雖然這篇uproar中之人鄉民發文沒有被收入到精華區:在uproar中之人這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 uproar中之人產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 很多時候一個人的好,只有在你慢慢瞭解他之後才會知道。 Sometimes the only way you can see a person's good side is take the time to know them. 工作細胞!!特別上映版 強「菌」來襲!人體腸道大騷動!(Cells ...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過18萬的網紅小熱唱,也在其Youtube影片中提到,訂閱收聽最新的王老師GFTS! ►快按下去訂閱等什麼! http://goo.gl/PH3GIS ►完整GF播放清單 https://goo.gl/lBwTTH 那個.. 文音好像有話要說 歌詞:王彥之/王虹之 導演/腳本/混音:王彥之 拍攝協助:Eris/Charming MV剪輯協助:C...
uproar中之人 在 國際內世鏡|Insight Into Issues Instagram 的最佳貼文
2021-04-04 20:31:24
印度政府昨(5)日以總統命令廢除查謨—克什米爾邦(Jammu and Kashmir,即「印控克什米爾」)的自治地位。根據印方當局公布的文件稱,適用於印控克什米爾地區的1954年憲法中的「370條款」將被新的《2019年憲法令(適用於查謨和克什米爾)》所取代,新憲法令即刻生效。印度克什米爾地區將全面...
-
uproar中之人 在 小熱唱 Youtube 的最佳解答
2018-05-28 19:00:09訂閱收聽最新的王老師GFTS!
►快按下去訂閱等什麼! http://goo.gl/PH3GIS
►完整GF播放清單 https://goo.gl/lBwTTH
那個.. 文音好像有話要說
歌詞:王彥之/王虹之
導演/腳本/混音:王彥之
拍攝協助:Eris/Charming
MV剪輯協助:Charming
唯一指定MV胖妹字體:Anniie Beauty
音樂原曲:Uproar (Prod. By Syndrome)
https://www.youtube.com/watch?v=Z2ybxtthBTo
特別感謝
環球音樂
謝謝文音百忙之中還願意跟我們一起胡鬧
本人親切可愛推
同時記得訂閱頻道收看最新的GF!
以及去FB粉絲團按讚 搶先看不定期獨家內容
===========================================
更多GF
▶王老師青春教室FB:
https://www.facebook.com/teahcerwangsister/
▶Instagram: https://instagram.com/janetwang0123
▶ 來聽我唱歌!小熱唱時間FB
https://www.facebook.com/janetwang0123
uproar中之人 在 Facebook 的最佳貼文
很多時候一個人的好,只有在你慢慢瞭解他之後才會知道。
Sometimes the only way you can see a person's good side is take the time to know them.
工作細胞!!特別上映版 強「菌」來襲!人體腸道大騷動!(Cells at Work!! The Strongest Enemy Returns. An Uproar in the Body's intestines! ), 2020
myVideo 影音隨看:https://lessons.pros.is/3gqlly
這是人類的體內,許許多多的細胞勤奮工作的世界。某日白血球(嗜中性球)與紅血球,遇見了收留迷路乳酸菌的一般細胞。為了將乳酸菌護送至同伴所在的的方,白血球與一般細胞朝著腸子前進。然而他們卻與來者不善的最強敵人重逢。「我和你們誰是正義的一方,趁這次弄個清楚吧」再次現身的癌細胞。以及遭到壞菌破壞的腸內環境。體內遭遇前所未有的大危機?!「束手就擒吧 癌細胞!」為了守護這個世界,白血球們為了世界的命運,奮勇加入這場血腥大戰。
喜歡這個系列的朋友,千萬不要錯過這次特別的劇場版,裡面有非常可愛的新角色喔!
