[爆卦]unemployed意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇unemployed意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在unemployed意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 unemployed意思產品中有9篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅浩爾譯世界,也在其Facebook貼文中提到, 【每日國際選讀】 #文末挑戰多益選擇題📝 後疫情時代的5G大戰? 開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知 來讀華爾街日報獨家 🔥 China’s Trillion-Dollar Campaign Fuels a Tech Race With the U.S. 中國「新基建」投入6兆人民...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,更多英文學習資源,就在嘖嘖:https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual 而且還有: · Bingo news podcast(全英文緩速錄製) · 高效率線上課程(文法解析 + 發音教學,持續更新累積) 快點擊上列連結加入吧! 1 【work ...

unemployed意思 在 吸管英語?跟著蘇蘇學英文 Instagram 的最佳貼文

2021-04-04 15:26:10

快速學會7種自由工作者的英文稱呼吧!! 📌 SOHO small office & home office的縮寫,意思是「小型家庭辦公室」 英文其實不會用這個詞自稱,比較像是對於這樣一個工作族群的統稱而已 📌 freelancer 源自free(自由) + lance(長矛),古時候代表傭兵,也...

unemployed意思 在 DSE英文|港大英文系+翻譯系 Instagram 的最讚貼文

2020-05-07 14:35:13

Confusing words (3)-later vs latter 呢pair字喺串法同意思上都好似,咁但係有乜唔同呢?今日就同大家discuss吓。 - Later as an adjective嗰時有幾個意義,包括”happening at a time in the future, or ...

  • unemployed意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文

    2020-06-23 08:00:18
    有 69 人按讚

    【每日國際選讀】
    #文末挑戰多益選擇題📝
    後疫情時代的5G大戰?
    開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
    來讀華爾街日報獨家

    🔥 China’s Trillion-Dollar Campaign Fuels a Tech Race With the U.S.
    中國「新基建」投入6兆人民幣,中美競爭再次白熱化

    - fuel:加強;激起
    ✍️ fuel名詞是「燃料/刺激因素」,動詞則有「爲…添加燃料」或「加強、激起」之意。

    🧐 Since the start of the year, municipal governments in Beijing, Shanghai and more than a dozen other localities have pledged 6.61 trillion yuan ($935 billion) to the cause, according to a Wall Street Journal tally. Chinese companies, urged on by authorities, are also putting up money.
    據《華爾街日報》統計,今年年初以來,北京、上海和其他十幾個省市的政府已承諾向這項行動投入人民幣6.61兆元(約合新台幣27.7兆)。在相關部門推動下,一些中國公司也紛紛宣布投入資金。

    - locality (特定)地區
    - pledge 發誓;保證
    - tally 計數

    ✏️ That marked a subtle shift from months earlier, when Chinese leaders played down their previous industrial policy, known as Made in China 2025. The Trump administration has pointed to that previous policy as evidence of Beijing’s intent to subsidize national champions and tilt the playing field against foreign companies.
    中國領導人數月前曾淡化名為「中國製造2025」的產業政策,因此與幾個月前相比,這轉變十分微妙。川普政府已把「中國製造2025」視作中國政府意圖補貼國內龍頭企業、塑造不利外國企業競爭環境的證據。

    - play down 對…作低調處理;淡化…的重要性
    - subsidize 給予…津貼(或補貼);資助
    - tilt (使)傾斜
    ✍️這邊tilt the playing field against…引申爲讓競爭環境不公平的意思
    - champion 除了冠軍,這邊是指中國國內的「龍頭企業」。

    📲 China’s program is likely to add heat to the U.S.-China technology race as Beijing seeks a global edge in construction of superfast cellular networks known as 5G. It could also serve as an important source of economic stimulus to cushion the impact of the global coronavirus-related slowdown.
    隨著北京方面尋求在5G超快速蜂窩網路建設方面取得優勢,中國的計劃可能導致美中之間的科技競賽變得更加激烈。此外,中國的計劃可能成為刺激經濟的重要推力,緩解全球經濟因新冠疫情而放緩的影響。

    - cellular 由小單位(部分)組成的、多孔的
    ✍️ cellular network蜂窩網路(服務區域被劃分為許多被稱為蜂窩的小地理區域)
    - stimulus 刺激(物);促進因素
    - cushion 對(某事物的影響或力量)起緩衝作用

    未完待續...
    除了發展5G,中國更大的野心是什麼?
    加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版

    ——
    原文連結請看留言
    ——

    ❓❓多益模擬題❓:
    The government has fulfilled its ______ to _______ the training of unemployed teenagers.

