雖然這篇traveler發音鄉民發文沒有被收入到精華區:在traveler發音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 traveler發音產品中有9篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅希遊記 Silvia the traveler,也在其Facebook貼文中提到, 生活就是~🚫💢❌⁉️ 小麥哥的中文課堂上 師:“公車關上門要開走了,你趕快招手要上車,這時候你要說什麼?” 麥:“殺小!🤬🤬🤬” (老師直搖頭~~誰教你的啦?😓😓😓) ---------- 我阿母煮好飯,問小麥哥要不要吃飯了 小麥哥於是嘗試要用中文說: “要,因為等等就要去 ㄧ ㄩ ㄢ ˋ(陪老...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過855的網紅柴郡貓小姐愛旅行。生活提案,也在其Youtube影片中提到,|小姐愛旅行。生活提案|TRAVEL LIFE VLOG| 不論是旅行、音樂、生活或貓咪,與你分享生活中的各種提案。 現在就訂閱柴郡貓 YouTube頻道,每天都像旅行一般的好心情。 ----- 2020年02月22日今天是日本的 #貓之日, 是因為2的日文發音「に」跟喵叫「にゃー」很像的關...
「traveler發音」的推薦目錄
- 關於traveler發音 在 又飛啦!flyagain.la Instagram 的最佳貼文
- 關於traveler發音 在 又飛啦!flyagain.la Instagram 的最佳貼文
- 關於traveler發音 在 職場英語 求職面試 ??? Miss Positiff Instagram 的最佳貼文
- 關於traveler發音 在 希遊記 Silvia the traveler Facebook 的最佳貼文
- 關於traveler發音 在 希遊記 Silvia the traveler Facebook 的最佳解答
- 關於traveler發音 在 無國界·旅行·故事Travel Savvy Facebook 的最讚貼文
- 關於traveler發音 在 柴郡貓小姐愛旅行。生活提案 Youtube 的最讚貼文
traveler發音 在 又飛啦!flyagain.la Instagram 的最佳貼文
2021-03-03 08:32:10
【#寰宇QnA- 🧐台西去哪了?】 正所謂「東南西北中發白」,台東台南台北台中都有齊,但台西去咗邊呢?唔齊章喎!🤔 拿,其實人哋就有既,只係規模太細你未聽過啫!😂 於台灣的雲林縣中,有一個台西鄉㗎!🤓 但因人口只有二萬幾人,規劃太細,所以先不被人所知~早期佢個名係海口,...
traveler發音 在 又飛啦!flyagain.la Instagram 的最佳貼文
2021-02-09 05:53:26
【#寰宇QnA- 🧐被換掉的生肖?】 農曆新年就唔止中國慶祝既,鄰近的越南都一樣有!但生肖就有啲出入?🤔 俾10秒時間大家估下係邊個唔同先……🤓 夠鐘,答案係冇咗兔,反而變咗係貓🐱!(平反成功?😂)點解會咁換法呢?由於歷史太久遠,真正原因已不可考。但相傳係因為屬兔...
traveler發音 在 職場英語 求職面試 ??? Miss Positiff Instagram 的最佳貼文
2021-07-11 09:58:10
同場加映: #MissWrong私心推介 🖤我最喜愛的 #旅遊達人 🖤 排名不分先後 順道學習有關不同旅人的單字 💻 The digital nomad @turtlegirl_travel @zoeyk.co 🌍 The backpacker @chrisleungtrave...
-
traveler發音 在 柴郡貓小姐愛旅行。生活提案 Youtube 的最讚貼文
2020-02-22 00:00:14|小姐愛旅行。生活提案|TRAVEL LIFE VLOG|
不論是旅行、音樂、生活或貓咪,與你分享生活中的各種提案。
現在就訂閱柴郡貓 YouTube頻道,每天都像旅行一般的好心情。
-----
2020年02月22日今天是日本的 #貓之日,
是因為2的日文發音「に」跟喵叫「にゃー」很像的關係!
今天就來個小姐愛旅行生活提案的貓之日SPECIAL番外篇,
由柴郡貓領銜主演的進擊的巨喵版MV「 #躲貓貓」!
