雖然這篇topic翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在topic翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 topic翻譯產品中有56篇Facebook貼文,粉絲數超過5萬的網紅護台胖犬 劉仕傑,也在其Facebook貼文中提到, 如果可以,我希望大家在接受資訊時,盡量去看原文,並且做出判斷。 蘋果新聞網今早出了一篇獨家,大意是,該報電郵詢問歐盟藥管局(EMA)關於免疫橋接的看法,EMA也回覆給蘋果。 這是一個重要的資訊,所以我仔細看了這篇報導內容。蘋果也很盡責,將歐盟的回覆原文貼在報導下方,讓讀者自行參照。 但參照之後...
同時也有18部Youtube影片,追蹤數超過803的網紅樂筆 x 日光實驗室,也在其Youtube影片中提到,歡迎光臨~我是樂筆! 前陣子因為疫情關係買了Netflix。 但為了避免自己過太廢,所以規定自己只能看十集以內的劇,免得因為看劇變成一灘爛泥耽誤生活(當然已經破戒這只是安慰自己……)。這次跟大家分享的《火神的眼淚》與《我是遺物整理師》分別是台灣、韓國2021年5月同期推出的職人劇,都是十分滿分的...
「topic翻譯」的推薦目錄
- 關於topic翻譯 在 Sabrina英文小教室|英文教學·英文學習 Instagram 的最讚貼文
- 關於topic翻譯 在 娜姐 Foodelicious- 台北美食 & Bistro Instagram 的最讚貼文
- 關於topic翻譯 在 Rochelle | 讀書帳 Instagram 的最佳解答
- 關於topic翻譯 在 護台胖犬 劉仕傑 Facebook 的精選貼文
- 關於topic翻譯 在 Facebook 的精選貼文
- 關於topic翻譯 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於topic翻譯 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的最佳貼文
- 關於topic翻譯 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的最讚貼文
- 關於topic翻譯 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的最佳解答
topic翻譯 在 Sabrina英文小教室|英文教學·英文學習 Instagram 的最讚貼文
2021-09-17 17:09:26
✨閱讀測驗一直在中翻英? ➡️右滑看如何斷句 別忘記幫我☑️分享☑️珍藏☑️按讚 讓蘇蘇能夠幫助更多人🧡 💬此篇資訊量龐大,請心無旁騖看完😂 #貼文勘誤 第三張圖 It is a myth [that creative people…]名詞子句為「主詞補語」 🟥閱讀看不懂的原因 1️⃣句...
topic翻譯 在 娜姐 Foodelicious- 台北美食 & Bistro Instagram 的最讚貼文
2021-03-14 09:28:37
題外話: 你們有注意樓上見餐酒館的英文是 See You Bar & Restaurant?! 我以為是 See You Upstairs Bistro. 哈哈哈 ~ 翻譯台灣中文餐廳名字成為英文都是一個挑戰. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 📍樓上見餐酒館 Part 2 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 看了昨...
topic翻譯 在 Rochelle | 讀書帳 Instagram 的最佳解答
2021-09-10 22:13:51
- 《超實用的英文寫作tips》 🌟寫作是多數人的弱項 1️⃣國中時幾乎沒有機會練習英文作文,有也是以練習短句為主。 2️⃣英文寫作邏輯與中文寫作不同,英文喜歡開門見山點明主旨。 - 🌟英文寫作tips 1️⃣英文寫作要直接破題: 一段英文議論文的架構應為 1.開頭句便為全段主旨/主論...
-
topic翻譯 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的最佳貼文
2021-07-09 07:00:12歡迎光臨~我是樂筆!
前陣子因為疫情關係買了Netflix。
但為了避免自己過太廢,所以規定自己只能看十集以內的劇,免得因為看劇變成一灘爛泥耽誤生活(當然已經破戒這只是安慰自己……)。這次跟大家分享的《火神的眼淚》與《我是遺物整理師》分別是台灣、韓國2021年5月同期推出的職人劇,都是十分滿分的十集劇喔!
