[爆卦]true副詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇true副詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在true副詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 true副詞產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅翻譯這檔事,也在其Facebook貼文中提到, 翻譯的「basis」 On Tyranny: Twenty Lessons from the Twentieth Century 暴政:掌控關鍵年代的獨裁風潮,洞悉時代之惡的20堂課 作者: Timothy Snyder 譯者: 劉維人 出版社:聯經出版公司 出版日期:2019/05/03 ...

 同時也有17部Youtube影片,追蹤數超過10萬的網紅熊仔,也在其Youtube影片中提到,88BARS BABY TAKE THEM WAY BACK TO THE BASICS 📢 數位收聽 : https://kumachan.lnk.to/88BARS 🔔 訂閱頻道 : https://sonymusic.pse.is/KumaChan ///Song Lyrics I’m ...

true副詞 在 康妮英文ConniedaEnglish Instagram 的最佳解答

2021-09-03 18:25:39

常犯的寫作邏輯錯誤 (2) 🗣 記得往左滑至圖片開聲音聽講解喔👂🏻 ⛔️ 時間邏輯錯誤 : ❌ In the past, students used to go to school on foot. However, more and more students take public tran...

  • true副詞 在 翻譯這檔事 Facebook 的最佳解答

    2019-04-26 15:57:41
    有 113 人按讚

    翻譯的「basis」

    On Tyranny: Twenty Lessons from the Twentieth Century
    暴政:掌控關鍵年代的獨裁風潮,洞悉時代之惡的20堂課
    作者: Timothy Snyder
    譯者: 劉維人
    出版社:聯經出版公司
    出版日期:2019/05/03

    * * *

    下個月即將出版的新書。博客來試讀第一頁第。一。句。話。就出現不容忽視的誤譯。說一說第一頁試讀的前半頁發現的問題,標示在截圖上。

    //To abandon facts is to abandon freedom. If nothing is true, then no one can criticize power, because there is no basis upon which to do so.//

    1 不是因爲再也「沒有必要」批判強權,而是因爲「沒有(事實)根據/基礎(basis)」去批判強權。也就是說,沒有了事實,批判起來會站不住腳。

    「沒有必要」,「沒有根據」,意思天差地遠。不曉得譯者對這麼基本的意思的改編,致使原意的真相變調,有什麼根據?我們所見的絕大部分的翻譯,永遠要基於原文的事實和真相(facts and truth)來做,而非譯者的想當然耳和換句話說。直譯可以達成的事,偏離直譯往往就是偏離真相,除非你有好理由這麼做。通常,發生問題的理由都是壞的理由:不用心、求快、理解原文能力不足、專業態度和操守有問題。

    //This renunciation of reality can feel natural and pleasant, ...//

    2 中文「自然而然」是副詞,修飾動詞。不能說「覺得自然而然又愉悅」,應作「覺得自然又愉悅」。

    //The first mode is the open hostility to verifiable reality, which takes the form of presenting inventions and lies as if they were facts.//

    3 「視虛構的故事與謊言宛如事實」,又是不當偏離直譯的結果,擅自以爲原文的presenting不重要,可以代換成「視……為」,但那個意思偏偏很重要,作者說:

    第一種模式是公然敵視可驗證的真相,做法是把虛構的故事與謊言當作事實呈現。

    * * *

    這是一本好書,看到作者提出真相死亡的四種模式,每一種都重重打臉美國白宮裡那個川普。台灣政壇也可能出現小川普,搞不好就會成爲下一屆總統,令人擔憂。即使翻譯那麼容易找到問題,有鑑於民主自由之興亡,人人有責,破例一下建議大家看這本書吧。學習閱讀英文原文最好,真的讀不來,就去讀中譯,但請永遠抱著戒心和好奇,不要被通順優美的中文騙走,若發覺思路邏輯不太對勁,最好找機會發現作者到底說了什麼讓你覺得中譯怪怪的。養成辨識暴政的基本知識,同時又可學學英文,一舉兩得。

    * * *

    審訂者簡介

    許家豪

      國立中山大學政治學博士,國立中山大學中國與亞太區域研究所兼任助理教授。
      研究專長:政治理論、中國政治思想、國際關係理論、社會科學方法。

    譯者簡介

    劉維人

      自由譯者,不專業的冷知識宅宅。喜歡英美哲學、自然科學、社會科學、桌遊、酒。譯有《超級英雄是這樣煉成的》、《世界上最完美的物件》、《被誤讀的哲學家》、《反民主》、《品味這件事》等。

  • true副詞 在 親愛的英文,我到底哪裡錯了? Facebook 的最佳解答

    2014-12-05 10:52:14
    有 93 人按讚

    A: I love my job.
    B: Really?