進擊的巨喵要跟大家來玩躲貓貓啦!
不管躲在哪我環遊世界都要找到你!
究竟進擊的巨喵走過了哪些國家呢?
-----
#東武世界廣場 #東武鐵道 #日本旅行 #小姐愛旅行生活提案 #チェシャ猫の生活提案 #音楽旅人 #台日系創作歌手 #旅遊作家 #シンガーソングライター #VLOG #BLOGGER #YOUTUBER
------
景點|東武世界廣場(https://www.tobuws.co.jp)
BGM|柴郡貓 Cheshire Cat「躲貓貓」
------
::柴郡貓:Cheshire Cat:チェシャ猫::
I’m a Songwriter ▶ Singer ▶▶ Writer ▶▶▶ Traveler▶▶▶▶Youtuber.
IG|https://www.instagram.com/lovecheshirecatmusic
FB|https://www.facebook.com/CheshireCatMusic
HP|https://www.lovecheshirecatmusic.com
Twitter|https://twitter.com/musicheshirecat
traveler發音 在 希遊記 Silvia the traveler Facebook 的最佳貼文
生活就是~🚫💢❌⁉️
小麥哥的中文課堂上
師:“公車關上門要開走了,你趕快招手要上車,這時候你要說什麼?”
麥:“殺小!🤬🤬🤬”
(老師直搖頭~~誰教你的啦?😓😓😓)
----------
我阿母煮好飯,問小麥哥要不要吃飯了
小麥哥於是嘗試要用中文說:
“要,因為等等就要去 ㄧ ㄩ ㄢ ˋ(陪老婆產檢)。”
沒想到我阿母回答:“不素 ㄧ ㄩ ㄢ ˋ,素ㄧ ㄧㄢˋ”
“ㄧ ㄧㄢˋ,ㄧ ㄧㄢˋ,ㄧ ~~ㄧㄢˋ”
有夠認真糾正小麥哥的發音 “ ㄧ ~~ㄧㄢˋ”
阿母啊~妳的台灣國語,以後也要用來教孫子嗎?😱😱😱
----------
希:明天你生日噎!有沒有想吃什麼特別的?
麥:要!我們去自助餐,我會吃兩份!
平常只吃一塊肉,明天我會夾兩塊肉~😎😎😎
(嗯!真好滿足的人~~😅)
----------
#人生已經很辛苦了~還是笑笑面對吧!🤪🤪
#但是孕婦很痛_不能笑太用力
#要不然肚子更痛ㄋㄟ~
****************************************
📌按讚並設定「搶先看」→ 希遊記 Silvia the traveler
📌快看 BLOG → https://silviathetraveler.com
📌追蹤 IG → https://www.instagram.com/silviathetraveler/
📌訂閱 YOUTUBE 頻道 → https://www.youtube.com/c/mstravel
📌 (限) 波希の世界旅行團→ https://pse.is/EJNGS
📌 (限) 波希の波蘭旅行團→ https://pse.is/HHP8T
📌加入 希遊記旅行選物 → https://pse.is/silviashop
traveler發音 在 希遊記 Silvia the traveler Facebook 的最佳解答
#小麥哥的中文課 #新住民的中文課
小麥哥現在每天晚上都騎腳踏車去上夜補校的中文課
學的是注音,一套全新的系統
用的是國小一年級的課本,可愛到爆!
用中文教中文,老師也不會講英文
三年的課程可以全部免費
去之前打電話詢問時,班主任很緊張地一直跟我打預防針
『同學都是東南亞來的女孩,他可能是唯一的男生喔!』
『他們大多會講一點中文了!妳先生可能會很挫折喔!』
『但只要他願意跟著學,我們真的很歡迎他來喔!』
小麥哥說要做就要做,哪有這點原因就退縮的!
小麥哥現在在台灣不能申請居留證
所以他的身份是『旁聽生』
去之前,很多朋友聽說他要去學夜補校的中文課
給我的回應都是~
『噢?我都不知道政府有提供這樣的課程。』
『聽說那都隨便教教的。』
『用注音而不是拼音,他可以嗎?』
事實上,小麥哥有個超棒的老師
不會說英文,但比手畫腳超努力的說明各種單字
教小朋友的手勢用來教大人也很有用啊!