兩部劇都是從「大眾不熟悉甚至有很多誤解的職業」切入,進而帶出複雜、值得深思的社會議題。
很多時候,我若只站在自己的角度去思考、只相信眼睛看到的,很容易被現象界蒙蔽,試著把眼睛閉起來,學會「用心」去溝通、傾聽,那麼人與人的心就會更靠近。
世界好複雜,但我們永遠可以選擇多一點真誠、尊重與擁抱!歡迎帶包衛生紙,一起來了解這兩部賺人熱淚的好劇吧!
Welcome to Sunlight~
Recently, I subscribed to Netflix due to Level 3 COVID-19 alert.
To avoid becoming a couch potato, I restrict myself to watch dramas which are within 10 episodes, or I'll waste too much time in them(Of course I break the rule so it's only for comforting myself......).
Topic today, "Tears on Fire" and "Move to Heaven" are Taiwanese and Korean drama of craftsmen, respectively, released in May, 2021.
They're ten out of ten, with 10 episodes!
The two dramas draw on occupation that the public is unfamilliar with or even misunderstands, and then bring out some social issues.
Most of the time, if I don't think in a different light and only believe visible things, I'll be blinded by material universe.
Try to close your eyes, and use your heart to communicate and listen to others, so that our hearts can be closer.
The world is not simple, but we can always be sincere, respectful and embrace everyone's differences more!
Prepare a box of tissues, and watch the two tear-jerker dramas!
📁節目收聽方式:
Apple Podcast、KKBOX、Spotify 🔍歡迎光臨
- - -
✒️Facebook:https://www.facebook.com/sunlightpen007
✒️Instagram:https://www.instagram.com/sunlight007_/
✒️合作邀約:hisunlight007@gmail.com
💰小額贊助我們做更好的內容
https://pay.firstory.me/user/sunlight
- - -
主持人兼編輯 Host/Editor/:樂筆
剪接師 Sound Editor:Papa.H
翻譯 Translator:Youli -
topic翻譯 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的最讚貼文
2021-02-23 08:56:04歡迎光臨~我是樂筆!
這集要聊個沉重的話題─自殺
但內容不會很嚴肅,只是輕鬆分享樂觀人內心的陰暗面
好像很多人都以為樂觀的人心裡不會有烏雲?
其實我們也很需要被關心、被愛、被保護
「什麼都好,就是我不夠好?」
當你出現這樣的謊言,應該點進來聽到最後一秒!
Welcome to Sunlight!
The topic today is a little bit heavy—suicide.
But not so serious for we just share it breezily.
It seems like many people think that those who look happy have no darkness inside.
In fact, we all need to be cared, loved and protected.
When you have a lie inside such us, "Everything is good, but I'm not good enough.", you should play and hear out.
📁節目收聽方式:
Apple Podcast、KKBOX、Spotify、SoundOn 🔍歡迎光臨
- - -
✒Facebook:https://www.facebook.com/sunlightpen007/
✒Instagram:https://www.instagram.com/sunlight007_/
✒合作邀約:hisunlight007@gmail.com
💰小額贊助我們做更好的內容
https://pay.firstory.me/user/sunlight
- - -
主持人兼編輯 Host/Editor:樂筆
剪接師 Sound Editor:Papa.H
翻譯 Translator:Youli -
topic翻譯 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的最佳解答
2021-02-22 17:00:16歡迎光臨~我是樂筆!
「 到底怎麼選擇人生方向啊?」這是你內心的吶喊嗎?
今天找了位相差七歲的弟來聊聊我們怎麼選擇未來方向的。
到底先選校還先選系?中文系真的很好混?
很抱歉有半集歪樓在瞎聊身材跟返校?
如果聽完還是很迷惘的話,歡迎私訊樂筆Instagram一起為未來禱告喔
Welcome to Sunlight!
"How on earth to decide my way in the future?", have you ever also been curious about it?
Vincent, younger than me by 7 years, will share us his experience of it.
Should we take universities into consideration first, or major?
Is it easy to slack off in department of Chinese literature?
Sorry for going off-topic. We talk about shape and "Detention" half the time.
