[爆卦]vandalize意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇vandalize意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在vandalize意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 vandalize意思產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅EZ Talk,也在其Facebook貼文中提到, #EZTALK #你不知道的美國大小事 #佛洛伊德之死 #GeorgeFloyd America Is Burning 🇺🇸 美國人民怒火沸騰 最近在全美沸沸揚揚的抗議行動,到底是怎麼回事呢? 進入文章之前,先來看看單字: 1. counterfeit「偽造的」 2. look on「站在一旁...

  • vandalize意思 在 EZ Talk Facebook 的最佳貼文

    2020-06-05 19:00:12
    有 36 人按讚

    #EZTALK #你不知道的美國大小事
    #佛洛伊德之死 #GeorgeFloyd

    America Is Burning
    🇺🇸 美國人民怒火沸騰

    最近在全美沸沸揚揚的抗議行動,到底是怎麼回事呢?
    進入文章之前,先來看看單字:

    1. counterfeit「偽造的」
    2. look on「站在一旁觀看」
    3. bystander「旁觀者,路人」
    4. unconscious「失去意識的」
    5. pronounce「宣告」:也有「發音」的意思。
    6. go viral「爆紅」:指某人事物在網路上迅速蔓延開來,眾人皆知。
    7. protest「抗議;抗議行動」:可當名詞與動詞,另protester指「示威抗議者」。
    8. loot「洗劫一空」
    9. vandalize「破壞」

    --

    On the evening of May 25th, an African-American man named George Floyd lost his life in Minneapolis, Minnesota. Suspected of using a counterfeit $20 bill at a convenience store, Floyd was arrested and placed inside a police car. After a short struggle, a white officer named Derek Chauvin pulled Floyd out of the car, causing him to fall onto the street, where he lay face down in handcuffs. Chauvin then restrained Floyd by kneeling on his neck.
    五月25日晚上,一名叫喬治佛洛伊德的非裔美國人在明尼蘇打州的明尼阿波利斯市喪命。佛洛伊德疑似使用20元假鈔在便利商店買東西,因而被逮捕,並壓入警車內。經過一陣掙扎,一名叫德瑞克蕭文的白人警察將佛洛伊德拉出車外,讓已上手銬的他臉朝下倒在地上。接著,蕭文用膝蓋壓住他的脖子,限制他的行動。

    Over the next eight minutes, Chauvin kept his knee on Floyd’s neck, while three other officers looked on. Despite the fact that the Floyd said “I can’t breathe” at least 16 times, and several bystanders expressed concern for his condition, Chauvin only removed his knee from the man’s neck when an ambulance arrived. For his last three minutes on the ground with a knee in his neck, Floyd appeared to be unconscious. And hour later, he was pronounced dead at a local hospital.
    蕭文持續壓住佛洛伊德的脖子長達八分鐘,在此期間其他三名警察就站在一旁觀看。即使佛洛伊德說了十六次「我不能呼吸」,而且好幾名旁觀者也出聲關心他的狀況,但直到救護車到場時,蕭文還是持續壓住男性的脖子。在佛洛伊德被膝蓋壓住脖子伏在地上的最後三分鐘,他似乎已經失去意識。一小時之後,他在當地醫院被宣告死亡。

    A video of Floyd on the ground repeating “I can’t breathe” and “Don’t kill me” taken by a bystander quickly went viral on social media, and the next day Chauvin and the other three officers were fired from the police department. That same day, protests against Floyd’s killing began in the Minneapolis-St. Paul area. They started out peaceful, but later became violent as buildings were set on fire, stores were looted and vandalized, and some protesters clashed with police.
    一名旁觀者拍下佛洛伊德被壓制在地上重複呼喊「我不能呼吸」「不要殺我」的影片,在社群媒體迅速延燒開來。隔天,蕭文和其他三名警察立即被解雇。同一天,多場佛洛伊德之死的抗議行動便在明尼阿波利斯聖保羅地區展開。他們一開始以和平方式抗議,但稍晚演變成暴動,許多大樓被縱火,商店被洗劫一空並遭破壞,部分示威者與警察發生衝突。

    The demonstrations have now spread to over 75 cities around the country, and the news is filled with scenes of violence and destruction. Chauvin was arrested on May 29 and charged with third-degree murder, but the fires continue to burn.
    示威行動至今已經延燒到全美超過75個城市,新聞充斥著暴力與破壞畫面。蕭文在五月29日以三級謀殺罪被逮捕起訴,但是這股怒火仍持續延燒。

  • vandalize意思 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最讚貼文

    2015-12-26 14:00:00
    有 148 人按讚


    一起來練習ShareAmerica提供的每日的英語會話吧! 今天的主題是:
    "保護文化遺產 "。請點選連結聽取錄音檔: https://goo.gl/KIKFvq
    American English at State

    在今天的對話中,兩個學生(Peter and Ajay) 談談如何幫助保護其他地方的文化遺產。
    Ajay: On a whim, I signed up for an archeology class next semester. And the professor is well known for protecting cultural monuments.
    Peter: What exactly does that mean?
    Ajay: It means that she tries to prevent monuments from being vandalized or destroyed.
    Peter: I cannot imagine who would want to destroy a part of someone's culture. Is there a lot of destruction of cultural monuments?
    Ajay: Unfortunately, there is. My professor also helps restore damaged monuments. I think she's pretty famous around the world for this.
    Peter: That would be a really cool job. I'd like to try doing that.
    Ajay: I'm so glad you said that! My professor has asked for volunteers to help her with a restoration project next semester. And I signed us both up.

    讓我們來學習一些語詞(也可閱讀英文解釋):
    Archeology:考古學
    To protect:保護
    A cultural monument:文化紀念碑/建築,即人們為紀念對國家或民族有重要意義的歷史人物或事件而修建的紀念性建築
    To prevent:防止
    To vandalize:故意地(intentionally)毀壞/破壞(文物或財產)。動詞”vandalize” 經常被用作被動語態。如: “My car was vandalized last night.” (昨晚有人搗毀我的車。)
    Destruction:摧毀破壞.
    在這個對話中,restore的意思是修復建築、紀念碑、藝術品等等。
    A volunteer:志願/義務工作者
    A project:一個項目
    To sign up:報名參與(做某事或項目),有時參與人需要在名單上籤上自己的名字。

    Practice your #English with our Everyday Conversations! Today's dialogue: Protecting our culture https://goo.gl/KIKFvq

你可能也想看看

搜尋相關網站