讀筆與隨書贈送的超好畫水洗蠟筆在我旁邊玩樂,時而見他專注找物品,時而聽他邊畫圖邊傻笑。

    🉐2021年六月團購優惠🉐

    凡於 2021年六月團購期間購買 Hightlights Hidden Pictures全系列 (共六本找找點讀遊戲書 $3,450),即可獲得贈品點讀筆精美收納盒,不再擔心點讀筆無家可歸囉!

你可能也想看看

搜尋相關網站