雖然這篇ting翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在ting翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 ting翻譯產品中有125篇Facebook貼文,粉絲數超過41萬的網紅王可樂日語,也在其Facebook貼文中提到, 【《勉強女孩》第十二話 – 勤學獎入圍名單】 翻譯、課後練習、互動 前九名的樂粉出爐了! 入圍勤學獎的九位人氣選手請注意, 10/1(五)將抽出【第十二話勤學獎】得主,記得多多關注 🏅勤學獎入圍名單:(順序非名次) 1. Yi-Ching Hsieh 2. Jy Yang Chiang 3. 張...
同時也有59部Youtube影片,追蹤數超過5的網紅林郁晉,也在其Youtube影片中提到,【籠罩下得巨大哀愁 A Dark Cloud of Sorrow Looms Over 】展覽訪談 文/林郁晉 晏起之晨、失眠之夜,挾著日常的無奈與焦慮溶進意識之中,入夢。 我們指認各種房簷的形狀、街角轉折的摺痕,回到躲避外界棲身之座標,看著各個熱鬧無處安放的紅男綠女在燈火通明的城市裡遊走,並與...
「ting翻譯」的推薦目錄
ting翻譯 在 邱婷婷 Instagram 的最佳解答
2021-03-30 08:19:48
早安~ 續前天的鮭魚通緝犯,A同事拱C同事也去改鮭魚, (以下用台語去翻譯) C同事:我的姓改鮭魚哪能聽? A同事:不然你姓啥? C同事:哇姓林阿!(註:我姓林阿) A同事:喔~阿捏叫林溜啦(註:這樣叫喝尿啦!) 同事們:哈哈哈哈哈哈哈哈😂 C同事:欸!頭家也姓林捏!(註:頭家=老闆) A同事:喔~...
ting翻譯 在 周書彥 Instagram 的最佳解答
2021-02-20 10:28:45
向大家推薦我的新歌!MV就快出來了~全曲可以先聽串流!! https://star.lnk.to/iamback 也請follow一下我的粉專還有YT 這是一首關於家人的歌, 如果你/妳身在異鄉應該會蠻有感覺的。 歌詞寫的原本並不是我的故事。 然而畢業以後,各種轉換環境, 很多時候都體會到歌詞...
ting翻譯 在 失心瘋買買買×AddictToBUY Instagram 的最佳貼文
2020-09-21 13:09:08
200912 #智旻更推 我們南俊尼生日快樂🥰🥰 福氣滿滿不要生病喲 #JIMIN #Moni生日ㄎㄌ 우리 남주니 생일 축하해요🥰🥰 복 많이 받고 아프지 말아요 #JIMIN #모니생일ㅊㅋ 終於有人發照片了😭😭 我懷疑推特的翻譯嗑南旻!!! 這是什麼翻譯啦😂 #旻Ting...
-
ting翻譯 在 林郁晉 Youtube 的最佳貼文
2021-08-06 19:16:45【籠罩下得巨大哀愁 A Dark Cloud of Sorrow Looms Over 】展覽訪談
文/林郁晉
晏起之晨、失眠之夜,挾著日常的無奈與焦慮溶進意識之中,入夢。
我們指認各種房簷的形狀、街角轉折的摺痕,回到躲避外界棲身之座標,看著各個熱鬧無處安放的紅男綠女在燈火通明的城市裡遊走,並與無數陌生人隔牆並肩而坐。
1970年代,台灣興起了都市主義,揮別了農業家園的景觀,在擁擠的都市裡生存相對壓抑的。都市其意義不僅是建築摩天之高,更在於它擁有改變原有地景的樣貌、居住的型態、人際關係的孤獨與疏離及日漸複雜的社會議題。在資本世界所圍繞下的我們成為一種部分配合的零件化角色,然,自由主義的建構也不斷提醒著自身的主體性,視為一個完整之重要。如此衝突矛盾,拉扯出極大的不安與困惑,聳立且不斷將外部世界的混亂吞噬折入體內,心中一股始終趨不散的憂愁不斷盤旋,只能回到屋內,安全無他者之地,盡情地咧嘴吐舌、搔首弄姿,卻揮之不去籠罩而下的巨大哀愁。
夜晚,望者前方不遠處,無數個大樓的窗口閃爍著各種彩燈,凝望那如夢幻泡影之光,心甸甸地總在腦際回望那些不願想起的事,就如:「我是誰」這樣無奈的提問,總在那無人的夜晚裡晃頭晃腦地想起。到底我們應以何種角色的姿態與世界共存,同時又保有自身主體性之完整成為我們的必經之問。
「籠罩下的巨大哀愁」一展將透過八位藝術家的作品,試圖呈現籠罩於都市之下的人們,因在認知上矛盾的情緒,所產生出對於自身主體該已何種姿態與世界共存的提問。