小麥哥說他在波蘭從來沒有遇過這麼有熱誠的老師
就算他聽不懂
也感受得出很享受教學過程的老師
大概因為波蘭教師領的是最低薪水吧??
👉【波蘭生活】#波蘭教師工作薪水多少?
https://silviathetraveler.com/poland-teacher/
同學們大多都是年輕女孩子
活潑可愛同樣認真學
學注音真的矯正小麥哥的發音很多
雖然很慢,但他自己感覺得到進步
即使之後去上大學的華語中心
他也不打算停掉夜補校的中文課
好吧~認真的男人是有點帥!
****************************************
📌按讚並設定「搶先看」→ 希遊記 Silvia the traveler
📌快看 BLOG → https://silviathetraveler.com
📌追蹤 IG → https://www.instagram.com/silviathetraveler/
📌訂閱 YOUTUBE 頻道 → https://www.youtube.com/c/mstravel
📌 (限) 波希の世界旅行團→ https://pse.is/EJNGS
📌 (限) 波希の波蘭旅行團→ https://pse.is/HHP8T
📌加入 希遊記旅行選物 → https://pse.is/silviashop
Silvia Huang
traveler發音 在 無國界·旅行·故事Travel Savvy Facebook 的最讚貼文
【哈瓦那·古巴】English after Mandarin
義大利藝術評論家Philippe Daverio說「真正藝術包括不同方位的解讀」,需要具有「模擬兩可性或是不可捉摸性」。我覺得哈瓦那就是這樣一個獨特的城市。作為一個真正的藝術城市,哈瓦那真實體現了那種不可捉摸的面向。
Philippe Daverio, an Italian art critic, says real art includes interpretations from different perspectives and should be ambiguous or unpredictable. I think Havana, as a true city of art, genuinely reflects that unpredictability.
對於古巴的第一印象來自於社會主義風格的哈瓦那機場。外觀有棱有角,活像是隨時會翻身戰鬥的變形金剛。這點又跟注重建築與環境與人文呼應的新未來主義建築不謀而合,就像Zaha Hadid在廣州建造的那兩隻蟾蜍劇院一樣。這麽多的想像與那種所謂的藝術的模擬兩可性恰恰重合。
My first impression of Cuba came from the Havana airport with that strong socialistic flavor. The angular exterior of the terminal looks exactly like one of those Transformer robots who might spring to life and battle at any second. This coincides with the concept of neo-futurism buildings which stresses the link between buildings and their surroundings. A great example is the angular toad-like Guangzhou Opera House. All that imagination accords with the so-called ambiguity of art.
內部紅色的證照查驗關讓人感覺熱情卻又搭配共產主義的不協調。飛機上座位旁邊的古巴先生嘴裡不時哼著歌曲,機場接駁車和接機計程車上也有動感音樂。我感到困惑。
Inside the terminal is the red immigration cubicles with that yellow tint, which gives a sense of incongruity combining passion with seemingly cold communism. That reminds me of the Cuban guy next to me on the plane who was humming songs all the time. Music can also be found on the boarding gate shuttle as well as the taxi I rode to downtown Havana. I was perplexed.
我問接機的司機英文哪學來的。他說學校裡的外來語文教育中有英文的選項,但不是很受重視。司機又說歐巴馬時代古巴開始轉型經濟準備起飛。可惜目前川普打壓古巴,連房地產都低迷。從路上年輕一代的新潮穿著,我感覺到古巴已不再是舊時代的古巴了。對於古巴一切都還在摸索中。
I asked the cab driver where he learned his English. He replied that English was one of the foreign language options in school, but English was not considered important. He then started to talked about how Obama helped boost Cuba’s economy with the loosened US-Cuban tension. It was unfortunate since Trump swore in and everything had been beaten down including the travel and real estate industries. I could still spot the change from young people’s fashionable outfits. It felt like Cuba was not the old Cuba that I learned from the travel guide. Everything about Cuba was yet to be explored.
