雖然這篇unqualified中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在unqualified中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 unqualified中文產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過22萬的網紅Pin2D 電繪狂,也在其Facebook貼文中提到, Update on Huihui #190 What is coming next for Huihui? Full album 👉 http://bit.ly/2RgHC6A #Huihui #trip #unqualified[小劇場] 中文版於粉專同步發布...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅曾鈺成,也在其Youtube影片中提到,《由同求異》 如果說 I am unqualified to comment on this subject.不是說我沒有牌去談論這件事,而是說我沒資格、沒能力或者不適合對此事發表意見。...
-
unqualified中文 在 曾鈺成 Youtube 的最佳解答
2017-08-25 15:01:53《由同求異》
如果說 I am unqualified to comment on this subject.不是說我沒有牌去談論這件事,而是說我沒資格、沒能力或者不適合對此事發表意見。
unqualified中文 在 Pin2D 電繪狂 Facebook 的精選貼文
Update on Huihui #190
What is coming next for Huihui?
Full album 👉 http://bit.ly/2RgHC6A
#Huihui #trip #unqualified[小劇場]
中文版於粉專同步發布
unqualified中文 在 Pin2D 電繪狂 Facebook 的最讚貼文
Update on Huihui #189
It's okay Huihui! Everything has its learning curve.
Full album 👉 http://bit.ly/2RgHC6A
#Huihui #unqualified[小劇場]
中文版於粉專同步發布
unqualified中文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
【別再什麼都用 "good" 和 "very" 了】為甚麼學習搭配詞讓他們英文口說和寫作突飛猛進?
前幾天有一位台北和一位新竹的學生,不約而同地嘰哩呱啦跟我興奮地分享了學了英文的搭配詞 (collocation),了解了英文「字跟字間要如何搭配」後,他們如何感覺到英文「神速進步」和「變流暢」。當我在他們眼神中,看到拾回的自信和成就感時,我心理知道,從今開始,他們找到了內在動機,將會一直學習下去。
為什麼搭配詞重要,而且會讓人感覺到進步神速呢?想跟大家分享 4 個學習搭配詞 (collocation) 可以讓幫助我們學習的面向。
1️⃣ 讓我們口說、寫作不要「卡卡」,找字找不到
例如我們今天要說,有些人「受到了一些輕傷」,英文總不能說get some light / slight injuries (錯誤用法), 但又找不到字時,沒辦法就只能那樣用。如果我們有了搭配詞的觀念,我們學習「受傷」時,就會一起學習
sustain / suffer from + injury (V + N) 受傷 (注意名詞單複數)
minor + injury (A+N) 輕傷
2️⃣ 讓我們在口說和寫作時,減少中式英文
搭配詞的學習,讓我們可以「先發制人」地知道learn knowledge (學習知識)、raise ability (提升能力) 都是錯誤的表達方式。我們也不會將快速的發展,講成 fast development (建議用 rapid development)。
3️⃣ 讓我們在口說和寫作時,用字用得最道地、更精確、更多樣。
學了搭配詞,
「精彩的表演」從 great performance 到 dazzling performance.
「(書的) 好評價」從 good review,到 favorable review.
「快速的回覆」從 quick reply 到 prompt reply.
「極大的興趣」從 great interest 到 keen interest。
「大幅度的減少預算」從 greatly reduce budget 到 slash budget
「很清楚」從 very clear 到 unequivocally clear
「全力支持」從 full support 到 unqualified support
4️⃣ 讓我們對於英文學習有「正確的觀念」和「期待」。
我們可以更理解,依賴「一對一中英」對照翻譯,是在學習中多麽危險的一件事情。
仔細想想,「受傷」的「受」,跟 receive 一點關係都沒有。「感冒」英文是 catch a cold 沒有關係,但跟中文的「感」似乎也沒有關係。
簡單來說,如果我們「很依賴中文字面」,那麼對於用英文表達「提出反對」(raise an objection)、「提出建議」(propose a suggestion」、「提出看法」(express one's opinion)、「提出辭呈」(tender one's resignation) 這些中文共享「提出」,但英文用不同字的表達,是會遇到很大的問題的。我們的腦也很難接受 flat (扁平的) 學完後,還要接受還有「沒有活力的」、「(汽水) 沒有氣的」等等的意思。
若你對於搭配詞學習有興趣,下方有幾個資源可以使用:
1️⃣ 英語搭配詞賽車手遊 (全世界唯一)
(Android) https://play.google.com/store/apps/details?id=com.ALLL.Race
(iOS) https://apps.apple.com/us/app/english-driver/id1452993413
2️⃣ 搭配詞的力量 (名詞篇、形容詞篇
https://www.books.com.tw/products/0010792469
https://www.books.com.tw/products/0010816308?loc=P_asb_002
3️⃣ 大家若對完整的搭配詞課程有興趣(全台唯一),也可以內信給我,我可以開免費一個鐘頭的搭配詞公開課給你聽聽喔,讓你更了解課程內容符不符合你的需求喔(再送你文法公開課 😂)
Happy learning!