<心得>
uproar中之人 在 葉郎:異聞筆記 / Dr. Strangenote Facebook 的最佳貼文
#葉郎每日讀報 #一週大事版
────────────────
「Netflix 不該只是從好萊塢看全球
市場,而應成為全世界每一個主要
國家的頂尖內容開發者和傳播者」
——Netflix 執行長 Reed Hastings
────────────────
過去一週,每個好萊塢從業人員都忙著埋頭解三道作業:分別是天能和花木蘭票房這兩道數學題,以及Netflix 執行長 Reed Hastings 新書的讀書報告。
以下是其中幾位同學的參考解答:
Netflix 火車頭正在轉彎
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
上週,Netflix 執行長 Reed Hastings 正為了宣傳他的新書《No Rules Rules》到處接受訪問。各媒體紛紛從新書和他的訪談中挖掘各種話題點,比如 Hastings 強調的「沒有規則的規則」管理方式,或是 Netflix 和好萊塢之間又愛又恨的關係。
當時我選譯了一段 Variety 訪問中看起來有點枝微末節的片段放在讀報當中:
Hastings 提到他從員工身上得到回饋才發現原來 Netflix 雖然業務遍及各國,卻仍然是個非常美國中心的公司。他因此希望加速整個公司的組織更全球化的腳步,不能再以好萊塢的視角來看世界,而必須成為每一個市場上的頂尖內容開發者和提供者。他也提到這會是一個艱難的任務,即便像 Sony 這樣已經面向全球市場70年,骨子裡仍然是一個日本企業。 Hastings 認為少數做到全球化的企業大概只有聯合利華和愛迪達。雖然疫情的阻擾,Netflix 無法立刻做到組織的全球化,但他們仍然會努力讓各個市場的團隊有主導權,才能開發出更多像《Dark 闇》和《La Casa de Papel 紙房子》這樣在地的優質節目。
「Netflix 不該只是從好萊塢看全球市場,而應成為全世界每一個主要國家的頂尖內容開發者和傳播者」Hastings說。
那時候我們還沒有聞到風向,完全沒發現 Hastings 其實正利用這段話在幫 Netflix 正要來的大轉彎打方向燈。第二天,Netflix 企業內部隨即發生了一場意義重大的大地震:
剛剛從內容長被拔擢為共同執行長的 Ted Sarandos 召集了一次線上會議,向全公司宣佈原本主管 Netflix 在地市場節目的 Bela Bajaria 將升職成為全球電視業務的副總(VP)。雖然沒有說明原來擔任該職務的 Cindy Holland 將何去何從,但 Holland 過去在 Netflix 是走路有風的要角(從《Orange Is the New Black 勁爆女子監獄》到《Stranger Things 怪奇物語》都是她指揮下的產品),不太可能繼續留在公司之內受到 Bela Bajaria 的指揮,離職幾乎已成定局。
值得注意的是 Ted Sarandos 已經被外界認為是 Reed Hastings 準接班人,而 Sarandos 在週三的會議上又公開說 Bajaria 這個新的人事安排是他計畫很久的、早就想要做的安排。表面上他說用意是「讓電視業務的決策更簡化」,實際上更可能意味著他正在藉由 Bajaria 這顆棋子將 Netflix 的內容策略徹底改朝換代。
Bela Bajaria 正好就是《闇》和《紙房子》的幕後功臣,也就是說新的人事完全吻合了 Netflix 執行長 Reed Hastings 前一天受訪時提到要將決策模式轉型成為真正的全球化企業的發言。
這個一上一下的異動,代表 Netflix 的《House of Cards 紙牌屋》時代很快就要結束,未來將把重心從「賣美國節目給全世界觀眾」轉向下一個階段「賣在地節目給在地觀眾」的新策略。
Netflix這輛勢不可檔的火車正在轉彎的消息,對完全不熟悉在地內容生產的好萊塢片廠來說很可能會是一個噩耗。理由是除了HBO之外,其他好萊塢片廠恐怕都要花很長的時間才有辦法追上Netflix 已經開始深耕的這塊陌生領土。
天能的隱秘數字引發了骨牌效應
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
千呼萬喚始出來的《Tenet 天能》則是另外一台火車頭:好萊塢能否走出疫情陰霾就全看美國電影市場的復甦,而美國電影市場的復甦又全看上週末成為疫情後美國上映的第一部片廠大片《天能》的表現。
先不管數字,光回報數字的方法都能在好萊塢吹皺一池春水,引發重重波瀾。
過去好萊塢片廠會跟一家數據分析公司 Comscore 旗下的票房統計資料庫 Rentrak 回報單日票房數據,然後各片廠再各自付費取得資料庫中各個競爭對手的票房數據,以便自己分析比較,評估自家電影和別人家電影的勝負表現。
