[爆卦]unreluctant中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇unreluctant中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在unreluctant中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 unreluctant中文產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過50萬的網紅蕭叔叔英式英文學會 Uncle Siu's British English Club,也在其Facebook貼文中提到, 【蕭叔叔的英式英文學會Live!】浪漫叔叔最愛的情詩:The Hill by Rupert Brooke. 最浪漫的(情)詩 【明報專訊】蕭叔叔床頭有不少詩集,睡不著覺就看一兩首。這些年來讀過的詩之中,最愛的是這一首。詩人是Rupert Brooke,詩名叫The Hill。跟一般情詩不同,談的...

  • unreluctant中文 在 蕭叔叔英式英文學會 Uncle Siu's British English Club Facebook 的最讚貼文

    2016-04-21 22:00:05
    有 155 人按讚

    【蕭叔叔的英式英文學會Live!】浪漫叔叔最愛的情詩:The Hill by Rupert Brooke.

    最浪漫的(情)詩

    【明報專訊】蕭叔叔床頭有不少詩集,睡不著覺就看一兩首。這些年來讀過的詩之中,最愛的是這一首。詩人是Rupert Brooke,詩名叫The Hill。跟一般情詩不同,談的不是求愛熱戀失戀心碎等常見的題材,而是講一堆熱戀中的男女,跑到山上,看到迷人的風景,突然ponder起人生來。蕭叔叔有朋友讀這首詩讀到哭,也有人覺得沒什麼,就看大家能否同詩人的心情connect起來。蕭叔叔試以非常有限的中文翻譯大意:

    那天風和日麗,我們挽手跑到山上,躺在草地上喘著氣的傻笑。你說:
    「這些年,我們一齊渡過人生的大起大落,大喜大悲;但是,大自然的一切,好像一點沒變。風依舊,太陽依舊,小鳥的歌聲也是一樣。到了我們的風燭殘年,我看…」
    我插嘴道:「我們離世之時,屬於我們的一切,也同時消失。但是,大自然仍會繼續運作,生命照樣會延續下去,好像我們從未誕生一樣。所以我說,我們要抓緊現在這一刻,因為這才是我們的天堂。」
    「沒錯。不用理世界有多大,時間有多長,也不用理會我們的渺小,生命的短促。我們只要記住,我們腳下的世界,眼前的時刻,就是一切。我們要昂首濶步的繼續走下去。」
    能如此勇敢,坦白的看人生,我們都感到自豪。
    說著,你突然哭起來,轉開了頭。

    Breathless, we flung us on the windy hill.
    Laughed in the sun, and kissed the lovely grass.
    You said, ‘Through glory and ecstasy we pass;
    Wind, sun, and earth remain, the birds sing still,
    When we are old, are old…’ ‘And when we die
    All’s over that is ours; and life burns on
    Through other lovers, other lips,’ said I,
    – ‘Heart of my heart, our heaven is now, is won!’
    ‘We are Earth’s best, that learnt her lesson here.
    Life is our cry. We have kept the faith!’ we said;
    ‘We shall go down with unreluctant tread
    Rose-crowned into the darkness!’… Proud we were,
    And laughed, that had such brave true things to say.
    – And then you suddenly cried, and turned away.
    Rupert Brooke
    ______
    這首詩,不是人人欣賞,我給朋友看,不少都覺得沒甚麼特別。但它是我讀過最浪漫的(情)詩。不知大家覺得怎樣?

你可能也想看看

搜尋相關網站