[爆卦]understanding用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇understanding用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在understanding用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 understanding用法產品中有11篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Alexander Wang 王梓沅英文,也在其Facebook貼文中提到, #公開課 不管是在外商 Microsoft、Deloitte 還是台商聯發科、緯創,我常常在內訓後都會被學員問到: • Business email 如果想寫好,有沒有什麼練習的方向? • 英文要怎麼學,才能在 con-call 當中對答如流? 根據 second language writi...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過267萬的網紅阿滴英文,也在其Youtube影片中提到,文法學堂第三集:假設語氣!這是繼上次的完成式影片之後最多小滴請求的影片!一起來把 if 的用法學起來吧! 訂閱阿滴英文 ▶ http://bit.ly/rde-subscribe 雜誌限量發行中 ▶ https://bit.ly/2JYqVIC 上一部影片 打破你的五個英文學習迷思 http://...

understanding用法 在 火力創新|創新實驗室 FIL? Instagram 的最讚貼文

2021-09-03 21:27:47

#你得知道 【02.22~02.26科技新聞】 --------------------------- 1️⃣Z世代與千禧世代網民的表情符號革命 😂(Face with Tears of joy )表情符號在Z世代已經被逐漸淘汰,用😂的人在Z世代的眼中已被視為老人。過去這幾周,TikTok上爆發了...

  • understanding用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文

    2020-06-12 10:48:27
    有 383 人按讚

    #公開課
    不管是在外商 Microsoft、Deloitte 還是台商聯發科、緯創,我常常在內訓後都會被學員問到:

    • Business email 如果想寫好,有沒有什麼練習的方向?
    • 英文要怎麼學,才能在 con-call 當中對答如流?

    根據 second language writing 和 pragmatic (語用學) 2大面向的研究,我想要提供 2 個方向給大家參考。

    ✔︎ 情境 [1]

    Linda 是ㄧ位在外商工作的產品經理,他想要跟國外客戶改會議時間,在 email 中她這樣說:

    I would like to reschedule the meeting for next Wednesday.

    這句話文法沒問題。

    但她要講的是要「把會議改到下禮拜三」還是「下禮拜三的會議想改時間」呢?

    其實不管我們對於 "business email" 或是更廣義的 "business English" 有再多 fancy 的想像,有一大部分還是需要紮實的(不只是基本的)寫作、字彙、文法能力,房子才搭得起來。

    很多「大概」和「差不多」的用法堆積起來的 email 或是口頭表達,容易造成「有溝沒有通」、「誤會」、不必要的「情緒疙瘩」。

    ➠ Business English 的很大一塊,還是要建立紮實的英語能力。拿拿紅酒杯、搞搞人脈、學學斡旋術,跟訓練商英是沒關係的。

    ✔︎ 情境 [2]

    Kevin 是一位在Fortune 500 公司工作的業務。因為疫情的關係,他跟一位英國主管的一對一業務會議,改成每個禮拜一早上在 zoom 上進行 30 分鐘。

    「有兩次都大概 15 分鐘就結束了。因為我真的沒東西好講了,有次一我就說 So that's it for today? 另外一次我講了 Let's call it a day? I have no more questions. 聽同事說英國主管很不開心。」

    「每次跟外國主管或客戶對到,要求人事情、拒絕人事情、或是這種尬聊狀況,我感覺都不知怎麼處理。」

    ➠ 文法、字彙、發音也許都問題不大,多少還拼湊得起來意思。但是就是用得不適切,不符合 "business conventions"。這時「語用力」(pragmatics) 的培養就特別重要了。

    【Linguistic Competence】
    +【Communicative Competence】
    + 【Cross-cultural understanding (business-related)】
    = Business English Ability

    在 6/15 (一) 的改變ㄧ生語用力公開課當中,我將免費分享給你學好「英語語用力」的具體方法。名額有限不要錯過!

    一秒報名: https://www.accupass.com/event/2005260803571621384340

    時間: 6/15 (一) 7:30 pm - 8:30 pm (7:00 開始入場)

    地點: 台北市朱崙街60號2F (MRT 南京復興站 Exit 3)

  • understanding用法 在 Yoga 林俞伽 Facebook 的最佳貼文

    2020-03-10 13:56:10
    有 9 人按讚


    😷Understanding Your Worker's Rights on Covid-19 Outbreak 💪🏻

    1. You are allowed to seek immediate medical examination on the employer’s expenses, under the Employment Act 1955, section 60F.

    2. If you have symptoms of Covid-19, you are entitled to paid sick leaves and hospitalization. During the self-quarantine, employers are encouraged to pay salaries to you at the regular rates.