If you're still confused after hear us out, welcome to DM me by Instagram, so that we can pray for the future together~
📁節目收聽方式:
Apple Podcast、KKBOX、Spotify 🔍歡迎光臨
- - -
✒Facebook:https://www.facebook.com/sunlightpen007/
✒Instagram:https://www.instagram.com/sunlight007_/
✒合作邀約:hisunlight007@gmail.com
💰小額贊助我們做更好的內容
https://pay.firstory.me/user/sunlight
- - -
主持人兼編輯 Host/Editor:樂筆
剪接師 Sound Editor:Papa.H
翻譯 Translator:Youli
topic翻譯 在 護台胖犬 劉仕傑 Facebook 的精選貼文
如果可以,我希望大家在接受資訊時,盡量去看原文,並且做出判斷。
蘋果新聞網今早出了一篇獨家,大意是,該報電郵詢問歐盟藥管局(EMA)關於免疫橋接的看法,EMA也回覆給蘋果。
這是一個重要的資訊,所以我仔細看了這篇報導內容。蘋果也很盡責,將歐盟的回覆原文貼在報導下方,讓讀者自行參照。
但參照之後,不得不說,蘋果這篇報導在下標時,似有稍嫌誤導的問題。
蘋果的標題:考慮對新疫苗「開綠燈」。
這個標題讀起來,是歐盟對於免疫橋接給了一個相當正面的回覆。
但仔細看EMA的回覆全文:
"EMA is currently considering the scenarios in which an immune-bridging approach could be acceptable for approval of second generation vaccines. The topic has been discussed with the World Health Organisation (WHO), COVAX and international regulators.
Please note that the aspects of clinical trial design that could support a demonstration of adequate immune response are under consideration. EMA will communicate further when new information becomes available."
1. 歐盟強調的是「尚在討論」,並沒有暗示會「開綠燈」。
2. 第一段第一句用的是could,這是一個開放式的回答,意思是對於「免疫橋接能否被接受」的各種劇本還在討論。
3. 第二段回覆又再次強調,目前正在討論此事,EMA正在等待新的資訊。
我針對這篇蘋果報導的看法:
免疫橋接這件事,EMA的回覆顯示就是「有在討論,但沒有給特定方向」,是一個很中性的回答。最後結果(如果有的話),可能是綠燈,當然也可能是紅燈。EMA的回覆,並沒有favor任何一個特定方向。
蘋果報導為歐盟「考慮開綠燈」,坦白說我覺得已經超譯了歐盟給的回覆。It's inaccurate, to be honest, and even misleading.
最後還有一個很重要的問題。
歐盟的回覆是針對second generation vaccines,中文應該翻譯成「第二代的疫苗」。
但蘋果報導卻寫「新一代的疫苗」。
這兩者完全不同。
究竟,歐盟回覆所稱second generation vaccines,是針對例如輝瑞或莫德納等已經經過認證疫苗的第二代疫苗(例如輝瑞第二代、莫德納第二代等)?或是針對台灣的國產疫苗?