    「老師,這兩句英文有什麼錯嗎?」(歪頭)
    .
    .
    .
    其實,這兩句英文沒錯。
    欸,等等,先別關掉網頁阿!

    懷疑對方說話的真實性,中文可以說:真的嗎?
    但用英文表達時要特別小心。
    只用一個英文字回答,你的確可以說:
    Really?

    但超過一個字,我們就不說 really 了。
    比方說,中文的「真的」可以加些字:
    「是真的嗎?」、「真的假的?」
    英文不一樣!超過一個字,就不能說 really :
    (X)Is it really?

    我知道你心裡在打什麼主意了:「啊,那改成 real 就可以了!」

    啊,朋友,你又掉進了一個陷阱。
    在這種需要判斷資訊、資料、人是否屬實的情況,
    我們並不會用 real,反而會用 true。
    所以「是真的嗎?」最自然的英文是:

    (O)Is it true?

    把 real與 true 分清楚是很重要的事。
    簡單的說,real 是形容情況,true 是形容資訊。資訊包括別人說的話。
    所以懷疑別人說話不是真的,會說 true。所以上述的例子,really 與 real 都是錯的!

    再舉個例子。中文可以說:「他說的話不是真的。」
    要小心「真的」所埋下的陷阱:
    (X)What he said isn’t really.
    (X)What he said isn’t real.
    (O)What he said isn’t true.

    總而言之,在中文會說「真的」的情況中,英文有三個選擇:

    (1) really 副詞。可以單獨使用,自己就是完整的句子。
    (2) real 形容詞。用來說情況是否存在。
    (3) true 形容詞。用來說資訊是否正確。

    在堅持你的說法是對的、台灣人會說「真的!」的情況之下,
    美國人會乾脆說:It’s true!

    相信我,這個粉絲頁寫的東西都是 true。

    ---
    《親愛的英文,我到底哪裡錯了?》
    博客來:http://ppt.cc/fp4X
    金石堂:http://ppt.cc/bBv7
    誠品:http://ppt.cc/aFkF

  • true副詞 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答

    2013-05-08 22:11:22
    有 48 人按讚


    學術文章中重要+實用副詞大集

    1. 表示conviction

    Direct claim: admittedly, assuredly, certainly, definitely, incontrovertibly, indeed, indisputably, undeniably, undoubtedly, unquestionably...

    An appeal to general perception: clearly, evidently, manifestly, obviously...

    2. 表示some degree of doubt

    allegedly, arguably, conceivably, perhaps, possibly, presumably, purportedly, reportedly, seemingly, supposedly...

    3. 表示 a contrast with reality

    only apparently, hypothetically, ideally, nominally, ostensibly, outwardly, theoretically...

    4. 表示what is being said is true in principle

    basically, essentially, fundamentally...

    5. 表示what is said to be strange or unexpected

    astonishingly, curiously, incredibly, ironically, oddly, remarkably, strangely, suspiciously, unexpectedly...