    3. If you are given quarantine orders or home surveillance by a medical officer, you are entitled to a full salary without any pay cut.

    4. You are entitled to go to work if there’s no quarantine or home surveillance orders from a medical officer.

    5. Under the quarantine or home surveillance orders, employers are not entitled to force you to use your annual leave and unpaid leave during the orders.

    \\

    😷2019冠状病毒病爆和你的劳工权益💪🏻

    1. 您有权在雇主的费用下立即接受医疗检查(依据1955年雇用法,第60F条)

    2. 如果您患有2019冠状病毒病(Covid-19)症状,您有权获得带薪病假和住院治疗。在自我隔离期间,政府鼓励雇主在没有减薪的情况下向您支付同样工资。

    3. 如果医务人员向您发出了隔离或家里监视令,你有权领取全薪,不能被减薪。

    4. 如果没有医务人员的隔离或家里监视令,您有权上班。

    5.根据隔离或家里监视令,雇主无权强迫您在命令期间使用年假和无薪假。

    Source:
    Jabatan Tenaga Kerja

    资源:
    @劳工部

  • understanding用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答

    2019-10-14 14:57:36
    有 273 人按讚

    【我靠這2招讓英文學術寫作用字更到位、專業、漂亮】

    常常有學生問我要怎樣寫英文時,用字可以精準、漂亮一點。今天想以台灣學習者的角度,給大家 2 個方向參考。

    ✔︎ 方法一:努力指數很多,但值得長期投資

    用字想要精準,那就要確實地掌握好各個字是在「什麼樣的上下文」中下面做使用。而要知道在怎樣的上下文中使用,則要有查閱英英字典的習慣(很多人已經想放棄了 lol),因為英英字典在給英文定義時, 很多時候後面會有一個小括弧,解釋該字應該用在怎樣的狀況下使用。

    ➠ 舉例:假如你想要寫, 「這個文章錯誤百出」,那麼第一秒你可能想到:

    The article is full of errors. / The article is filled with errors. (程度:高中英文)

    但我們連中文「充滿」學完,都會學有負面意味的「充斥著」了,英文也可以繼續升級吧? 在英文裡如果想使用「充斥著」,可以考慮使用 be riddled with sth。

    劍橋字典定義說:If a plan or system, etc. is riddled with bad features, such as mistakes, it is full of them.

    因此可以改用 The article is riddled with errors. 就是很漂亮、很到位,但有不會被說亂曬大字的用法了。

    ✔︎ 方法二:努力指數不多,立即見效
    即便是英語母語人士在寫作的時候,第一個想起的動詞通常是偏口語、高頻的。像是 have, has, do, does, get, make, take... 這種「弱弱的動詞」。這時可以考慮在
    寫完潤稿時,一個一個將其改為合適的「強動詞」。

    ➠ 例如:
    “have“ the same difficulty 調成 experience
    "have" a deeper understanding of 調成 gain
    "get" a driver's license 調成 obtain
    "get" a sense of achievement 調成 derive
    "do" an analysis 調成 conduct
    "do" an investigation 調成 pursue

    我覺得大家可以將像右邊的改寫版中使用的動詞群練熟、使用的搭配也查好,因為像是 gain, experience, obtain, derive, conduct, pursue 都是還算高頻,但又可以用在學術寫作或簡報上使用的字。其他相似字還有 perform、undertake 等。

    ⚑ 講到強動詞,很多英文老師講的強動詞會是表達「動作」的強動詞。例如,會建議大家不要用 run (跑),要用 sprint (短距離衝刺)、jog (慢跑)。 不要用 walk (走),要用 slink (潛行)、trot (小跑)

    這大多是文學背景、外文系背景(非英語教學或語言學),分析文學和小說久的教授或是老師以「美」跟「造詣」的角度給出的學習建議。我建議大家可以了解,在讀小說時可以欣賞,但還不需要照此方向學習。此方向的學習,對英語母語人士來說很合適,但連走都還「走不穩」大多台灣的英語學習者而言,可以先不用學習產出這樣的「飛功」。簡單而言,那是有了95分以後,追求99分做的事。

    我在 10/16 (三) 的晚上有一場「英文學術寫作」的公開課,會更完整地講述學術寫作學習的各個面向,歡迎來參加喔!

    公開課一秒報名:
    https://www.accupass.com/event/1910041353501473070529

    地點: 創勝文教台北總部 (台北市朱崙街60號2F) MRT 南京復興站
    時間: 10/16 (三) 7:30-9:00 pm (7:00 開放進場)

    (程度建議:多益超過 500 分、有學習學術寫作需求者、有議論文寫作需求者、托福、雅思、GRE、GMAT 寫作分數上不去者)

你可能也想看看

搜尋相關網站