    🙋🏻‍♀️🙋🏼‍♀️
    A. pledge/ subsidized
    B. pledges/ subsidizing
    C. pledge/ subsidize

    -
    【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
    華爾街日報訂閱超值方案 📰
    專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
    「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!

  • unemployed意思 在 英語島雜誌 English Island Facebook 的精選貼文

    2020-05-14 11:10:00
    有 119 人按讚

    【主管】是下班了,不是離職了...

    (X)The general manager is not working at this moment.
    當我們說一樣東西not working,意思是它不靈光了、壞掉了。
    例如:The computer is not working. (電腦有問題。)

    (X)The general manager is out of work.
    當我們說某人"out of work"意思是他離開工作、失業了,unemployed、jobless的意思。

    (O)The general manager has got off work.
    下班的英文是"Get off work"。

    》英語島Debug
    精選最容易犯的英語錯誤
    https://bit.ly/2ShRluD

  • unemployed意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文

    2020-03-08 15:00:33
    有 289 人按讚

    [時事英文] 新冠病毒將如何改變教育?

    How will the coronavirus change education?

    No one knows for sure, but some schools have begun switching entirely to online programs. Just yesterday, Stanford University announced that it will move all of its classes online.

    沒有人確切知道,但一些學校開始全面轉換成線上教學。就在昨天,史丹佛大學宣布將所有課程移至線上。

    ★★★★★★★★★★★★

    The coronavirus has forced at least nine countries, as well as countless provinces, cities and towns, to close schools in an effort to contain the outbreak’s spread. Hundreds of millions of students around the globe are now out of school in China, South Korea, Iran, Italy, Japan, France, Pakistan and elsewhere.

    1. in an effort to 致力於
    2. contain the outbreak’s spread 控制疫情的傳播

    冠狀病毒迫使至少九個國家,以及數不清的省市鄉鎮停課來控制疫情傳播,類似的混亂和干擾在世界各地蔓延。在中國、韓國、伊朗、義大利、日本、法國、巴基斯坦和其他地方,全球有數億學生無法上學。

    ★★★★★★★★★★★★

    It is a grand social experiment with little parallel in the modern era of education. Schools and the school day help provide the structure and support for families, communities and entire economies. And the effect of closing them for weeks and sometimes months en masse could have untold repercussions for children and society at large, transcending geographies and class.

    3. a grand social experiment 這是一場宏大的社會實驗
    4. with little parallel 幾乎沒有同情況發生過
    5. the modern era of education 現代教育領域
    6. en mass 一起,全體
    7. have untold repercussion 無法估量的影響
    8. at large 普遍地,全體地
    9. transcend 超越,超過,超出(尤指界限)

    這是一場宏大的社會實驗,在現代教育領域可說史無前例。學校和去上學的日子有助於為家庭、社區和整個經濟提供架構和支撐。將學校關閉數週甚至數月,可能會對孩子乃至整體社會產生無法估量的、超越地域和階層的影響。

    ★★★★★★★★★★★★

    Older students have missed crucial study sessions for college admissions exams, while younger ones have risked falling behind on core subjects like reading and math. Parents have scrambled to find child care or to work from home. Families have moved children to new schools in areas unaffected by the coronavirus, and lost milestones like graduation ceremonies or last days of school.

    10. crucial study session 重要學習環節
    11. college admission exam 大學入學考試
    12. scramble to find 爭先恐後地尋找
    13. milestones 里程碑

    年齡較大的學生錯過了大學招生考試的重要學習環節,年紀較小的學生有可能在閱讀和數學等核心科目上落後。父母們爭先恐後地尋找兒童看護或在家工作。一些家庭把孩子轉學到未受新冠病毒影響地區的新學校,也有的錯過了畢業典禮或最後幾日校園生活等重大事件。

    ★★★★★★★★★★★★

    All of this is compounded for families who do not have the financial means or professional flexibility, forcing parents such as Ms. Gao to take unpaid leave, or leaving students indefinitely without an educational backstop.