「第二代疫苗」跟「新一代疫苗」,在語意上可能指涉完全不同的東西。
如果要了解歐盟回覆的確切意思,可能必須要「請蘋果公佈當初詢問電郵的全文」,外界才能知道歐盟到底在回答什麼。
最後,我強調對蘋果這篇報導沒有惡意。我甚至非常肯定他們願意主動聯繫歐盟進行確認。只是這篇報導,需要更多資訊來佐證。
再者,我支持國產疫苗,但必須是在一個 #安全且有效 的原則。這也是為何,我認為蘋果報導中這個來自歐盟的回覆,值得進一步釐清。
大家可以看看這段原文,也歡迎留言告訴我你們的想法。
#免疫橋接
topic翻譯 在 Facebook 的精選貼文
【力量 vs 肌力:用語影響訓練目標與方向】
目前台灣的各種訓練、健身、健美相關書籍與網路上的文章,大都把「Strength」這個詞譯成「肌力」,包括體育大專院校的教科書亦同。例如台灣運動生理暨體能學會策劃的《運動員肌力訓練》,包括國際知名的教練認證單位「NSCA」(全名是National Strength and Conditioning Association),台灣訓練界也習慣譯成「美國『肌力』與體能訓練協會」,以及該協會出版的經典教科書「Essentials of Strehgth Training and Conditioning」,也是譯成《肌力與體能訓練》,這本也是國內體育系常用的教科書。
「肌力」與「肌力訓練」一詞已經成為台灣訓練界與健身圈常用的概念,筆者認為這對訓練理論與訓練法產生了深遠的影響,下面試著從翻譯、田徑選手與教練的三種角度來簡論述之。
[從翻譯的角度]
首先,「Strength」一詞在許多訓練的專書中不單指「肌肉力量(肌力)」的訓練,專指訓練肌肉時會用的詞彙會是「muscle hypertrophy」或是明確指出「trains the muscles」,也有更具體指出該訓練會增加「Muscle EMG Activity」(肌電圖活動)和「Relative Muscular Effort (RME)」(相對肌肉費力程度)。換句話說,有些訓練課表是特別用來刺激肌肉、訓練肌肉活性與增加肌肉量,但肌肉量愈多或肌肉力量(肌力)愈大,不代表運動員就能在特定的動作中表現出力量,下面用幾種最常見的訓練動作來說明:
當一位能背蹲舉(Back Squat)兩倍體重,或臀部與下肢肌肉量遠大於常人的健美選手(假定為選手A),如果後大腿很緊繃、髖關節活動度不足,在單腿硬舉這項需要平衡、後側柔軟度、髖關節活動度等其他「力量」所需基礎能力不足的情況下,能夠以接近標準動作來完成的最大重量,可能會比不上其他肌肉量小得多,背蹲舉1RM輕得多但其他力量基礎能力更好的運動員(假定為選手B)。也就是說選手B雖然肌肉量少,背蹲舉能舉起的最大重量較輕,但在單腳硬舉這個動作的「力量」有可能比A還大。
過頭蹲(Overhead Squat)這個動作更是如此,如果選手A的肩關節或踝關節活動度不佳,他在過頭蹲這個動作所展現出來的「力量」,可能會比肌肉量較小的B選手還差。當肩關節活動度不好時,一下蹲,頭上的重量就會往前傾而失去平衡;或是踝關節活動度不夠,也會無到蹲到底,踝關節會讓身體卡住,重心無法保持在雙腳上方,很容易會往後仰。反之,選手B的肩關節與踝關節活動度很好,平衡感也很好,可以把重量很自然地「支撐」頭上,而不用費力保持平衡,那他自然就可以用過頭蹲這個動作舉起更大的重量。
[從田徑選手的角度]
許多中長距離的跑者(意指1500公尺到全馬的跑者),身材都非常纖細,肌肉量很少,但跑步時每一步對地面所產生的力(地面反作用力)都非常大,每一步地面反作用力的峰值大都在2.5倍體重以上,而他們一分鐘會落地185到190次,所展現的力量十分驚人。然而,他/她們下肢的肌肉量很少,甚至少於一般高中大學校隊的業餘選手。有些舉重選手為了符合量級要求,會刻意減重縮小體型,但他/她們的最大肌力超大;不過這些頂尖跑者並不屬於這種類型,他/她們不只肌肉量少,最大肌力也不算頂尖,就我所知有些人可能蹲舉PR就在一倍體重上下而已,算是沒有特別練最大肌力的選手,然而他們在落地時所展現的力量和爆發力卻相當驚人。
跳高選手的案例也很具體,他們不只是身材,腿部也相當纖細,但起跳時的爆發力(Power)卻相當高,起跳瞬間單腳要承受大約八倍體重。但他們的背蹲舉、硬舉的最大肌力可能不一定可達兩倍體重的水準,為什麼呢?