    (實際上要選哪個, 同學依context做選擇; 請留意每一個副詞間不一定是代換關係)

  • true副詞 在 熊仔 Youtube 的最佳貼文

    2021-02-26 20:00:04

    88BARS BABY TAKE THEM WAY BACK TO THE BASICS

    📢 數位收聽 : https://kumachan.lnk.to/88BARS
    🔔 訂閱頻道 : https://sonymusic.pse.is/KumaChan


    ///Song Lyrics
    I’m never the same
    還是一直變
    yeah I changed the game 華語嘻哈圈 Ever since 無限
    小雨來的不是時候 還是多愁善感 bout下雨天
    但我爺爺小時候就教我 大頭大頭下雨不愁 now I just make it rain
    Flowing like 安卓三千 來自下個千禧年
    ATLien 先馳得點的先知
    I see the future like Mary with my 千里眼
    天之驕子的天資
    再加上堅持到底的偏執
    外加上顏值 到底老天是否太明顯的偏心
    one in a billion

    maybe沒有話語霸權
    林北有BAR的霸權
    意思是either u love me or hate me when I drop them BARS
    你逼不得已 gotta listen (facts!)
    what's poppin I’m hopping on pop charts
    把餅畫大 圈粉帶回嘻哈圈
    剛唱完小巨蛋同一晚find me at 公館水管音樂moshing
    Bitch why u sobbing
    在那邊抱怨 說我太主流了 好了啦
    我隨便一個主流跨刀 都能讓你主打歌命喪我刀下
    說我太商業 不夠underground
    cus I’m on top man
    堅持不降價錢
    天天過年 每場當做在唱跨年 (早跟你說過了!)

    火大了 sending shots like 喝乾啦
    Flow hotter than哪吒的
    Got a whole lotta gold locked up in my vault
    gotta go harder than my role model 羅大佑
    Roll another 大的 yo
    嗨大了
    我普攻
    你就以為開大了
    絕世武功
    該害怕了
    像有開掛的
    Jedi Knight Sky walker
    My god
    叫我嗆金曲評審 太瞎了
    您別挨罵了
    Why bother
    U already know know I’m higher brother
    My 思維 is out of control
    Out of this world さようなら
    This that 奧林匹亞等級高速運作
    奧林匹克等級高級動作

    花式比劃 honey 哩跨隆沒
    大師級畫作 灑脫潑墨
    傻了你懷疑我拍子跑拍
    像跟莎士比亞說你文法用錯

    你分不清我的真假動作
    就像我分不清我的真假朋友
    被我當眾戳破他說「真假?」
    bro你反應真假 你所謂的真 假得真假

    不經一事 不長一智
    但不好意思 我還是不可一世
    不合時宜 什麼意思
    這首沒有跟你要有副歌的意思
    不讓你附和的意思
    整個超過你能夠負荷的意思
    i’m too good的意思
    KTV只能開原唱 看我獨秀的意思

    我一枝獨秀 又一直突破
    一絲不苟 flow 一滴不漏
    氣勢如虹 got them bitches all shook
    No hook shit got them bitches all hooked

    No new friends me & rgry
    沆瀣一氣
    Going stupid aw silly me
    Flow too sick 絡繹不絕 需要隔離衣
    lil loser on that PTT talking bullshit 我芙蓉出水
    當眾處決 遇到true MC 嚇到補血 需要康乃馨
    na mean
    叫我
    Bully的bully我 不理解為何有這麼多的
    pussy網路裡面 自以為自己有多了不起
    Usually注意力不值得處理你但我有天
    看著那些初級班的 菜雞在那互啄
    看了一個下午feelin like a 公園裡的阿伯
    Kind of funny how u 為了你的五斗米能
    匯到你的戶頭裡能跪的像個扶不起的阿斗
    太多饒舌歌手 連八個八都落的七零八落
    killem all
    扳機一口 殺了八十八個BAR u can call this殺雞儆猴
    (88BARS baby take them way back to the basics
    I’m back from my hiatus)


    ///Song Credit
    演唱人:熊仔
    詞:熊信寬
    曲:熊信寬/rgry
    製作人:rgry
    編曲:rgry
    錄音工程師:熊信寬
    混音工程師/母帶後期處理:rgry
    OP:Sony Music Publishing (Pte) Ltd. Taiwan Branch


    ///MV Staff
    Creative Direction:NXWV
    Fliming:GJ94

    Executive Producer : Jizo, Howl
    Director: Ai Chen
    Line Producer : Cindy H
    D.O.P : BORU
    First Assistant Camera : Yi Chun Lin
    Second Assistant Camera : Jyun Yu Dai