鄭爾褀 poeple
作品回應台灣1970後逐漸告別農業景觀進入都市主義的現象,精準描繪出現代人們所熟悉的都市日常景象。百萬人共同生存於一個地方,即便物理距離上是如此緊密,對於彼此的認同卻是絕對的疏遠。
鍾知庭 我在你左右
作品透過男性畫外音的說明及影像內某種角色扮演的刻畫,呈現都市之中的人們彼此試圖相伴,吐露內在確切的想望,最終卻淪為某種喃喃自語,或溝通的徒然。
吳伯賢 有著蒙娜麗莎微笑的猩猩
藝術家透過猩猩作為在都市正常運作之下的奇觀(不正常)呈現。回應在都市興起的治理實踐下與自由意識之間的衝突,將人們日常存在於可行介入操作和不可行介入操作之間的矛盾或內在限制放大。
王鼎曄 人-人
試圖回應高度競爭的社會中,人們在有限的資源分配下時會不慎擠壓到他人,與此同時又要維護完好理性的生存空間,作品精準刻畫出人們相處時某種不成文的特殊距離。置身於當下的人們該如何找到屬於自身主體最佳的生存姿態成為作品最大的提問。
蔡傑 塵埃落定時
作品試圖呈現人們躁動的拍打著看似可能逃離的出口,而所謂的出口是否真實?又或只是內在狂放無法平心的感受的妄念?回應都市裡看似熱鬧無處安放的紅男綠女們內在的哀愁。
黃彥超 1.2.3魚你躲好了沒?
作品將魚缸中的觀賞魚比擬困於都市裡人群的樣貌。耀眼奪目的彩光、極度刺激性的感官饗宴,試圖呈現人們短暫逃離內在的不安及困頓,回應人在自身主體性的建立後所產生的完全排他性及強烈的孤獨感。
黃淑蓮 Sometime i found myself floating and sinking down once in a while
作品回應在自由主義與資本主義之間所產生的極大矛盾中內在強烈的衝突不斷,將人們心底不斷自我反問的不安情緒描寫深刻。該如何明確知道自身定位及最佳舒適的姿態為何?及「我是誰」成為最大的提問。
陳嘉壬 甜水
作品是藝術家前往東南亞駐村後,試圖反思城市之於農村兩地的人們對於生存的想像及美好生活的概念竟是如此不同。回應社會所建構於我們的未來想像,是否未必如此明確或真實,只是某種模糊失焦的指向。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【籠罩下得巨大哀愁 A Dark Cloud of Sorrow Looms Over 】
日期 Date|2021/08/07-09/12
地點 Location|台北當代藝術館 MOCA Taipei
藝術家|Artist
王鼎曄 Wang Ding-Yeh
吳柏賢 Wu Bo-Sian
陳嘉壬 Chen Chia-jen
黃彥超 Huan Yen-Chiao
黃淑蓮 Wong Shu-Lian
蔡傑 Tsai Jie
鄭爾褀 Zheng Er-Qi
鍾知庭 Chung Chih-Ting
影片拍攝與製作 Film production | Shane 影像工作室
音樂製作 Music production | 黃柏諺 PKG
動畫製作 Animation production | 羅悅慈 Lo Rax
設計 Design|蔡傑 Tsai Jie
翻譯 Translation | 黃文 Huang Wen
策展人|Curator
林郁晉 Lin Yu-Chin
協同策展 | Co-curator
黃鼎鈞 Huang Ding-Jun
感謝贊助|Sponsors
厭世會社The Misanthrope Society
果拾 Pick Up
特別感謝|Special thanks
台北當代藝術館 MoCA Taipei
掀牆藝術聚落 Open Wide
打開藝術工作站 OCAC
嘖嘖 Zeczec
張喬翔 Shane
陳小乖
劉柏承 -
ting翻譯 在 林郁晉 Youtube 的最佳貼文
2021-08-06 19:14:55MoCA Video【籠罩下的巨大哀愁】藝術家訪談 Part.8 鐘知庭
--------------------
藝術家簡介
--------------------
目前創作試圖透過對社會普遍處境之肯認,觀看從中顯現的人的脆弱性及其張力。
--------------------
作品介紹
--------------------
1965年由美黛演唱的流行金曲,改編自韓國著名女歌手白雪姬,
她唱:來去紐約吧!來去紐約吧!