上週一 Warner 總算公佈了《天能》的週末票房:第一個週末北美合計(雖然加拿大早了幾天演)共2002萬美元票房。和過去 Christopher Nolan 的電影在北美首週通常有5000萬美元相比,這個數字不算漂亮。不過這種比較意義不大。
根據來自 Disney 的統計數據顯示目前全美還有三分之一的電影院大門深鎖,而影響最大是過去特別熱愛 Nolan 電影的洛杉磯、紐約和舊金山三地的電影院都還無法恢復營業。最後《天能》在北美上映的電影院數量比《Dunkirk 敦克爾克大作戰》少了將近1000家,再加上社交距離導致的可售張數大量減少,根本不可能跟過去的電影比較。Warner 也因此在新聞稿中一再告誡各界不要拿這個數據跟任何電影作分析比較,因為誰都不曾在這種疫情狀況中上映過。
然而引發爭議的是 Warner一改往例拒絕上傳《天能》單日票房到系統中分享給同業知道,只願意公布總數的做法。其他片廠對此非常不滿,因為擔心引發骨牌效應之後,造成美國市場的電影票房以後會變成像 Netflix 收視數字一樣完全不透明。結果Sony 果真隨即起而效尤,停止回報單日票房。
因為只有一個週末的總數,外界還只能用瞎子摸象的方式各自揣測《天能》票房的真正意義。反而是掌握更精確數據的 Warner 自己先有動作了:
上週二萬眾矚目的《Dune 沙丘魔堡》首支預告發佈,而不尋常的這支即將開啟全新科幻系列電影宇宙(和延伸電視劇集)的預告中刻意拿掉了12月18日的上映日期。很快地就有耳語說電影檔期又要開始另一波大風吹。
果不其然兩天後 Warner 就將《Wonder Wman 1984 神力女超人1984》的上映日期從10月2日一舉延後到12月25日。雖然《沙丘魔堡》上映日期並未宣佈調整,但因為《神力女超人1984》的新檔期完全和《沙丘魔堡》對撞,幾乎可以百分之百確定《沙丘魔堡》很快就會宣佈延期。
此外幾乎在同一時間,Universal 也宣佈同樣預定10月上映的恐怖片《Candyman 糖果人》也要延期(但未宣佈新上映時間)。此外還有謠言傳出11月6日上映的漫威電影《Black Widow 黑寡婦》也可能再次延期。唯一有機會照常上映的只剩下11月20日的《No Time To Die 007:生死交戰》,理由則是龐德電影的海外票房向來占比高達75%,比較不會受到美國疫情的拖累。相比之下《Wonder Woman 神力女超人》上一集北美票房佔比將近半數,使這位亞馬遜女英雄較難冒這個險。
對《天能》來說,移開《神力女超人1984》的檔期,則可以讓這支承載眾人期待的武力有更多的影廳和更充裕的時間阻止世界末日的來臨(並順便等待洛杉磯、紐約和野火中的舊金山這三個災難中的城市有沒有可能災情突然好轉而讓電影院開門營業)。
"What's happened, happened."《天能》的隱而不發的數字仍然默默地改變了世界的運轉。
花木蘭未能解答的各個問題
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
比《天能》的票房更隱密的是同一時間在 Disney+ 上以PVOD方式開賣的《Mulan 花木蘭》的銷售數據。
《花木蘭》不僅是疫情發生以來採用 VOD 發行的電影中成本最高的一部,也可能是電影史上製作最大的 VOD 同步發行電影。好萊塢各界同樣非常迫切需要知道是《花木蘭》的 VOD 實驗比較成功,還是《天能》的堅持電影院放映比較成功,藉以決定自家倉庫裡那些已經完成的電影到底應該走 VOD 或是電影院通路來發行。
然而大家早就預期 Disney 絕對不會分享 Disney+ 上的數據。Disney 財務長 Christine McCarthy 在出席一場華爾街的公開活動時,只輕描淡寫地用一句話帶過《花木蘭》的成績:銷售數據讓 Disney 很滿意。
不過華爾街日報認為 Disney 的 VOD實驗可能已經被《花木蘭》的政治爭議給攪亂,而難以構成一個成功案例。
過去幾個月快速崛起的網路社群「奶茶聯盟」(#MilkTeaAlliance)的推波助瀾,#BoycottMulan 的抵制行動在電影上映後再度成為新聞熱點。參與抵制行動者並非對該片內容而不滿,而是對女主角劉亦菲的 #我也支持香港警察 發文不滿。上週香港示威者再度上街並受到鎮壓,也使抵制行動連帶獲得更多的國際媒體注意。
華爾街日報說過去這一類的爭議通常不會燒到 Disney 的死忠粉絲,對票房影響有限。VICE 訪問到美國國際關係學者 Stanley Rosen也持相同看法,認為抵制行動應該會侷限在有地緣政治關係的香港、台灣、泰國、印度等奶茶聯盟國家,而難以發展成為全球性抵制活動。Rosen 認為最終 Disney 極可能不會太大實質損失,甚至有可能因為抵制事件的擦槍走火而更刺激中國地區票房的提升。
然而話才剛說完,劇情立刻急轉直下:
眼尖的觀眾發現《花木蘭》片尾字幕的感謝名單中出現了中共新疆維吾爾自治區委員會宣傳部以及吐魯番公安局這兩個跟囚禁百萬新疆人的「再教育營」有關的部門。尤其吐魯番公安局早在2019年10月就被美國商務部列入違反「美國外交政策利益」的中國實體名單中,理由是涉嫌侵犯和踐踏新疆維族人權。
香港出身的科幻小說家吳志麗在Twitter上發文酸Disney「你知道嗎?這個地方正在發生文化滅絕事件」。同時她也批評Disney在字幕中故意避重就輕地標示拍攝地是「中國西北地區」,而實際上就是新疆。
香港社運領袖黃之鋒隨即轉貼吳志麗的貼文,並評論到現在還去看《花木蘭》的人不只代表對於港警暴力的縱容,也是對種族壓迫的視若無睹。Hollywood Reporter 記者對此議題已向 Disney 求證此事,但還未獲得回應。
事情發展到前天,CECC 美國國會及行政當局中國委員會共同主席、共和黨參議員 Marco Rubio 也在自己的網站上發表了他與18位跨黨派參眾兩院議員聯名發出的公開信,呼籲 Disney 執行長 Bob Chapek 儘速向社會大眾說明新片《Mulan 花木蘭》在新疆拍攝的相關爭議細節。公開信中總計列了10項問題,包含拍攝過程是否使用維族或少數民族勞工和是否與新疆生產建設兵團合作等。
Disney 目前對此事件仍然還沒提出正式回應。僅有的說明仍然只有財務長 Christine McCarthy 幾天前在公開活動上的隻字片語:
她說該片主要在紐西蘭拍攝,只是極少數場景為了忠實表達故事背景而移師中國拍攝,而全世界拍攝的通則就是必須向當地政府申請許可,且業界慣例也都會把政府窗口列入片尾感謝名單中。
Disney 執行長 Bob Chapek 先前曾說《花木蘭》這場實驗對他們來說就是一個「學習的機會」。但不知道這一道練習題擦槍走火成為超高難度功課之後,Disney 同學還繳不繳得出他們的學習單?
|新聞出處|
Hong Kong Protesters Are Boycotting the New ‘Mulan’ Movie. Will Disney Care?(https://bit.ly/323NzKK)
‘Tenet’ Grosses $20.2 Million Domestic, but Warners Says There’s ‘No Context’(https://bit.ly/3bBxLlS)
Reed Hastings on New Book, Netflix’s Future — and Why He Fired His Last CFO(https://bit.ly/35h7WGw)
What Cindy Holland’s Exit and Bela Bajaria’s Rise Mean for Netflix(https://bit.ly/33gUgbW)
Inside Netflix's Surprising TV Chief Shake-Up(https://bit.ly/33pwkTF)
‘Wonder Woman 1984’ Delayed as Pandemic Slows U.S. Theater Reopenings(https://on.wsj.com/32nEOvh)
Warner Bros. Won’t Share ‘Tenet’ Box Office Data, Angering Rival Studios(https://bit.ly/3kpQMef)
Disney Under Fire For Filming 'Mulan' in China's Xinjiang Province(https://bit.ly/32bQYHI)
‘Mulan’: Disney CFO Christine McCarthy Concedes China Uproar “Has Generated A Lot Of Issues For Us
(https://bit.ly/3kbijzF)
U.S. lawmakers quiz Disney CEO over Xinjiang connection to 'Mulan'(https://reut.rs/2FvgZc5)
Disney’s ‘Mulan’ Experiment Gets Complicated(https://on.wsj.com/2ZvBw7y)
uproar中之人 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的精選貼文
#國際戰線【黃之鋒x鄺頌晴|投稿《華盛頓郵報》:北京立法宣告「一國兩制」死亡】
Oped of Joshua Wong & Glacier Kwong in Washington Post: This is the final nail in the coffin for Hong Kong’s autonomy (Scroll down for English)