    Gaffer Leo Chen
    Electrician Xin Yuan Huang / Joa Ming Jo
    Editor: Ai Chen
    Colorist / VFX : BORU
    VFX Supervisor : Well Liu
    Digital Compostion : Chen Chiung Yu

    Stylist : Howl
    Hair Stylist : Jun
    Special Thanks : Xiu Wei Lin
    Make Up Artist : Fi Lin




    ///Follow 熊仔
    熊仔 Instagram : https://www.instagram.com/poeteknology/
    熊仔 Facebook : https://www.facebook.com/poeproduction/
    熊仔 Weibo : https://www.weibo.com/u/3919089509

    Sony Music Taiwan CPOP - 華語粉絲團
    https://www.facebook.com/SonymusicTaiwanCPOP/
    Sony Music Taiwan CPOP - Instagram
    https://www.instagram.com/sonymusic_taiwan/

    #熊仔 #88BARS #大嘻哈時代

  • true副詞 在 老王樂隊 Youtube 的最讚貼文

    2020-12-24 21:00:22

    來看那些隱藏的情節|https://video.eko.com/v/MO0j6d?autoplay=true
    (點按螢幕切換畫面,可以看他們背後的故事)

    詞:張立長
    曲:老王樂隊

    我們永遠都不會明白
    這樣的藉口 藏有那樣的懦弱
    清晨突如其來的問候
    虛偽的笑容 有陰謀的輪廓

    又一次
    自我感覺良好的美好夜晚
    我驕傲的伸展
    其次是另一個世界
    痲痹了自我
    打開緊閉的窗口

    噢 是理想的味道 思緒燃盡後徒留的芬芳
    噢 是理想的味道 思緒燃盡後徒留的哀傷

    他們在屋頂上奔跑 顫抖的心和炙熱的腳
    他們在屋頂上奔跑 顫抖的心和炙熱的腳

    ---

    【影片製作Credit】
    導演 / 劉立
    特別演出 / 鴻狄 林道禹
    警察特別演出 / 鄭永岳
    副導演 / 吳冠德
    製片 / 李沛恩
    執行製片 / 賴亭妤
    製片組 / 王妍文
    攝影師 / 林燁
    攝影大助 / 文國平
    攝影二助 / 劉光晏
    燈光師 / 黃維宣
    燈光助理 / 楊鈺銘 江冠陞
    場務 / 廖秦慶
    美術指導 / 李思萱
    執行美術 / 陳巧為
    造型指導 / 隋佩軒
    妝髮 / 金沚函
    妝髮助理 / 洪振揚
    朋友演員 / 曹菀麟、黃沄宥、范仲瑜、徐聖羲、鴻戎

    【隱藏版互動影片Credit】
    互動概念發想:洪湛閎、蕭宇彤
    互動影像製作:洪湛閎

    【單曲製作Credit】
    單曲製作人|李詠恩
    鼓組/貝斯/吉他/人聲 錄音師|蔡周翰 @Lights Up Studio
    錄音助理|于世政
    鼓組技師|關惠中(Jimmy)
    吉他/和聲/大提琴 錄音師|李詠恩 陳逸宏 @荒原錄音室
    憤怒和聲特別感謝|羅晧耘 吳岳鴻 史孟玄
    人聲剪輯|李詠恩 潘佩君
    混音工程師|李詠恩
    單曲母帶後期處理工程師|Brian Elgin @ Sentient Sound Labs 覺知音樂工作室

    —————

    遠離毒害,幸福永在。
    吸毒等於自殺,拒毒健康快樂
    咕嚕咕嚕吞下肚,藥用過量反是毒
    要健康不要毒,請勿濫用藥物
    珍惜生命,請拒絕毒品誘惑
    拒絕毒品,一生幸福。 好奇吸毒,永無前途。
    一日吸毒,終身痛苦! 一日拒毒,永保幸福!
    勇敢做自己,別讓毒品帶走你

    credit by 紫錐花反毒運動創意口號

  • true副詞 在 異鄉人 Outlander Youtube 的精選貼文

    2020-10-15 20:00:41

    點我訂閱 https://goo.gl/JfV5bR (小鈴鐺記得開)