    14. compound (v) 使加重,使加劇,使惡化
    15. financial means 經濟能力
    16. an educational backstop 教育支持

    對於沒有經濟能力或缺乏職業彈性的家庭來說,這一切都是雪上加霜,迫使高夢賢這樣的父母無薪休假,或者讓學生無限期地得不到教育支持。

    ★★★★★★★★★★★★

    Governments are trying to help. Japan is offering subsidies to companies to help offset the cost of parents taking time off work. France has promised 14 days of paid sick leave to parents of children who must self-isolate, if they have no choice but to watch their children themselves.

    17. offer subsidy 提供補助
    18. offset the cost 抵銷成本
    19. paid sick leave 帶薪病假
    20. self-isolate 自我隔離
    21. no choice but to... 別無選擇只能...

    各國政府正試圖提供幫助。日本向企業提供補貼,幫助抵消父母請假的成本。法國承諾,如果孩子必須自我隔離,而父母別無選擇只能自己照顧孩子時,他們將享受14天的帶薪病假。

    ★★★★★★★★★★★★

    But the burdens are widespread, touching corners of society seemingly unconnected to education. In Japan, schools have canceled bulk food delivery orders for lunches they will no longer serve, affecting farmers and suppliers. In Hong Kong, an army of domestic helpers have been left unemployed after wealthy families enrolled their children in schools overseas.

    22. touch every corner of society 觸及社會的各個角落
    23. seemingly unconnected 看似無關的
    24. cancel bulk food delivery order 取消批量食物配送的訂單
    25. no longer serve 不再供應
    26. domestic helper 家庭幫傭

    但這種負擔是普遍存在的,觸及全社會似乎與教育無關的各個角落。在日本,學校不再供應午餐,因此取消了批量食品配送訂單,影響了農民和供應商。在香港,富裕家庭將子女送到海外學校就讀,大批家佣失業。

    ★★★★★★★★★★★★

    School and government officials are doing their best to keep children learning — and occupied — at home. The Italian government created a dedicated webpage to give teachers access to videoconference tools and ready-made lesson plans. Almost two dozen Mongolian television stations are airing classes. Iran’s government has worked with internet content providers, such as Iran’s version of Netflix, to make all children’s content free.

    27. give access to 有管道可以
    28. videoconference tools 影片會議工具
    29. ready-made lesson plans 現成的教案
    30. air (v.) classes 播出課程
    31. internet content providers 互聯網內容提供商

    學校和政府官員正在盡最大努力讓孩子們在家裡學習,並且有事可做。義大利政府創建了一個專門的網頁,讓教師可以使用影片會議工具和現成的教案。蒙古的20多家電視台進行電視教學。伊朗政府與互聯網內容提供商(比如伊朗版Netflix)合作,免費提供所有兒童內容。

    ★★★★★★★★★★★★

    Even physical education takes place: At least one school in Hong Kong requires students — in their gym uniforms — to follow along as an instructor demonstrates push-ups onscreen, with the students’ webcams on for proof.

    32. physical education 體育(課)
    33. follow along 跟著做

    甚至還有體育課:在香港,至少有一所學校要求學生穿著運動服,跟著螢幕上老師的演示做俯卧撐,並且打開學生的網路攝像頭以提供證據。

    ★★★★★★★★★★★★

    The offline reality of online learning, though, is challenging. There are technological hurdles, as well as the unavoidable distractions that pop up when children and teenagers are left to their own devices — literally.

    34. technological hurdles 技術上的障礙
    35. unavoidable distractions 不可避免的令人分神的事物
    36. leave sb to their own devices 讓(某人)自行決定
    37. literally 字面意思上的

    然而,在線學習的線下實現情況很有挑戰性。有技術上的障礙,以及當兒童和青少年不受管束地自行使用設備時,也不可避免地會分心。

    ★★★★★★★★★★★★

    The new classroom at home poses greater problems for younger students, and their older caregivers. Ruby Tan, a primary school teacher in Chongqing, a city in southwestern China that suspended schools last month, said many grandparents were helping with child care so that the parents can go to work. But the grandparents do not always know how to use the necessary technology.