哈瓦那絕不是說英文天堂。從找住宿開始,我那卑微的西班牙文就被迫徹徹底底地運轉起來。還好事先下載了估狗翻譯裡的西文選項,加上我確實請過家教老師學習基礎西文發音,這樣勉強能與當地人溝通一下。我也懷疑憑我這樣三腳貓的西文能有什麼本事去解讀這樣一個謎一般的國度?
By all means, Havana is no heaven for English speakers. From the moment I decided to find a casa/guest house on my own, my puny Spanish vocabulary was forced to work hard. (Yeah, I only know about a couple of hundred words. Shame on me!) The good thing is that I downloaded Spanish on my Google Translate in advance. Plus I hired a private tutor to learn Spanish phonics. I somehow managed to communicate with the locals. Sometimes, I doubted how I was going to open up this mysterious nation with my lousy Spanish.
入住後第一件事情就是憑著以往旅行經驗慣例出門找超市。哪知那樣的作法在這特立獨行的國度完全不適用。在哈瓦那舊城區(Habana Vieja)的民宅區裡沒有所謂的招牌。這意味著一個社區中大多數人彼此相互認識,才能知道誰家在哪裡提供什麼樣的服務。可憐如我,為了找瓶裝水,在附近用破爛的西文「Donde esta el agua」問路。經過三個人指了不同的方向後,終於找到一位熱心的先生直接帶我去一個不起眼的窗口買水。饒是這樣我也花了將近30分鐘才順利取得珍貴的飲用水資源。
The first thing I did after I checked into a casa was to follow my routine as a traveler and find a supermarket. Who would have known that this idea completely did not work here. In some residential areas of Old Havana, shop signs simply do not exist. This probably means most people in the community know each other, and thus are aware of where to go to find services they need without shop signs. That translated into my predicament as I tried to find some bottled water in the neighborhood. I literally asked for directions with my broken Spanish, Donde esta el agua? Following three kind passersby’s help in three different directions, I found a nice guy who took me to an inconspicuous window where I finally obtained two very precious bottles of water, which took me 30 minutes for this entire water-getting process.
在找水的途中我看到了麵包店只批量生產吐司和小圓麵包、窄門裡只賣菸和酒的店家、有簡單桌椅的餐廳,以及一目了然的理髮店。這一切都沒有資本主義的招牌來包裝社區的基本運作。也因為對於這裡的無知,我將注意力集中在斑駁街道與頹傾樓房之間發出的聲響上。鍋裡油炸的聲音、收音機裡的音樂、雞啼、車子裡的動感貝斯、路人跟我說hola、先生親吻太太臉頰打波的聲響、吉娃娃的嗷叫,以及路人在街頭講公共電話的聲音—我走在街道的中央聆聽哈瓦那的脈動。當然我所在的這條街絕對不會是觀光客川流不息的Obispo步行街。總之,這裡的許多事物顛覆了我對一個城市的認知。
En route to finding water, I saw a bakery producing only toast and rolls in batch, a shop selling only cigarettes and liquors, a restaurant with simple tables and chairs, and a barbershop that you can see it all at a glance. Everything here ran basically without the packaging of capitalistic shop signs. Because of my ignorance of Cuba, I started to shift my attention to the sounds made between the mottled streets and faded buildings. Deep frying noises from a pan, music from the radio, a rooster’s crowing, pounding bass from a car stereo, hola from a passerby, smackers from a husband to his wife, a chihuahua’s barking, and someone talking on a public phone—I was walking in the middle of a small street listening to the heart beats of Old Havana. Where I was standing is surely not the tourist-flooded Obispo pedestrian zone. Regardless, my perception about what a city ought to be was totally overthrown by the things I experienced initially.
對於古巴的第一印象是新奇且難以用一般邏輯去理解的。我覺得接下來的旅程我應該放下對於一個國家既定的預期。也許這樣才能領會只屬於古巴的不可捉摸的藝術。
My first impression about Cuba was novel yet hard to understand with the common sense. I felt I needed to let go of my expectations for the country. Perhaps, that way I could grasp a touch of the unpredictable art that only belongs to Cuba.
下一篇:
https://www.facebook.com/844309985672851/posts/3207657306004762?sfns=mo
#Cuba #Havana #travel #photo #古巴 #哈瓦那 #旅行 #照片