    ▶FaceBook:https://www.facebook.com/OutlanderLiu/
    ▶Youtube:https://goo.gl/D1XcRW
    ▶IG::https://www.instagram.com/liu_pollux/

    妄想系單身男子異鄉人Outlander 腦內高速運轉的幻想戀曲
    2020單戀歡享金曲〈異鄉情願〉
    真情火侯控制得宜 律動輕快 令人身心搖擺
    MV拍攝全程使用16mm電影底片,打造九〇年代復古未來的影像異想世界,異鄉人現場即興舞蹈,生動流露單戀男子內心的感性幻想,以及單戀行徑偏執到底後,賦予的一種特立獨行的魅力。
    —————————————
    異鄉情願 音樂製作Credit
    詞:異鄉人 Outlander
    曲:異鄉人 Outlander
    製作人 Producer: 米奇林MCKY
    編曲 Arranger:陳璿翔Shawn
    和聲編寫 Backing Vocal Arrangement :9m88
    和聲 Backing Vocals:異鄉人 Outlander、9m88
    吉他Guitar:阿蘭 Alan Chou
    錄音師 Recording Engineer:林清智 Zachary
    錄音室 Recording Studio:本色錄音室 True Color Studio
    混音師 Mixing Engineer:陳文駿AJ Chen
    混音室 Mixing Studio:強力錄音室 Mega Force Studio
    母帶後期處理工程師 Mastering Engineer:Alex DeYoung
    母帶後期處理錄音室:Mastering Studio:DeYoung Master
    製作助理 Production Assistant: 森銘Gorden
    —————————————
    影像製作Credit

    主演 Cast:薛姝瑀 Hsueh Shu-Yu
    演員(出場順序) In Appearance Oder
    靈子同學 shebao .0
    張敖吾AOWU
    高翊庭 Kao Yiting
    范勇志 Yuji Fann Fann

    監製 Executive Producer:高承楷 Kao Cheng Kai
    導演 Director:Lin Mao Z
    副導演 Assistant Director:王鈞 Chun Wang
    製片 Producer:吳騰翔 Charleswoo
    攝影指導 Cinematographer:Randle C. McMurphy
    美術指導 Production Designer:陳必綺 Hikky Chen
    Stylist 造型:林禹丞 KEVIN LIN、陸盈楹 LUYINYIN

    執行製片 Line Producer :郭佳勳 Chia Hsun Kuo
    美術 Set Decorator:靈子同學 shebao .0、蔡秉孝 Ping Hsiao、江俊頡 John
    製片助理 Production Assistant:郭柏佑 Po Yo Kuo
    跟焦員 Focus Puller:莊竣瑋Kevin Chuang、楊大慶 Claude Yang
    攝影助理 Assistant Camera:邱俊濱 CHIU CHUN PIN、江睿哲 Jiang Ruei Jhe
    燈光師 Gaffer:林宏洋 Yang
    燈光助理 Electrician :鄭智遠 Chin Yuan Cheng、吳思賢 Si Xian Wu
    妝髮 Groomer:侯京伶 chingchinghou、高之廷 zhizhikao
    剪接 Editor:林毛 Lin Mao、高承楷 Kao Cheng Kai
    調光 Colorist:Prince 王子
    製作公司 Production:Reflective 反照電影工作室
    器材 Equipment:和寬攝影器材有限公司 HeKuan Equipment Co. Ltd.
    底片沖掃 Process & Scan:現代電影沖印股份有限公司 Modern Cinema
    STOCK FOOTAGE 背景素材:@TheFreeStockDude
    —————————————
    特別感謝 Special Thanks:
    阿可怪手林口廠
    逃亡計劃 Escape PLAN ‘’X’'
    文化大學推廣教育部
    周奕
    蔡秉憲
    皮皮 PIPI LIT

    客串演出 Cameo Appearance:
    9m88
    周均璘
    許桓霈
    黃彥傑
    王立信
    李元
    陳永軒
    Lilbo
    CC
    Chung Chen
    Tony Lo

    #異鄉情願
    #unrequitedlove
    #2020單戀男子金曲

你可能也想看看

搜尋相關網站