《港版國安法》從醞釀到正式宣佈,至今只是不夠一個星期的時間,形勢相當緊迫與嚴峻,爭取國際盟友反對惡法已是爭分奪秒的事情。當路透社報道白宮消息人士表明考慮制裁,當下國際戰線手足必然會推波助瀾,我亦繼昨晚在英國《獨立報》發表文章後,與鄺頌晴在《華盛頓郵報》發表文章,爭取西方政界關注,切實執行對香港官員制裁。
同時,有幾句說話想講。
就係想多謝俾我拖咗落水一齊寫文夾專欄嘅鄺頌晴,要知道自從國安法宣佈左之後,呢個唔知有冇追溯期嘅惡法,根本就能夠隨時以言入罪,分分鐘呢篇外媒投稿文章,都能夠成為所謂叛國或者顛覆國家嘅證據。
無錯,國際戰線嘅成本係提高左唔少,但家陣香港都去到存亡號召嘅境地,別無他選都只能夠頂硬上。所以,無論有無同我合作,取態定位一唔一樣,甚至我認唔認識都好,依家仲會開樣開名,所謂「喺枱面上」嘅國際戰線手足,希望大家都可以俾多啲鼓勵佢哋每一位。
https://www.washingtonpost.com/opinions/2020/05/24/this-is-final-nail-coffin-hong-kongs-autonomy/
————————————————
中國全國人民代表大會(全國人大)公布了一份與香港《國安法》相關的決定草案,聲稱有關草案可以「建立健全的法律制度和執行機制」,以及「維護香港特別行政區的國家安全」。一旦通過,此決定草案將授權全國人大常委會,在完全繞過香港本地立法程序的情況下,直接在香港實施惡法。字面上,《國安法》的目的是禁止任何分裂國家丶顛覆國家政權丶恐怖活動以及境外勢力干預香港事務的活動。然而,此舉實為香港本已千瘡百孔丶極度脆弱的「高度自治」以及公民自由再添上致命的一擊。
2003年,香港政府意圖以本地立法程序,強推與《國安法》性質相近的23條時,遭到廣泛社會強烈反對,因而宣佈撤回方案。在如此具爭議性的議案面前,暴露了香港政府欠缺民主荃礎。十多年後,香港政府及中央政府的正當性在2019年的反修例運動當中,再次面對挑戰。
然而,正當國際社會忙於對抗疫情,北京卻藉此機會對香港的自治作出一連串的打壓。它先是將中聯辦對香港的「監督權」制度化,現在全國人大更是繞過香港立法會的立法程序,將港版《國安法》直接放在《基本法》附件三,稍後由香港政府公布實施。
香港2019年的運動得以持續多時,有賴三條不同的戰線:街頭抗爭丶議會選舉以及國際遊說的工作。北京以「國家安全」為名,引入一系列的法律條文,一方面藉此取得不受制約的權力,任意打壓示威者以及選舉候選人,另一方面則可以隔絕香港與國際社會之間的連結,阻撓外界對香港的支持。
與此同時,北京已經進一步加強在港的政治宣傳工作,不管示威和平與否,多次指是「本土恐怖主義」抬頭。這亦意味著,於接下來的日子,示威者會極易墮入新《國安法》的規管,並且面對更嚴苛的法律制裁。令人更為擔憂的是,這條法案亦表明針對境外勢力「干預香港事務」。這意味著,不論是議員或抗爭者,單單因為曾經參與國際遊說工作,就可能會被剝奪參選的資格,甚至面臨監禁。而國際非政府組織(INGOs)以及其他組織丶團體,他們的員工以及資產均可能遭受法律清算。
在沒有一個妥當、民意基礎的立法程序下,定義含糊的法律用詞像「分裂國家」以及「顛覆國家」極易會被用作打壓、迫害的工具,侵害我們與生俱來的自由和權利,包括言論自由、集會自由以及宗教自由。所有對於中國以及香港政府的批評,甚至只是支持香港運動的聲音,極有可能被視為分裂或顛覆國家的行為,受到法律制裁。這種寒蟬效將會持續發酵,城內將會出現大量的自我審查,而這種審查勢將蔓延至國際社會。
香港的自由─不論是她作為國際金融中心的角色,還是她充滿生命力的公民社會─都關係到國際社會的利益。再者,基本法所承諾的「一國兩制」丶「高度自治」以及普選,本就得到國際法下所簽訂的《中英聯合聲明》認可。是次中央政府自上而下推行的《國安法》已經不只是香港的本地事務,更是對國際社會的威嚇,讓其噤聲。
一直以來,香港是異見者丶思想破格的人以及革新者的容身之所。縱然面對著日益強大的中國,我們堅持發聲,道出真相。在疫症期間,中國已經顯示出它實為流氓政權的真面目。而在過去一年,我們一直站在對抗中國極權的最前線。
我們衷心希望,世界並不會因中國承諾的經濟利益而妥協,犧牲一直所秉持的核心價值——亦即對人權的尊重;不應因疫情所帶來的經濟衰退,而靠攏日益橫蠻的中國威權。經濟貿易應建立於平等和公平的基礎之上,而非透過威脅以及霸凌來達致。我們呼籲美國執行《香港人權民主法》,歐盟通過《全球馬格尼茨基人權問責法》,對中國實施制裁,以及在即將與中國達成的貿易協議內加入與香港人權狀況相關的條款。
我們再一次懇請世界與香港同行。
————————————————
Beijing has just hammered the final nail in the coffin for Hong Kong’s autonomy. The promise of “one country, two systems” is dead.
