[爆卦]thrift shop中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇thrift shop中文鄉民發文收入到精華區:因為在thrift shop中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者azy2012 (mir)看板lyrics標題Macklemore & Ryan Lew...


這首歌還蠻有趣的 只有對岸有翻譯
因為發語詞是"哥" 還有很多對岸用語 我真的連中文都看不大懂....
所以以優酷網的影片為基準重新順句一下
很多歌詞是口語 意思很難抓
有錯誤的地方也請大家幫忙糾正
http://v.youku.com/v_show/id_XNDgxMzkxNzg0.html

Thrift Shop

Hey Macklemore! Can we go thrift shopping?
嗨 Macklemore 我們去買二手衣吧?

What, what, what , what, what, what, what... [x20]
啥啥啥啥啥啥 [x20]

[Hook]
I'm gonna pop some tags
我想血拼幾件潮衣
Only got twenty dollars in my pocket
可是口袋裡只有20鎂
I - I - I'm hunting, looking for a come-up
我 我 我在找可以血拼的地方
This is fucking awesome
真他媽的爽

[Verse 1]
Walk up to the club like, "What up, I got a big cock!"
我就這麼趾高氣昂的走進夜店
Nah, I'm just pumped about some shit from the thrift shop
也沒啥 不過就是在二手店幹到幾件好衣
Ice on the fringe, it's so damn frosty
邊邊還鑲著(假)鑚 也太閃閃動人了吧
That people like, "Damn! That's a cold ass honkey."
大家都說 操 哪來的白無常
Rollin' in, hella deep, headin' to the mezzanine,
長驅直入 直接進到包廂
Dressed in all pink, 'cept my gator shoes, those are green
我一身粉紅 除了泛著綠光的鱷魚皮鞋
Draped in a leopard mink, girls standin' next to me
身穿豹紋貂皮大衣 美女環繞身旁
Probably shoulda washed this, smells like R. Kelly's sheets
不過這大衣該拿去洗了 味道就像R. Kelly的床單
(Piiisssssss)
有股尿騷味
But shit, it was ninety-nine cents! (Bag it)
但我操 這件不用一鎂!! 快打包!
Coppin' it, washin' it, 'bout to go and get some compliments
買來洗一洗再穿 馬上讓你獲得無數讚美
Passin' up on those moccasins someone else's been walkin' in
我沒買莫卡辛鞋 不知道哪個豬頭把它穿的
Bummy and grungy, fuck it man
又破又臭 操你媽的

I am stuntin' and flossin' and
現在的我又酷又炫
Savin' my money and I'm hella happy that's a bargain, bitch
還能省下不少錢 粉開心 真他媽超級划算
I'ma take your grandpa's style, I'ma take your grandpa's style,
我走阿公風 對啦就是你阿公時代的那種調調
No for real - ask your grandpa - can I have his hand-me-downs? (Thank you)
沒跟你說笑 去問你阿公 可以把他不要的衣服都送給我嗎 (謝了)
Velour jumpsuit and some house slippers
天鵝絨連衣褲 還有那雙家用拖鞋
Dookie brown leather jacket that I found diggin'
我在二手店挖到一件大便色的皮夾克
They had a broken keyboard, I bought a broken keyboard
還有一塊壞掉的鍵盤 我就買了那壞掉的鍵盤(樂器)
I bought a skeet blanket, then I bought a kneeboard
還買了條毯子 然後又買了滑水板
Hello, hello, my ace man, my Miller
哈囉 我是流行專家 時尚達人
John Wayne ain't got nothing on my fringe game, hell no
John Wayne的皮革大衣都無法和偶相比
I could take some Pro Wings, make them cool, sell those
我還能把廉價運動鞋改得超酷
The sneaker heads would be like 「Aw, he got the Velcros」
大家看到都說 歐 他的鞋子上還有魔鬼粘

[Hook x2]

[Verse 2]
What you know about rockin' a wolf on your noggin?
你不懂戴著狼皮帽是什麼感覺
What you knowin' about wearin' a fur fox skin?
你更不懂穿著狐貍毛大衣的優越感
I'm digging, I'm digging, I'm searching right through that luggage
我挖 我用力的挖 把那個皮箱翻了個底朝天
One man's trash, that's another man's come up
一個人眼中的屎 是另一個人眼中的寶

Thank your granddad for donating that plaid button-up shirt
多虧你阿公捐出了那件帶扣格子襯衫
'Cause right now I'm up in here stunting
我現在才能穿著它招搖過市
I'm at the Goodwill, you can find me in the bins
我現在正在Goodwill(二手店) 你可以在一堆舊箱子中間找到我
I'm that, I'm that sucker searchin' in that section (Uptons)
我就是喜歡二手貨 就是要找二手貨
Your grammy, your aunty, your momma, your mammy
你的奶奶 阿姨 媽媽 還有你家保姆
I'll take those flannel zebra jammies, second-hand, I rock that motherfucker
我要買下這件二手法蘭絨斑馬紋睡衣
The built-in onesie with the socks on that motherfucker
還是衣服褲子襪子全部連成一體的咧

I hit the party and they stop in that motherfucker
我就穿著這件一體成型的睡衣殺進派對 每個人都停下了動作直盯著我瞧
They be like, "Oh, that Gucci - that's hella tight."
一般人會說 "喔 那是Gucci 很潮"
I'm like, "Yo - that's fifty dollars for a T-shirt."
我會說 "喲 一件T恤也要天殺的50鎂喔?"
Limited edition, let's do some simple addition
還是限量版的咧 我們來簡單地加一加
Fifty dollars for a T-shirt - that's just some ignorant bitch (shit)
一件T恤竟然要價50鎂....就是有傻子會去買
I call that getting swindled and pimped (shit)
我說這是在整人還是在拉皮條呀
I call that getting tricked by a business
以做生意的名義把人玩弄於股掌間
That shirt's hella dough
根本就是在坑錢嘛

And having the same one as six other people in this club is a hella don't
穿了"價值不菲"的T恤後 在一家店裡就發現跟六個人撞衫
Peep game, come take a look through my telescope
不用特別告訴你 你可以直接用我的望遠鏡來觀察一下
Trying to get girls from a brand? Then you hella won't
想靠著名牌泡妞? 你還真是沒戲
Then you hella won't
真是沒戲

(Goodwill... poppin' tags... yeah!)
在Goodwill血拼 耶

[Hook]

[Bridge x2]
I wear your granddad's clothes
我穿著你阿公的舊衣
I look incredible
看起來真炫
I'm in this big ass coat
我這件超屌的大衣
From that thrift shop down the road
是在路邊一家二手雜貨店買來的

[Hook]

Is that your grandma's coat?
那是你阿嬤的大衣嗎?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.104.217
goodluck209:這翻譯太強大了,超好笑 XD 04/20 02:16
realdreams:推翻譯 05/21 12:02

你可能也想看看

搜尋相關網站