[爆卦]type過去分詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇type過去分詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在type過去分詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 type過去分詞產品中有7篇Facebook貼文,粉絲數超過6,101的網紅與芬尼學英語 Finnie's Language Arts,也在其Facebook貼文中提到, [#文法解惑] Not trying to be a grammar troll, but can you spot the mistake...? 淨係捉人grammar錯當然冇咩意思啦!但係文法係語文裡面嘅紀律,唔守紀律就好容易影響溝通架啦!你見唔見到呢個廣告裡面有咩grammar錯誤呢? ...

 同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...

  • type過去分詞 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的最佳貼文

    2017-07-14 00:20:04
    有 5 人按讚


    [#文法解惑] Not trying to be a grammar troll, but can you spot the mistake...? 淨係捉人grammar錯當然冇咩意思啦!但係文法係語文裡面嘅紀律,唔守紀律就好容易影響溝通架啦!你見唔見到呢個廣告裡面有咩grammar錯誤呢?
    .
    .
    .
    .
    .
    Admiring others (gerund) vs. Being admired (gerund)

    仰慕他人 (admiring others)係動名詞
    被仰慕 (being admired) 都係動名詞,不過係由be嘅現在分詞being同admire嘅過去分詞組成。

    被動式永遠以 "be 加過去分詞(present participle)"組成。

    admired is a past participle which is used when a sentence/ a clause/ a phrase is in the passive voice. 😀

  • type過去分詞 在 食之兵法: 鞭神老師的料理研究 The Culinary Art of War Facebook 的最佳貼文

    2017-07-06 08:06:53
    有 38 人按讚


    本來再寫其它四大菜系前想放鬆一下,寫一下炸雞。結果今天寄到的書裡,一本美國料理竟然完全沒提到炸雞(雖然炸雞本來是西非料理),另外一本雖然封面是桑德司上校,但內容卻非常有限。台灣有看到一篇關於炸雞的文章寫得很認真,可惜把我最喜歡吃的德州菜chicken fried steak歸類為黑人菜。但是那是德奧移民到德州開墾時由Wiener Schnitzel這道奧地利料理發展出來的。我當時寫這篇時還是沿用台灣美式餐廳的翻譯為德州炸牛排。但是自從和台北標榜賣德州菜的Chili’s和Texas Roadhouse都相繼把這道料理從菜單上移除後,大概除了日本拉麵和肯德基可以變成台菜外,德州菜也可以變台菜了。這道菜其實fried是因為被動轉為形容詞用法的過去分詞,像是關著的門(the closed door)一樣,翻成「炸雞式牛排」是我目前想到最貼切的翻譯。

    延伸閱讀:《炸肉排兵法》: http://naihaolee.pixnet.net/blog/post/110891543-

  • type過去分詞 在 英文多一點 A Little More English Facebook 的最佳貼文

    2017-07-03 13:17:38
    有 23 人按讚

    #CommonlyConfusedWords

    信封大家都知道是envelope,但是如果拚的時候少了一個e變envelop,意思可是大大不同唷! 可別搞錯囉~

    *圖片的envelop例句中,是因被動語態所以改用過去分詞(PP, V-en)
    *例句的翻譯「壟罩」是錯的,「籠罩」才是正確的中文用詞。

  • type過去分詞 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文

    2021-10-01 13:19:08

  • type過去分詞 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文

    2021-10-01 13:10:45

  • type過去分詞 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答

    2021-10-01 13:09:56

你可能也想看看

搜尋相關網站