另一個語言好似應著,把悲哀送走!把一切丟在腦後!我在你左右〜
我看著唱片封面上,她明媚的眼眸望向遠方,纖纖細手立在胸前交疊出關愛與祈福的姿態,彷彿更好的明日正要到來而她將伴隨我們一同勇往直前。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【籠罩下的巨大哀愁 The great sorrow under the shroud】
日期 Date|2021/08/7-09/12
地點 Location|台北當代藝術館 MOCA Taipei
藝術家|Artist
王鼎曄 Wang Ding-Yeh
吳柏賢 Wu Bo-Sian
陳嘉壬 Chen Chia-jen
黃彥超 Huan Yen-Chiao
黃淑蓮 Wong Shu-Lian
蔡傑 Tsai Jie
鄭爾褀 Zheng Er-Qi
鍾知庭 Chung Chih-Ting
影片拍攝與製作 Film production | Shane 影像工作室
音樂製作 Music production | 黃柏諺 PKG
動畫製作 Animation production | 羅悅慈 Lo Rax
設計 Design|蔡傑 Tsai Jie
翻譯 Translation | 黃文 Huang Wen
策展人|Curator
林郁晉 Lin Yu-Chin
協同策展 | Co-curator
黃鼎鈞 Huang Ding-Jun
感謝贊助|Sponsors
厭世會社The Misanthrope Society
果拾 Pick Up
特別感謝|Special thanks
台北當代藝術館 MoCA Taipei
掀牆藝術聚落 Open Wide
打開藝術工作站 OCAC
嘖嘖 Zeczec
張喬翔 Shane
陳小乖
劉柏承 -
ting翻譯 在 林郁晉 Youtube 的最佳解答
2021-08-06 19:12:53MoCA Video【籠罩下的巨大哀愁】藝術家訪談 Part.7 鄭爾淇
--------------------
藝術家簡介
--------------------
1993年⽣於廈⾨,⼤學時來到台北學習⽣活,並於2021年畢業於實踐⼤學媒體傳達 設計學系研究所。創作類型包含平⾯繪畫及2D動畫,她關注於個⼈⽣活中的偶發性帶來的 內⼼共振,從中記錄、選取、創造感興趣的對象,以個⼈化的表達詮釋當下所屬的時刻。
--------------------
作品介紹
--------------------
早餐店作為台北⽣活裡的⽇常,也是此作品的靈感來源。放空時觀察早餐店窗外來往⾏⼈的 視覺經驗,給予藝術家創作啟發。通過提取影像中不同狀態下⾏⼈的造型、動作後,再以個 ⼈語彙描繪每⼀位⾏⾛中的⼈。作品中並未賦予任何場域上的標⽰,⽽是將⼈作為作品的主 體,在無預設的流動情境中詮釋⼈們之間的距離與節奏,帶領觀眾建⽴對⽇常的連結與想像。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【籠罩下的巨大哀愁 The great sorrow under the shroud】
日期 Date|2021/08/7-09/12
地點 Location|台北當代藝術館 MOCA Taipei
藝術家|Artist
王鼎曄 Wang Ding-Yeh
吳柏賢 Wu Bo-Sian
陳嘉壬 Chen Chia-jen
黃彥超 Huan Yen-Chiao
黃淑蓮 Wong Shu-Lian
蔡傑 Tsai Jie
鄭爾褀 Zheng Er-Qi
鍾知庭 Chung Chih-Ting
影片拍攝與製作 Film production | Shane 影像工作室
音樂製作 Music production | 黃柏諺 PKG
動畫製作 Animation production | 羅悅慈 Lo Rax
設計 Design|蔡傑 Tsai Jie
翻譯 Translation | 黃文 Huang Wen
策展人|Curator
林郁晉 Lin Yu-Chin
協同策展 | Co-curator
黃鼎鈞 Huang Ding-Jun
感謝贊助|Sponsors
厭世會社The Misanthrope Society
果拾 Pick Up
特別感謝|Special thanks
台北當代藝術館 MoCA Taipei
掀牆藝術聚落 Open Wide
打開藝術工作站 OCAC
嘖嘖 Zeczec
張喬翔 Shane
陳小乖
劉柏承
ting翻譯 在 王可樂日語 Facebook 的最讚貼文
【《勉強女孩》第十二話 – 勤學獎入圍名單】
翻譯、課後練習、互動 前九名的樂粉出爐了!
