[爆卦]they're意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇they're意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在they're意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 they're意思產品中有91篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, #拜登挺台入北約? #誰疑美棄台? #台灣面對國際關係不該輕率躁動 今日凌晨,網路上傳開拜登總統接受美國媒體ABC News主持人George Stephanopoulos專訪時的一段談話,被認為是繼國家安全顧問蘇利文(Jake Sullivan)前一日的發言後,美國政府再度公開對阿富汗撤軍後世界...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅Nana Bebu,也在其Youtube影片中提到,提醒一下~这个影片是12月2020年拍的哦 之前拍了没有edit到,现在补上回忆回忆的~ 这次淘宝开箱有附上二维码哦 只需要打开淘宝app 在【搜索】旁边,点击【相机】icon 打开相机扫二维码就可以了哦 没有附上二维码的产品就是下架了哈 至于很多人问的狗狗和猫猫 目前它们都没有跟我住哦 但是...

they're意思 在 文科太太的日常 Instagram 的最讚貼文

2021-04-04 17:23:50

: 黑白貓頭鷹。 一看就是冰箱裡沒什麼材料、媽媽腦袋裡沒什麼想法之下的拼湊式早餐;先森做了白吐司和全麥吐司各一條,吃到剩下麵包屁股各一片,像極了我家二犬一奶油一麥芽的膚色。拿出水果來拼湊貓頭鷹,想不到他們好喜歡。 自從有了小孩,在「小孩睡眠要充足、父母要充分保留自我」的雙重心願之下,我們一直都是...

  • they're意思 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-08-20 16:03:12
    有 74 人按讚

    #拜登挺台入北約? #誰疑美棄台?
    #台灣面對國際關係不該輕率躁動

    今日凌晨,網路上傳開拜登總統接受美國媒體ABC News主持人George Stephanopoulos專訪時的一段談話,被認為是繼國家安全顧問蘇利文(Jake Sullivan)前一日的發言後,美國政府再度公開對阿富汗撤軍後世界各國包括台灣都逐漸升溫的「#疑美論」(認為美國的安全承諾不可靠)做出回應。

我們來分析一下究竟發生了什麼事,是否真的對台灣有影響,又有哪些人藉機提款?

    📒先來讀段原文與翻譯(有興趣比較各家翻譯看ref,頗有趣):

    STEPHANOPOULOS: You talked about our adversaries, China and Russia. You already see China telling Taiwan, "See? You can't count on the Americans." (LAUGH)

    史蒂芬諾伯羅斯:「你談到了我們的對手們,中國和俄羅斯。你已經看到中國在告訴台灣:『看到沒?你們不能靠美國人啦/美國人靠不住啦(笑)』」

    BIDEN: Sh-- why wouldn't China say that? Look, George, the idea that w-- there's a fundamental difference between-- between Taiwan, South Korea, NATO. We are in a situation where they are in-- entities we've made agreements with based on not a civil war they're having on that island or in South Korea, but on an agreement where they have a unity government that, in fact, is trying to keep bad guys from doin' bad things to them.

    拜登:「中國怎會不這樣講?(中國不這樣講才奇怪之意)你看哦,喬治,台灣、南韓、北約的狀況根本就(和阿富汗)不一樣。現在我們身處的情況是,無論是在那座島上或是在南韓,我們都同意那裡沒有內戰,而是有統合(一致)的政府,事實上,他們也正試圖別讓壞人對他們做出壞事。」

    We have made-- kept every commitment. We made a sacred commitment to Article Five that if in fact anyone were to invade or take action against our NATO allies, we would respond. Same with Japan, same with South Korea, same with-- Taiwan. It's not even comparable to talk about that.

