作者freeread (免費讀)
看板CS_TEACHER
標題[請益] tens of thousands of 複數名詞..的意思
時間Wed Dec 17 04:01:52 2014
請問一下
tens of thousands of 複數名詞
可否改寫成
ten thousands of 複數名詞
都是數以萬計的意思嗎
另外請問一下
兩打的可樂
可以寫 two dozen cans of cola嗎
麻煩英文老師前輩解惑
感恩
--
╔╕ ︵︵ ╙┴─────╢ … 如果文字是翅膀.我想乘著翅膀飛翔 … ╟───╜ > < ︿█ █▂▂ ██◣ █▂▂ █▂▂ ██◣ █▂▂ ◢█◣ ██◣ ▄▽▄ ▎█β███ █▆◤ █▂▂ █▂▂ █▆◤ █▂▂ █▅█ █ █  ̄水>
︽讀 █ █◥◣ ███ ███ █◥◣ ███ █▇█ ██◤ ∥  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.155.47
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/CS_TEACHER/M.1418760116.A.FF2.html
※ 編輯: freeread (36.226.155.47), 12/17/2014 04:41:13
推 kee32: 好幾十個一千的意思,不確定量,所以加s.然後,你其他自己 12/17 13:57
→ kee32: 發明的例子通通不能用。 12/17 13:57
→ dunchee: 1. 倒不是可不可以的問題。是存在有"ten thousands of"的 12/18 02:49
→ dunchee: 版本)之外(在"現在"用法裡頭)少見(前頭的The New York 12/18 02:50
→ dunchee: Times我也只找到一個2009年的有效樣本,其它的幾乎清一色 12/18 02:50
→ dunchee: "tens of thousands of"則是(現在/現代)廣為使用的習慣 12/18 02:51
→ dunchee: 距極大)。總之不要和「廣為使用」的習慣用法過不去。這就 12/18 02:51
→ dunchee: 像我們的習慣用法「數以萬計」沒必要刻意改成「數目以十 12/18 02:51
→ dunchee: 千計」 12/18 02:51
→ dunchee: 2. 可以 "two dozen cans of"是尋常表達 12/18 02:52
→ dunchee: 現在(美國)較少用"cola",但是這樣子寫倒也不能說是錯 12/18 02:52
→ dunchee: 這算是通稱。在美國餐館/商店會分的很清楚(因為不能隨便 12/18 02:53
→ dunchee: 拿個"可樂"給你,如果你講的是"cola",一般會問(比如) 12/18 02:54
→ dunchee: "Is Pepsi Okay?"(比如這店沒有賣Coca-Cola的可樂)) 12/18 02:54
→ freeread: 非常感謝您的詳解! 12/18 05:26
推 kee32: dunchee大神人真好 12/18 09:15
推 goshfju: duchee超專業 12/19 00:11