[爆卦]usually文法是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇usually文法鄉民發文收入到精華區:因為在usually文法這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者scju (QQ)看板Eng-Class標題[文法] 詞典中的"that this is...

usually文法 在 Lil Jiang?? Instagram 的精選貼文

2021-09-16 03:35:56

2021/07/17 Taiwan’s CECC considers partially lifting Level 3 restrictions from July 12. BUT U CAN FIND OUT today is july17 , actually we still liftin...


大家好,想請教一下

在Longman Business English Dictionary看到這樣的解釋:


full-time adj.
working or studying for the complete number of hours that this is usually done


想請教的是,that this is usually done這個形容詞子句怎麼還原回去?因為牽涉到被
動語態,讓我不太確定。

目前的理解是還原為:
1.working or studying for the complete number of hours
2.this is usually done the complete number of hours

其中第二句的被動再改回主動:
usually do this the complete number of hours

也就是do在此句中有兩個受詞:this和the complete number of hours

而this是代指'working or studying'。

以上是我的想法,不知是否正確呢?謝謝。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.132.43
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1489421085.A.FB1.html
kee32: 句子好像有被切掉,done後面應該還有吧? 03/14 00:19
沒了,請參考http://i.imgur.com/hV83bp0.jpg
※ 編輯: scju (36.226.132.43), 03/14/2017 00:34:11
kee32: 我竟然漏看“the complete number of”整段,看來是該睡了 03/14 00:42
kee32: … 03/14 00:42
kaifrankwind: 一個隱性的前提是 全職工作的工時計算基準: 月 03/14 00:42
kaifrankwind: 所以可以想作the complete number of hours per 03/14 00:43
kaifrankwind: month 這樣看的話它比較適合當作X days a week這類 03/14 00:47
kaifrankwind: 的副詞片語來看待(更像的用法是"the way") 03/14 00:48

2017.11.07更新:

我現在發現K大的解法是最好的,也就是把那個that當成類似the way的用法,
後面接一個名詞子句 this is usually done。換句話說,這個解釋寫得不好的地方
在那個that,它如果是寫in which就好多了。


kee32: that就是代替我漏看的the complete number of hours,至於 03/14 08:28
kee32: 他是什麼詞,恐怕不是很重要。 03/14 08:28
kee32: 你把you're all that I need,you're everything that I ne 03/14 08:32
kee32: ed, you're what I need這幾句真的搞懂,大概就比較沒問題 03/14 08:32
kee32: 了。 03/14 08:32

感謝kaifrankwind,當副詞片語的話我就理解了!

感謝kee32的回應,可是我覺得您舉的例子和這句解釋的結構好像不太一樣:

you're all that I need

you're everything that I need

這兩句都是S+V+C的結構,補語的部分附帶一個形容詞子句

you're what I need

這一句是S+V+C的結構,名詞子句當補語

但是這句
the complete number of hours that this is usually done

是一個名詞加上一個形容詞子句,而且形容詞子句中含有被動的結構
(所以我想釐清它還原為主動的寫法),再加上還有一個代名詞this,
也要確認其代指的意思。

總體來說是比較複雜的。如有冒犯請見諒。
※ 編輯: scju (36.226.132.43), 03/14/2017 12:30:50
yoson: 怎麼覺得各位把它想複雜了~this這裡指的應該是前面整段"wo 03/14 13:56
yoson: rking or studying for the complete number of hours" 整 03/14 13:56
yoson: 句是說:有完整時數的工作或唸書,並且經常(反覆)的發生 03/14 13:56
yoson: (施行) 03/14 13:56
kee32: 你沒有冒犯到我,只是又在鑽牛角尖而已(嘆) 03/14 14:52
您好
我目前採用kaifrankwind前輩的思路,
將the complete number of hours看成是副詞片語,因為這樣才能處理被動語態
還原回主動後,"usually do this the complete number of hours"中,
"the complete number of hours"在句子裡的結構。
※ 編輯: scju (36.226.132.43), 03/14/2017 23:23:21
kee32: 坦白說,一看就懂的句子,被你一解說,我就看不懂了… 03/14 23:59
dunchee: 這句型你之前有問過。Swan的書裡頭也有提到 03/15 00:24
dunchee: time/place + [多個變化/表達方式] + ..... 03/15 00:25
dunchee: 你對照 LDOCE 的字義說明就知道了。LDOCE用的是"formal" 03/15 00:25
dunchee: 的表達方式 03/15 00:25
謝謝!
※ 編輯: scju (36.225.52.59), 11/07/2017 15:37:52
※ 編輯: scju (36.225.52.59), 11/07/2017 15:38:48
※ 編輯: scju (36.225.52.59), 11/07/2017 15:54:06

你可能也想看看

搜尋相關網站