    我們已承——我們信守一切承諾。我們對(《北大西洋公約》(North Atlantic Treaty)的)第五條作出了莊嚴的承諾,如果有人要入侵、或採取行動對抗我們的北約盟友,我們會回應。對日本是如此,對南韓是如此,對——台灣(也)是如此。這根本就無法比較。」



    這段談話一出,讓許多熟稔台美關係的前官員、政策專家、分析師與評論者都相當驚訝,認為「#高度不尋常」,因為這幾乎等於把台灣(以及日韓)放到對美國來說與北約盟友同等級的位置,意味著如果台灣及日韓遭受攻擊或對抗行動,美國將會有所反應(包括出兵),如果以政策意涵來解讀,這等於極大化美國對東亞友鄰的安全承諾。

    以前連《美日安保條約》是否涉及釣魚台都要吵個幾十年,怎麼可能一句話就說日韓台我通通要守下來?何況美國與中華民國🇹🇼(or台灣)目前並未有正式的軍事同盟或協防條約(MDT),如何與北約對比?(《北大西洋公約》第五條「#集體防衛(collective defence)」條款主張:聯盟中任一成員受攻擊,將被視為對全體成員的侵略事件。)

    與台灣網路輿論圈的自嗨、樂觀情緒(#台灣要加入北約了?美國爸爸表態死守台灣!)相反,正因為這個表態太過不尋常與不可能,更違反了美國長期以來堅守的「#戰略模糊」政策立場(”a deviation from a long-held U.S. position of "strategic ambiguity.”)。

    第一時間,許多評論就認為這可能是拜登的又一次 #口誤(misspoken),代表人物如美國的中國問題專家 #葛來儀(Bonnie Glaser)就抱持這樣的看法。

    如果到她及一些美國政策圈人士的推特上去逛逛,可以看到在消息出來後,他們就熱烈討論這是否又是口誤、等著看白宮或國務院誰出來把這句話收回去...諸如此類的推文。
    (葛來儀推特:https://twitter.com/BonnieGlaser/with_replies)

    果然,該篇專訪登出後不到7個小時,拜登政府的資深官員就對路透社(Reuters)放風透露:「#美國對台政策不變。」(“policy with regard to Taiwan has not changed”)



    繞了一圈,什麼都沒改變,只有某些人又開心自嗨了一波,或是藉機使力推了一波自己關心的議題。

    1⃣️長期關注美台關係議題的「US Taiwan Watch: 美國台灣觀測站」粉專大概是台灣這一波訊息燒開的推播起點與主力,內容尚稱公允詳實,並未特別增添政治觀點,也提醒大家美國依然沒有明確回應如果中共出兵,美國會是如何的回應法。(但美國也不可能明確回應,「戰略模糊」,remember?)

    2⃣️民進黨副秘書長林飛帆於凌晨2點多發文(大概是觀測站的粉絲),除了同樣提供原文翻譯及評論,重點在他提到拜登的談話,「與美國國安會顧問蘇利文Jake Sullivan把台灣與以色列並列的談話,都明確破除中共正在台灣大肆操作的「#疑美論」和「#美國棄台論」,值得我們持續關注。」

    這件事確實值得關注。然而坦白說,台灣的「疑美論」和「美國棄台論」有多少成分是中共大肆操作,有多少是民間自發討論?大概很難有人可以給出客觀量化的數據。因為在阿富汗撤軍後,世界各國都多少興起了這股 #疑美論風潮,連《紐約時報》與諸多民主黨政治人物都批評拜登,紐時更提醒諸多亞洲國家包括 #台灣要警醒。但台灣面對中共武力威脅與併吞野心,自然又多了這一層複雜的外力因素。

    但也沒關係啦,台灣人又不是第一次面對美國撤軍,沒那麼玻璃心,對吧????
(請自行腦補安納金與莉亞meme)

    台灣:first time?