Last week, the National People’s Congress (NPC) introduced a draft decision that purports to “establish and improve the legal system and enforcement mechanisms” to “safeguard national security” in Hong Kong. Once passed, the decision will empower the NPC’s Standing Committee to entirely bypass the local legislative process in Hong Kong and implement the infamous “national security law” in the city. On paper, this law aims at prohibiting any act of secession, subversion against the central government, terrorism and foreign interference with Hong Kong affairs. It constitutes, however, a devastating blow to Hong Kong’s already fragile autonomy and civil liberties.
Back in 2003, the Hong Kong government’s forceful attempt to pass a similar piece of legislation in the local legislature was met with uproar from civil society and was aborted. The undemocratic nature of the government proved to be its Achilles’ heel.
More than 15 years later, the legitimacy of the local and central governments faced yet another major challenge amid the 2019 anti-extradition bill movement. But now, Beijing has taken advantage of the global covid-19 pandemic and initiated a series of assaults against Hong Kong’s autonomy while the international community has its hands tied by the virus. It first attempted to institutionalize the “supervisory power” of China’s Liaison Office in the city. The NPC is now further attacking “one country, two systems” by circumventing Hong Kong’s Legislative Council: It legislates by way of inserting the national security law directly to the Annex III of the Basic Law, Hong Kong’s constitution, which will later simply be promulgated by the Hong Kong government.
Three elements helped sustain the 2019 movement: street protests, local electoral institutions and international advocacy efforts. By introducing a series of legal instruments in the name of national security, Beijing wields massive discretionary power to punish protesters and electoral candidates on the one hand, and to cut off Hong Kong from the international society and its crucial support on the other.
Beijing has stepped up its propaganda efforts in Hong Kong by framing the recent protests, peaceful or otherwise, as terrorism. In the future, under the national security law, protesters might easily be subject to much more draconian legal punishments. Worse still, the law explicitly takes aim at foreign interventions “meddling in Hong Kong affairs.” Not only can activists or legislators who have participated in international advocacy efforts be barred from running in elections or even imprisoned, international nongovernmental organizations and other organizations, including their personnel and assets, can also be subject to legal persecution.
Ultimately, without a proper democratic legislative procedure, vague legal terms such as “secession” and “subversion” easily devolve into repressive tools that intrude on our fundamental freedoms and rights, including freedom of speech, assembly and religion. It is not implausible that any criticism against the Chinese or Hong Kong governments — or even demonstration of support for the Hong Kong movements — will soon be construed as a subversive act, punishable by law. This chilling effect will eventually snowball: It starts with widespread self-censorship in the city and then spills over its borders into the rest of the world.
The liberty of the city — from its role of international financial hub to the vibrancy of its civil society — has always been important to the interests of the international community. Furthermore, the promises of “one country, two systems,” “high degree of autonomy” and universal suffrage enshrined in the Basic Law are backed by the Sino-British Joint Declaration, which was recognized under international law. Top-down insertion of the national security law goes beyond a local matter in Hong Kong: It is intended to silence the will of the international community.
Historically, Hong Kong has been the safe haven for the dissident, the liberal-minded and the nonconformist; we speak truth to an increasingly powerful China. Amid the virus, China has revealed its true colors as a rogue state. And in the past year, we have been standing at the forefront against China’s encroaching authoritarianism.
We sincerely hope that the international community will not give in to the economic benefits China has to offer and sacrifice respect for human rights. The economic recession brought by the virus ought not to be resolved through succumbing to China’s encroaching authoritarianism; trade happens on equal and fair terms but not threatening and bullying. We urge the U.S. government to execute the Hong Kong Human Rights and Democracy Act, impose sanctions on China and include human rights terms in relation to Hong Kong into trade treaties they are about to conclude with China.
We ask you, once again, to stand with Hong Kong.