    38. pose greater problems 造成更大的麻煩
    39. caregivers看護者,護理員

    家庭教室給年幼的學生和照顧他們的長輩帶來了更大的麻煩。上個月,中國西南部城市重慶一所停課小學的老師露比·譚(Ruby Tan)說,很多家庭是祖父母幫忙照顧孩子,讓父母去上班。但祖父母並不總是知道如何使用必要的技術。

    ★★★★★★★★★★★★

    Entire industries and businesses that rely on the rituals of students going to school and parents going to work are also being shaken. School administrators in Japan, caught off guard by the abrupt decision to close schools, have rushed to cancel orders for cafeteria lunches, stranding food suppliers with piles of unwanted groceries and temporarily unneeded employees.

    40. rely on 依賴
    41. be shaken 陷入恐慌
    42. be caught off guard 使(某人)措手不及;趁(某人)不警惕時(做某事)
    43. an abrupt decision 突然的決定
    44. rush to 倉促去
    45. strand 擱淺;處於困境

    依靠學生上學、父母上班這個日常狀態的行業和企業也陷入恐慌。日本的學校行政人員對關閉學校的突然決定感到措手不及,他們急忙取消食堂午餐的訂單,使食品供應商面臨一大堆不需要的食品和暫時不需要的員工。

    ★★★★★★★★★★★★

    To blunt the economic effects of the coronavirus, Japan’s government is offering financial help to parents, small businesses and health care providers. But school lunch officials said they had not heard about compensation for their workers.

    46. blunt (v.) economic effects 削弱經濟影響
    47. offer financial help 提供財政協助
    48. small business owners 小型企業主
    49. health care providers 健保提供者

    為了抑制冠狀病毒的經濟影響,日本政府正在向家長、小型企業和醫療保健提供者提供財務支持。但是學校午餐官員說,他們還沒有聽說關於他們的工人的補償。

    ★★★★★★★★★★★★

    完整報導: https://nyti.ms/2uZAowG

    史丹佛大學改採線上授課: http://bit.ly/3cIaAGk

    圖片來源: https://econ.st/2Iui1mO

    ★★★★★★★★★★★★

    保健心智圖: https://goo.gl/seqt5k

    保健相關單字: https://wp.me/p44l9b-Tt (+mp3)

    時事英文大全: http://bit.ly/2WtAqop

    ★★★★★★★★★★★★

    教育時評: http://bit.ly/39ABON9

  • unemployed意思 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文

    2020-11-11 12:00:30

    更多英文學習資源,就在嘖嘖:https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
    而且還有:
    · Bingo news podcast(全英文緩速錄製)
    · 高效率線上課程(文法解析 + 發音教學,持續更新累積)

    快點擊上列連結加入吧!

    1 【work 辦公室】-- 名詞(不可數、通常不加 the)
    I have to go to work today.

    go to work 去上班、開始工作
    I should get to work on the presentation now.

    go to the office
    leave for work

    2 【work 與 office 比比看】-- 都是名詞(定冠詞、可數與否)

    【認真】
    Work 職場;工作的地方 — 抽象 — 不可數、也不用 the 指定
    Office 辦公室 — 具體、世界上也有無數間辦公室 — 可數,必須用 the 指定自己那間辦公室

    【賓狗小偏方】
    work 當辦公室時,到底要不要加 s 跟定冠詞呢?你就想 work 這個字,最基礎的意思就是工作,工作當時是越少越好啊,所以不要再加 the 跟 s 了 XD

    3 【get off work 下班】-- 動詞片語
    What time do you get off work? I can pick you up.

    get off
    leave work
    leave the office

    往下比較一下

    4 【out of work 失業】 - 形容詞片語
    He’s been out of work for more than a year.

    get off work vs. out of work
    哪個是下班,哪個是失業

    【認真】
    你可以利用網路多看一些例句跟文章,加深印象,如果還是記不起來👇

    【賓狗小偏方】

    這時候,記得賓狗說,下班很開心,所以手指會比個 ok,哇好像 get “off” work 中的 off 啊,所以 get off work 是開心的「下班」,out of work 則是難過的失業

    小補充同義詞:
    Unemployed
    do not have a job
    lose one’s job

    5 【work 到底可不可數】

    當作品可數
    當工作不可數

    作品(畫作、文學)
    The museum has many works by Taiwanese painters.

    工作、工作內容(即使工作內容繁雜,不只一項)
    You can take this work home.

    簡單複習
    1 work 辦公室(不可數、不用 the)
    2 office 也是辦公室(可數、可加 the)
    3 get off work 下班
    4 out of work 失業
    5 work 只有當作品的時候可數

你可能也想看看

搜尋相關網站