    3⃣️民進黨在外交及國防委員會的王定宇委員也一如往常的ㄒㄧ⋯分享外交消息給大家,他除了分享「觀測站」的貼文外,主要是在自己的評論中獨到地給出了「美國認為台灣是一個國家」的觀點。他提到:「這不僅是另一個首次把台灣跟北約、日韓列為同等盟國,更是美國總統首次明確地表達,台灣面對的是外敵,而台灣是個完整的國家、政府。這是個難以置信的重大改變。」



    (???我們看的是同一篇專訪嗎🤔️)

    不知道王委員是英文太好還是情緒太亢奮,以上的解讀實在有些太over。前半段勉強說得通,至少從拜登總統的談話,我們可以看到台日韓有著與北約盟國的「#相同待遇」,但這其實離成為北約盟國或角色身份如同北約盟國都有一點差距。

    再來,拜登總統在提到台灣與南韓前時用的詞是「entities」(實體),這個詞很常用於形容一些不能算是主權國家的團體,美國或世界各地在國際法中討論到中華民國(ROC)或台灣(Taiwan)時很常使用這個詞,如「#政治實體」(political entity)。雖然不知道為何把南韓也放在一起(大概又是直率坦言下的口誤,韓國人知道會很生氣吧?),但重點在後面提到的「他們(台灣&南韓))有個 #統合一致的政府」(”they have a unity government”)。

    拋開國內的朝野政爭,台灣基本上是有個一致、受民眾承認的政府,這是常識,哪裡有提到台灣是個完整的「國家」?這是哪門子「難以置信的重大改變」?歷史經驗證明,王定宇委員的「嗨翻」,通常對台灣都沒什麼幫助。而王委員以為在揉眼捏大腿的國際專家,早就根據經驗冷靜預判出的局勢走向,也很快被拜登政府資深官員證實。

    該說拜登政府資深官員打臉王定宇委員嗎?還是讓他繼續嗨?

    ❚ 小結

    近期有一些帶風向的作為與說法,認為在野黨(主要是國民黨)採取疑美論、挑戰甚至傷害台美關係及許多人為增進台美關係付出的努力。我不會不同意中共對台無論是實體滲透或是虛擬世界的資訊戰、認知作戰,都是我們該關心的議題及與之對抗的作戰陣地。但真的懇請執政黨多花心力在國防改革、軍事轉型或是兩岸關係的改善上,不要整天操作台美關係的訊息作為打擊在野黨的大內宣。

    挑少數極端聲音出來講實在沒意思,難道陳O惟、王O宇之流的聲音可以代表民進黨主流意見?相信民進黨的朋友也不會認同。

    就我個人觀察,實在不認為國民黨內疑美、反美是主流立場,至多在個別議題上與美方立場有不同意見,黨的整體與決策層級人士基本上都是親美立場居多,只是他們又要顧及兩岸關係(親美和陸),沒辦法(也不認同)像民進黨那樣採取「#一邊倒」的政策,完全走「抗中保台」路線,親美程度感覺有差。但很大程度上,一些國民黨人也認為這樣的一邊倒政策對台灣人民的安全來說其實 #不夠負責任。



    這樣一邊倒不留餘地,甚至可能煽動戰爭風險的路線對台灣是有危險的,「在應競爭的領域競爭,在 #可合作的領域合作,在 #必須對抗的領域對抗」,這是美國國務卿布林肯(Antony Blinken)揭示的對華方針,絕對不是一些人說的什麼美中全面爭霸、準備開戰,台灣要趕快選邊站對邊。

    這也是為何近期包括吳釗燮部長、邱義仁秘書長及蔡英文總統,都一再發出 #踩煞車 意味的言論,甚至關心對岸水災,一改對抗姿態的原因。畢竟台海風高浪急,美國也不得不出來重申政策框架的邊界,「拜登政府支持強健的美台非官方關係,#不支持台灣獨立。」(by美國白宮國家安全委員會印太事務協調官坎貝爾Kurt Campbell)