我們要了解到:肌肉主要是為了身體支撐重物時執行相對較慢速動作,它們是我們可以透過意識「主動」使用的身體組織;但非肌肉組織也有力量,像筋膜與肌腱等結締組織,它們無法主動用力,需要外部施壓,是像彈簧一樣的功能,外部施壓後會產生「彈力」,這種「彈力」正是田徑選手所特別發展出來的能力。
我們可以再腦中想像一下把一個彈簧或一顆球丟到地上,它會向上彈起,彈起的瞬間會對地用力,這個力不是肌肉用力收縮造成的(因為它們沒有肌肉),而是重力使彈簧或球的「質量」產生了重量與加速度後,與地面接觸的瞬間產生地面反作用力,這個力再回饋給彈簧或(充飽氣的)球這種具有彈性的特殊結構後才能向上運動。也就是說,一塊木頭往下丟也會有地面反作用力,但是無法產生明顯的彈力讓它向上運動,這是物體本身「不具彈性結構」所致。而中長跑與跳高跳遠選手的身體就是具有良好的「彈性結構」,因此才能在沒有極強最大肌力與超大肌肉量的情況下展現出世界頂尖的力量與爆發力。這是另一個「肌力」不等於「力量」的視角。
[從教練的角度]
從上面兩個視角我們可以了解到「Strength Coach」比較恰當的譯法是「力量教練」,而非「肌力教練」。肌力,只是「力量」的其中一個訓練環節,並非力量訓練的全部。目前用「肌力訓練」或「肌力教練」一詞會以為訓練的重點只有肌肉,或只有肌力,這是不對的,是名副其實以偏概全了。
如果「Strength Coach」一直以「肌力教練」自居,很容易把自己的角色當作在訓練學員/運動員/選手的肌肉,運動員與選手也很容易會自以為把「練力量」等同於「練肌肉」。對於想要健美、健身的人來說,這還沒什麼問題,但對於想要追求運動表現(跑得更快或跳得更高更遠)的運動員來說,再用「肌力教練」這樣有偏差的用語來定位自己,很容易會偏於一端。
[關於跑者力量訓練]
優美的跑姿、高效的跑步技術或流暢的擺臂與收腿動作都是建立在「力量」基礎之上;換言之,如果跑者的核心沒力、下肢剛性不足或彈力系統沒被發展起來,優秀的跑姿與技術要麻一直練不出來,不然就是可以做到但維持不久(例如五公里後力量不足,優秀的跑姿與技術也會跟著垮掉)。因此若只看跑者的生理層,在KFCS的訓練邏輯「體能→力量→技術」這三個環節中,「力量」位於中間,扮演著如同「承軸」般一角色,負責轉化體能並表現為優秀跑步動作的工作。它不像最大攝氧量可以量化體能的優劣,也不像優美流暢跑姿皆可由肉眼所見,它藏在內部,雖然看不見,但重要性卻跟跑者最在意的體能與技術相當。也正因為它不易見,所以很常被忽略其重要性。
經過上述的思考,那跑者的力量該怎麼練?
這次跟RQ合作,不談太多理論(註),直接透過實作來帶大家直接操作四堂力量課表。有興趣的跑步愛好者可以在本週上線一同練力量:https://reurl.cc/a95D84
註:這四堂課只會在每次訓練前五分鐘簡單講述訓練框架與當天課表的訓練目標,不會談太多理論,課程的重點放在「練」與每個動作的描述與要領上;若對跑者力量訓練的理論有興趣,可以前來 KFCS討論區中的「跑步✕力量」專區,已把之前課程的講義目錄與所有內容(約兩萬字的內容)整理在裡面,有問題也可在裡頭提出:https://www.runningquotient.com/group-forum/topic?tid=785
topic翻譯 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
[專頁公告] 英文學習「 生態系」
Hello, everyone! I hope you had a great start on the new year. I’ve been radio silent (銷聲匿跡) for a few days because I am currently setting up my Instagram to provide more English learning materials for you guys. Remember my new year goal of providing an "ecosystem" of learning materials?
大家好!希望各位在新年都有一個新的開始。近來我有些 「電波靜默」(銷聲匿跡),是因為我目前正在設置我的IG以提供給各位更多免費的教育資源。還記得我要提供學習資源生態圈的新年目標嗎?
