迷因不能亡 ._.
------------------------------
昨天原本是想讓丸子飛到太空打爆月亮之類的
(跟月亮有什麼仇 ._.)
結果突然看到2/22是日本貓日
查了才知道用日文讀222(ninini))像貓叫聲 (nya nya nya)
這怎麼能不想到 Nyan Cat 呢...
迷因不能亡 ._.
------------------------------
昨天原本是想讓丸子飛到太空打爆月亮之類的
(跟月亮有什麼仇 ._.)
結果突然看到2/22是日本貓日
查了才知道用日文讀222(ninini))像貓叫聲 (nya nya nya)
這怎麼能不想到 Nyan Cat 呢 ._.
沒聽過的罰你現在去 YouTube 聽十小時版本 ._.
------------------------------
catapult 投石機
有玩世紀帝國的應該蠻熟悉的 ._.
在英式英文中也有彈弓的意思(美國是 slingshot)
-
當動詞除了有彈射的意思外
也可以指快速躍升或突然成名
常用在社會地位或名聲
例如 The video catapulted the YouTuber to fame.
(那支影片讓那個 YouTuber 爆紅。)
-
還有一種古代兵器叫 trebuchet
中文叫拋石機
是 catapult 的一種
有出現在我很喜歡的歌 Snake Oil 的歌詞裡 ._.
------------------------------
Song: Nyanyanyanyanyanyanya! by daniwell
#jkenglishjk #catapult #nyancat #meme #tribute #222 #pixelart #jkmemejk