    對美國來說,這些長期的政策框架如果不是地緣政治結構大幅改變,很難輕易撼動,即便政策要改弦易撤,也都有從摸索、試探到逐漸釋放訊號的過程,不可能因為總統一句話推翻整個政策框架(即便他擁有那樣的權力,但也得透過一些程序來處理,而且幕僚們應該會死命勸阻他)。

    君不見繼資深官員放話路透社之後,#國務院發言人 也跑出來重申台灣關係法、六項保證及一中政策等老調了嗎?歷經幾十年淬鍊實踐的政策框架,是不可能輕易更動的。

    要戰略模糊還是戰略清晰?這件事 #本身也是模糊的,端看當下環境美國要如何彈性運用,重點在於能夠有效嚇阻。

    台灣內部因為歷史與政治的多重因素,對於自身在國際上的地位有著 #焦慮與不安全感,把美國視為維持生存的唯一救生圈。阿富汗撤軍為何在台灣引起極大熱議,除了媒體的推波助瀾、喚起年長的國人當年美國撤軍斷交的痛苦回憶,很大程度上也是反應當前國人尤其綠營內部或許連他們自己都沒有意識到的 #焦慮與恐懼,想要相信、也逼自己相信美國一定會幫忙防守台灣、台灣非常重要,因此看到美方的誰說了什麼一點話,情緒就受到大幅刺激與波動,不是歡欣鼓舞就是難過得要命,實在大可不必。

    如果是真正 #勇敢自信的台灣人,看到今天阿富汗面臨的情況(或說下場),應該是可以 #處變不驚(我們 #中華民國派 喜歡講 #莊敬自強 💪),最應先思考的是如何自立自強、如何提升台灣的籌碼與重要性,來認真檢視各項議題:是否要改革兵役制度、加強台灣的國防戰力,我們的軍事轉型完成了嗎?做對了嗎?我們的兩岸溝通管道暢通嗎?有辦法在周邊出事時保持最基本的聯繫而不誤判嗎?

    #國際關係是關乎生與死的學問(”International theory is the theory of survival”— Martin Wight, 1961),需要長期觀察與浸淫才能一窺堂奧。近年來開始有很多專注國際關係的新媒體出現與傳統媒體的投入,這是好事。台灣非常需要了解國際關係,無論是經貿或是更重要的安全層面,更應該隨時保持冷靜思考,不要患得患失、隨媒體或政治人物的誇張言論起舞,因為這關乎我們所有人共同家園的存續,

    

我們所有人的生與死。

  • they're意思 在 張之豪 Facebook 的最讚貼文

    2021-08-20 02:09:04
    有 768 人按讚

    台美關係之間,從台灣關係法制訂以來,從未發生的事,發生了。

    今天美國總統拜登,在接受ABC電視台的專訪時,首次,把美國對台灣的安全承諾,比照「北約盟友」的等級,與日本、韓國一樣。

    「北約盟友」是什麼意思?就是「核保護傘」。如果任何人膽敢對美國的北約盟友攻擊,美國將不排除使用核武來保護盟友。

    所以,拜登總統講的話,不是大事。

    是超級巨大的事。

    訪問者George Stephanopoulos不只是個節目主持人,而是柯林頓總統白宮團隊成員,問此問題,不偶然。

    拜登總統則是外交老將,他的政治生涯,做了36年的參議員,台灣關係法,就是在他投同意票下,通過的。換言之,講到台灣問題,拜登總統失言的機率很低,因為這位外交老將,非常清楚知道自己在幹什麼。



    對話經過是這樣(張之豪翻譯):

    George Stephanopoulos:「(白宮針對阿富汗問題的談話)你談及我們(美國)的對手,中国與俄羅斯。你已經看到中国對台灣說『你看,你不能信任美國人吧!』」

    拜登總統:「在台灣、南韓、北約,有根本的不同。我們與他們的之間的協議,並不是建立在,(台灣)島上或南韓有內戰,而是(建立在)他們有個一致的政府,在防範壞人來加害於他們。我們做了,並且信守每個承諾。我們對(北大西洋公約)第五條有神聖的(不容改變的)承諾,如果有任何人要侵略,或對我們的北約盟友動手,我們會回應。這跟日本一樣、對南韓一樣,對台灣一樣。這完全不能比。」