以下是我們目前的資源:
★★★★★★★★★★★★
Fanpage 📣📣📣
專頁: https://www.facebook.com/ericsenglishlounge
On our main fan page, you can read about hot topic current events, editorials, posts on English education. We also provide free educational resources, hold book drawings, and perform charitable activities.
在我們主要的粉絲專頁中,你可以閱讀引起共鳴的熱門時事、社論與英文教育類文章。我們還提供免費的教育資源、贈書抽獎以及舉辦一些慈善活動。
專頁宗旨與目標: https://bit.ly/2BaENzJ
★★★★★★★★★★★★
FB groups and Google Meet 📣📣📣
關鍵思考英文學習團+Google Meet 時事討論
https://www.facebook.com/groups/ericsenglishlounge
In our critical thinking FB group, you can read in depth news stories and discuss these issues with me. We have periodic livestreams on news topics, providing analysis and discussions available to public think tanks. In our class groups, you'll get constant updates and extra information relating to our courses! Google meet is where we hold our live discussions.
在我們的關鍵思考學習社團,你可以更深入地閱讀新聞報導後和我討論相關議題。我們會有定期直播討論相關新聞主題,並提供從公開智庫找到的分析和討論。在我們的班群社團,你可以得到即時更新,並獲得與我們課程有關的資訊!Google Meet是我們舉行線上討論的地方。
★★★★★★★★★★★★
YouTube and Blog 📣📣📣
YouTube: http://bit.ly/2MhEt7h
部落格: http://bit.ly/2Ybp8L8
To be honest, I haven’t updated YouTube for awhile because of the high cost of producing a video (both money and time). However, you can still check out the channel for English learning videos, and I will update it whenever I can.
Our blog, which gets about 2000 visitors a day, is a compilation of all the free resources I published on all media. Thus, if you do not want to get on FB, feel free to check it out.
說實在的,因為做一部影片要成本過高,我已經一陣子沒有更新YouTube。 但是你還是能夠在頻道上觀看英文學習影片,如果有值得我們關注的議題就會有所更新。
我們的部落格每天有大約2000人來訪,匯集了所有我網路上免費資源;所以如果你不想上臉書,歡迎使用我們的部落格。
★★★★★★★★★★★★
Instagram 📣📣📣
IG: https://www.instagram.com/esenglishlounge/
I started working on Instagram a few months ago and so far I have three types of posts:
我幾個月前也開始投入IG!目前有三種貼文:
1. Word of the Day: I go over the pronunciation, collocations and provide example sentences. All these words are high frequency tier-2, cross-domain vocabulary words that appear in both academic texts and the news.
每日單字:我會針對發音、搭配詞、單字用法進行說明。所有的單字都來自高頻Tier 2跨領域學術詞彙,你會常在學術文章和新聞看到它們。
2. News English: I publish abridged, translated, and audio versions of news stories found in the NY Times, Reuters, the Guardian, and so on. These take a bit of time to do, so please use these resources as a part of your learning.
時事英文:我會發布來自紐約時報、路透社、衛報等網站的新聞,並且花了不少時間提供三合一服務(新聞摘要、翻譯、有聲版)。言下之意就是多使用這些資源吧!
3. Daily life English topics: Anything that I find interesting or useful to students
生活英文主題:只要是有趣或是實用的資訊都會出現~
So, if you need any of these resources, feel free to follow. Everything is free and I will do my best to keep it that way. Do follow me on Instagram if you need News English and want to expand your vocabulary!
如果你需要任何上述的資源,歡迎關注。我會盡力維持全部免費,如果你想要讀英文新聞並且增加單字量,追蹤我的IG吧!
📣 https://www.instagram.com/esenglishlounge/ 📣
★★★★★★★★★★★★
還有需要其他的資源可以在這邊找到:
英文學習資源大全: https://bit.ly/35HMkBy
找不到的話也歡迎來信詢問~
★★★★★★★★★★★★
Onwards to the new year!
邁向新的一年!