入圍勤學獎的九位人氣選手請注意,
10/1(五)將抽出【第十二話勤學獎】得主,記得多多關注
🏅勤學獎入圍名單:(順序非名次)
1. Yi-Ching Hsieh
2. Jy Yang Chiang
3. 張淇
4. 陳家麟
5. 鄭偉志
6. Ying Ting Lu
7. Chung-Hsi Chiang
8. PeiYu Cho
9. Chia Hui You
每話都會有翻譯練習活動, 10/3(日)12:00第十三話開始連載,一起看漫畫學日語!
⭐《#勉強女孩》人氣連載中
中文版:https://wenk.in/cola00ivpe
日文版:https://wenk.in/cola00vXAz
ting翻譯 在 Teacher Shen Facebook 的最讚貼文
這次真的要非常感謝北藝大戲劇系的學弟許庭禎來上我的節目,當天見面的時候覺得很眼熟,但並沒有多想。
後來翻譯字幕的時候才想起來之前看過他在北藝大的兩個演出,演員還真是多變呢。
他的高中生活真有趣,希望大家多多支持點閱。
https://youtu.be/qSFwBd_A3gI
ting翻譯 在 Facebook 的精選貼文
2008/7【GX-06G1蓋特1號金屬塗裝版】
●我的「GX-06G1蓋特1號」回憶。
2006年起始書寫部落格,同好們互動穩定成長,感覺很有成就感。某天接到雅虎奇摩電話,說是想邀我擔任兩週一刊的「摩人」作者。在當年這是備感榮耀的好事,但到了和平東路辦公室,承辦人員卻說希望我擔任「動漫摩人」?這真沒道理…明明經營玩具主題,被看上了卻要求改路線?當年的我~雖然覺得彆扭,但眼前既然有塊磚,還是踩上去吧。~而後部落格也如願邁向百萬瀏覽量。
2008年萬代魂展首度來台,於信義區「台北動漫展」開展。應月刊《玩具格納庫》雜誌與萬代之邀進行採訪。然而我明明最熱衷聊的是超合金魂,但萬代卻希望我與泉勝洋、安藤賢司對談S.I.C.?當年的我~雖然覺得彆扭,但眼前既然有塊磚,還是踩上去吧。~
訪談過程極度不愉快,或許萬代員工想討好泉勝洋算是母公司主管的緣故?過程中自己粗淺聽力其實明白,萬代翻譯不耐煩的主觀刪減我想聊的原意,甚至刻意直接跳過不提問。僵硬訪談結束,我拿出預先購買的「G.F.F.」請泉勝洋簽名,安藤賢司在旁開玩笑說乾脆簽「カトキハジメ」好了。
五味雜陳的心情下完成工作。而後在台北動漫展閒晃,意外看見田中宏明先生專注調整「六神合體」試作。其實之前只在雜誌看過一兩張訪談照,但確定眼前是本人無誤。超激動趕緊排隊買好「GX-06G1蓋特1號」在旁埋伏,待田中先生空檔跑過去請他簽名,忍不住對田中先生說著他這輩子恐怕也不明白的深深感謝。
在遙遠的2001年之前,野中剛與田中明宏曾為蓋特全身究竟是白色還是銀色兒爭議過喔,最終量產的GX-06是珍珠白,金屬銀留給魂限定。而今我有了應該是世上唯一田中明宏簽名的「GX-06G1」,以及泉勝洋簽名的「G.F.F.」。
https://howzatoy.blogspot.com/2015/03/howza.html
這些經歷過後,自己不再接受相關邀約,專注做個單純自給自足的部落格玩家。也是我的人生夠幸運,所以無需拿興趣維生,免除原本減壓的嗜好因牟利而變質。
或許就是童年至今的嗜好始終沒有質變,所以才能持續熱情一直書寫到現在吧。
https://youtu.be/v1c2OfAzDTI
●2008年〈That's Not My Name〉The Ting Tings聽聽樂團