    拜登總統是在回應中国,把美軍撤離阿富汗,拿來比喻,美國對台灣的承諾,不可信任。

    因此,拜登總統更要強調,台灣之於美國的重要性,等同日、韓、英、法,一樣重要。

    台灣有的政黨與媒體,會想讓你以為,拜登是在回應國民黨。

    但是,拜登其實是在回應中国。

    拜登總統在前天白宮的演說裡,其實已經把美國的立場揭示相當清楚:

    「我們的任務從來不應該是幫別人建國」、「身為一個總統,我堅持,我們需要聚焦在我們2021的今日面對的威脅,而非昨日的」、「我們真正的戰略對手,中国與俄國,將很樂意看美國繼續花上億經費與注意力在無限期穩定阿富汗上」、「我們提供了他們決定自己未來的每一個機會。我們不能提供的,是為那個未來而戰的決心。」



    美國要面對的對手,是中国。

    美國對要幫助的盟友,提供的是決定自己未來的機會,但是,決定自己未來的決心,是要靠自己而來的。這也就是為什麼,美國不斷重申「不支持台灣獨立」。因為台灣要不要獨立,是要由台灣人的口中自己講出來、台灣人自己透過行動做出來。

    這幾天阿富汗的情勢,很多人頓時變成阿富汗專家。比方說,最近我看到有個人說阿富汗是「中東」,讓人啼笑皆非,阿富汗是中亞,不是中東。

    總之,阿富汗恰巧就是一個「弱國家」,這在國際政治經濟學裡,有特殊的定義。這不只是講這個國家在國際關係裡,不舉足輕重而已,而是在說,這個國家,對自己的社會、經濟、地理,無法有效治理,資源無法整合、動員,國家內部也不統合。

    阿富汗這樣的問題,並不單一,很多第三世界國家都有這樣的問題,但,阿富汗之所以重要,是因為蓋達組織在阿富汗策劃了2001年的911恐攻。

    國家內部要統合,官僚要獨立、政府機關要減少貪腐、裙帶,就要有民主自由,但也要有,民族主義的召喚。所以,不要小看了像是「奧運」這樣的民族主義時刻,就是在這種時刻,國家內部的人可以凝聚彼此的認同,重新確認國家的邊界,也因此,接受彼此是兄弟姐妹,因此要互相照顧(社會福利體制),從而接受大家共同的政治體制與其運行的公平性(民主體制的信任與維繫)。

    這是很硬,但很基礎的政治學。阿富汗,與很多前殖民地國家,就是在這些東西上,運作的不順暢。



    美國送台灣250萬劑疫苗,是6月6日。

    當時來台的三位參議員裡,昆斯議員說過:

    「有些國家會質疑美國會不會來救援台灣。這就是那個時刻...我們要把話講很清楚,我們就是打算這麼做。」



    其實台灣國家方略,就是要自立自強,但又不能完全只是自立自強。

    國家發展,不是巨嬰待哺,也不是土法煉鋼。既不能完全只靠自己,也不能完全靠別人。

    半導體產業,一開始,是美國給的訂單,美國沒給訂單,我們根本沒機會發展。

    但有了訂單後,我們努力學習,開發技術,因為我們知道好運跟緣分是一時的,既然搭上了,就要盡全力讓自己強起來。

    在別人給機會合作的時候,利用機會,壯大自己,但又是帶著感恩善良的心,壯大後,也要當給別人機會的人,而不是大漢就囂張。

    就是在這樣的前提上,民進黨政府、小英總統,發展國教機、研發雄三飛彈、潛艦國造,甚至要求綠能產業要一定比例用國內精密機械產業來合作。

    同樣的道理,也適用於疫情時代的國產疫苗上。

    假使你看到有人在強調「自立自強」,但又唱衰國產疫苗,唱衰國防國造,那你就要小心,他們說的「自立自強」,是假的。



    最近基金三路上有交通號誌問題,左轉號誌被撤離,我到現場會勘,交通處承諾將於兩週內改善。

    基隆市議員 張之豪



    原文:

    STEPHANOPOULOS: You talked about our adversaries, China and Russia. You already see China telling Taiwan, "See? You can't count on the Americans." (LAUGH)​

    BIDEN: Sh-- why wouldn't China say that? Look, George, the idea that w-- there's a fundamental difference between-- between Taiwan, South Korea, NATO. We are in a situation where they are in-- entities we've made agreements with based on not a civil war they're having on that island or in South Korea, but on an agreement where they have a unity government that, in fact, is trying to keep bad guys from doin' bad things to them.​

    We have made-- kept every commitment. We made a sacred commitment to Article Five that if in fact anyone were to invade or take action against our NATO allies, we would respond. Same with Japan, same with South Korea, same with-- Taiwan. It's not even comparable to talk about that.​

    全文連結:
    https://abcnews.go.com/Politics/full-transcript-abc-news-george-stephanopoulos-interview-president/story?id=79535643

  • they're意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文

    2021-07-02 20:20:38
    有 291 人按讚

    母語者比較不會用英文溝通?

    Wut...?

    ★★★★★★★★★★★★

    When it comes to communicating in English with an international audience, native speakers don’t always do so well.

    若要以「英語」與國際聽眾進行交流,母語者未必能與非母語者進行有效地溝通。

    Sometimes, such inability to accommodate non-native speakers can lead to substantial financial losses for multinational companies.

    有時,無法考量非母語者的溝通需求,可能會使跨國公司蒙受巨大的經濟損失。

    ★★★★★★★★★★★★

    《NPR》報導:

    Picture this: A group of nonnative English speakers is in a room. There are people from Germany, Singapore, South Korea, Nigeria and France. They're having a great time speaking to each other in English, and communication is smooth.

    •picture(v.) 想像,設想
    •have a great time doing sth 做某事很開心
    •smooth 順利的,流暢的

    想像一下:一群母語非英語的人同在一個房間裡。有來自德國、新加坡、韓國、奈及利亞以及法國的人。他們開心地以英語交談,而整體的溝通也相當流暢。

    ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ

    And then an American walks into the room. The American speaks quickly, using esoteric jargon ("let's take a holistic approach") and sports idioms ("you hit it out of the park!"). And the conversation trickles to a halt.

    •esoteric 極不尋常的;只有少數人(尤指內行)才懂的;限於小圈子的
    •jargon 行話,行業術語
    •a holistic approach 全面性的方法 ; 完整取向、全方位取向
    •sports idioms 體育相關的成語,慣用語
    •trickle to a halt 遂逐漸停止
    •trickle 從…向下滴(或淌)

    *hit/knock the ball out of the park 字面上的意思是「把球打出棒球場」,慣用語的意思則是「某事做的非常好,令人驚艷」。

    結果,有個美國人走進房間。這位美國人說話很快,使用少數人才懂的的術語(「讓我們採用整全的方式」)以及與體育相關的成語(「你把球打出了公園!*」)。整場談話遂逐漸停止。

    ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ

    Decades of research shows that when a native English speaker enters a conversation among nonnative speakers, understanding goes down. Global communication specialist Heather Hansen tells us that's because the native speaker doesn't know how to do what nonnative speakers do naturally: speak in ways that are accessible to everyone, using simple words and phrases.

