給予少年受刑人的「第二次機會」!亞特蘭大知名漢堡餐廳Slutty Vegan成為了可持續的社會企業。
-
在美國最大城市亞特蘭大,有一間廣受歡迎的純素漢堡連鎖店—Slutty Vegan。在去年,它開張了第一間永久地點的店面,這間店到底有受歡迎呢?顧客排隊等了七個小時才可以買到純素漢堡!包括美國嘻哈...
給予少年受刑人的「第二次機會」!亞特蘭大知名漢堡餐廳Slutty Vegan成為了可持續的社會企業。
-
在美國最大城市亞特蘭大,有一間廣受歡迎的純素漢堡連鎖店—Slutty Vegan。在去年,它開張了第一間永久地點的店面,這間店到底有受歡迎呢?顧客排隊等了七個小時才可以買到純素漢堡!包括美國嘻哈教父Snoop Dogg和知名演員Tyler Perry等名人都是該餐廳粉絲!當Perry第一次嘗試放蕩的素食漢堡時,他說:「這個是vegan真的是太好了!」
他們不僅是餐點美味而已,老闆娘Pinky Cole也成立基金會來幫助黑人青少年受教育與創業。近期基金會更與與喬治亞州少年司法部(DJJ)合作來幫助少年受刑人重返社會,他們參與了DJJ的「 F.R.E.S.H (Focusing Resources Effectively to Sustain Hope) 啟動青年計劃」,此計畫目的是確保年輕人獲得他們重新開始生活所需的一切。
DJJ青年將獲得在Slutty Vegan的餐廳和餐車上工作的機會,Slutty Vegan提供的不僅是薪水,更提供培訓和由美國國家餐館協會所頒發的ServSafe認證。
其中一位參加此計畫的17歲少年Christian White,接受FOX5 NEWS採訪時表示:「在這裡的每樣事物都有正能量。」他現在掌廚炸物區,未來想努力晉升管理人員,Christian認為在這裡工作改變了他人生的整個面貌。
創辦人Cole表示:「無論他們現在狀態是什麼,過去曾經經歷過什麼,依舊可以成為頂尖!」她深知這樣的第二次機會對一個更生人和其他家庭影響有多重大,因為Cole的父親在她出生那一天,被宣判20年的有期徒刑。
DJJ專員泰隆·奧利弗(Tyrone Oliver)對與餐廳的合作感到興奮,他表示:「Pinky Cole基金會正在為這些年輕人提供更好的機會,使他們在生活中取得成功,並成為社區中的生產力。」
除此之外,Pinky Cole基金會還為獲得高中文憑或GED的人,提供每年10,000美元的大學或技術學校獎學金,幫助少年受刑人無債務完成學業,目前受益人數已達30人!
Cole說:「能夠與DJJ合作,幫助社區中的孩子,這就是我們Slutty Vegan和Pinky Cole基金會的意義 。」而餐廳也預計在未來再增加兩個永久性地點。
●FOX5 NEWS採訪影片,請點擊以下連結↓
https://reurl.cc/EzzQz0
原文資料|https://reurl.cc/0oYDX9
圖片來源|IG @pinky907
歡迎分享,一起用素食為世界增添美好
#讓和平與美味成為你我生活的首要定位
#PY素新聞帶你素看全世界
#素食新聞不漏接 #vegannews #news
👍歡迎追蹤@ peace_and_yummy👍
不定期,用最IN素食新聞跟你說早安!
tyrone中文 在 Dcard Facebook 的最佳解答
#Dcard #留學 #取英文名
名子真的要好好取...... (#圓編)
#五花八門標新立異
#叫Tofu好可愛
-------------------------------------------------
Dcard 還有更多有趣文章等待著你唷ヽ(✿゚▽゚)ノ
這裡看更多➼https://goo.gl/Qu8MY9
------------------------------------------------
留學生取錯英文名字就像是看到外國人刺"芝麻雞"在身上
好笑但是頗悲劇
例A.: "Crystal", "Diamond", "Candy", "Angel", "Cherry", "Kitty"
有經驗的看到這串名字大概就知道我要講什麼了
沒錯, 這幾個名字在美國就是很普遍的脫衣舞孃名字
某天跟朋友的對話
"Yo, what are those girls name?"
"Crystal and Candy"
"Really? I had a Crystal dance on my lap and my friend had a Candy grinding on him last night"
[昨晚有個Crystal在我腿上跳舞, 而我朋友則有個Candy在他身上磨蹭]
例B.: "Mickey", "Minnie", "Nemo", "Simba", "Apollo", "Zeus", "Jordan", "Kobe"
卡通/電影/科幻/著名人物名字也很常見, 雖然通常沒有什麼隱藏的意義, 還是建議避免
想一下如果有個外國人跟你說他的中文名字叫"巧虎", "廖添丁" "土地公", 你會怎麼想?
"Nemo!? Is he looking for his dad in the US?"
"Simba?! Does he also have a dad named Mufasa?"
例C.: "Yuki", "Hiro", "Harry", "Potter", "Tyrone", "Trevon", "Shaquila"
這幾個都是很典型的不同種族的名字, 也是盡量避免
特別是日本的名字, 不知道為什麼在留學生中極普遍
我認識非日本籍的Yuki比我認識日本籍的Yuki還要多
--------------
其實取英文名字很簡單, 多數留學生都會用自己中文的英譯版 "Ting", "Chun", "Ming"
畢竟那是只屬於你的名字
再不然就是走菜市場路線 "Mary", "Tina", "David", "Alex"
菜市場歸菜市場, 但也相對的好記
想不出來的話, 從這裡面挑一個吧
https://en.wikipedia.org/…/List_of_most_popular_given_names…