    •communication specialist 溝通專家
    •accessible 可以理解的;易懂的

    數十年的研究表明,當母語為英語的人參與非母語者之間的談話時,理解力會下降。全球溝通專家 Heather Hansen 告訴我們,這是因為母語者無法自然地以非母語者的方式來溝通:以大家都能接受的方式交談——使用簡單的詞彙與片語。

    ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ

    And yet, as Hansen points out, this more accessible way of speaking is often called "bad English." There are whole industries devoted to "correcting" English that doesn't sound like it came from a native British or American speaker. …It turns out that these definitions of "good" and "bad" English may be counterproductive if our goal is to communicate as effectively as possible.

    •point sth out 指出
    •turn out …地發生(或發展);結果是(尤指出乎意料的結果)
    •counterproductive 産生相反效果的;産生相反作用的;事與願違的,適得其反的

    惟正如 Hansen 所指出,這種所謂更容易理解的說話方式,通常被稱為「破英語」。也有行業致力於「糾正」那些聽起來不像英國或美國母語者的英語。⋯⋯事實證明,如果我們的目標是盡可能地有效交流,那麼這些對「好」英語與「壞」英語的定義可能會適得其反。

    ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ

    A balance needs to be struck. There is also a clear difference between helping students improve their English in a classroom and being overly judgmental in a business meeting (or on the Internet ><).

    就我個人而言,我認為在這種情況下需探求一個平衡點。在課堂上幫助他人提高英語能力,以及在國際商務會議(或網路上)中過於苛刻,這兩者顯然有極大的區別。

    However, if the goal is to communicate effectively with an international audience, native speakers could be more accommodating. At least, that's the view taken by the articles below.

    但以下文章認為,若母語者的目標是有效地溝通,那麼在以英語與國際聽眾交流時,母語者應表現得更加隨和。

    *accommodating 樂於助人的;與人方便的;通融的

    完整NPR報導:https://n.pr/3y6g9IM

    BBC相關報導:https://bbc.in/3h5MkCy

    ★★★★★★★★★★★★

    圖片出處: https://bit.ly/3x2lr7X

  • they're意思 在 Nana Bebu Youtube 的最讚貼文

    2021-06-10 21:36:23

    提醒一下~这个影片是12月2020年拍的哦
    之前拍了没有edit到,现在补上回忆回忆的~


    这次淘宝开箱有附上二维码哦
    只需要打开淘宝app
    在【搜索】旁边,点击【相机】icon
    打开相机扫二维码就可以了哦
    没有附上二维码的产品就是下架了哈

    至于很多人问的狗狗和猫猫
    目前它们都没有跟我住哦
    但是they're in good hands~
    谢谢大家关心哈❤️

    Music by Ashton Edminster - Break the Distance - https://thmatc.co/?l=255FD1D0

    喜欢影片可以订阅,按赞,分享
    打开小铃铛?

    IG @nanabebu
    工作邀约 Email: nanabebu@hotmail.com

  • they're意思 在 賢賢的奇異世界 Youtube 的最讚貼文

    2020-08-23 20:30:01

    但是這個東西沒有讓他覺得自滿,但是由於他懂得
    怎樣去跟這些名畫的交易商談價錢還有抬高價錢,
    因此大部分的名畫都可以買到很好的價錢,
    那大家都知道,我們想起畢加索,就會想起那些抽象畫,
    而這些抽象畫才是他真正賺大錢的名畫。
    在那個時候,從來沒有人做過這些超現實主義的畫,就是這種抽像畫
    可以說是在創作裡面的一片藍海,但是要讓歐洲的畫商
    還有收藏品的收藏家,接受那麽前衛的作品,
    需要非常好的營銷還有編排,而他非常善於社交還有非常有商業頭腦,
    成功的把這些非常前衛的抽象畫賣到了歐洲的貴族的手中,
    大家看看這一幅畫,這幅叫【讀書】,畫的就是他的情人Walter,
    在2011年倫敦拍賣裏面,成功以2520萬英鎊拍賣給一名俄羅斯的商人。
    而且他是打電話來訂的。
    畢加索一生裏面創作最少有37000副畫,在他死後留下來兩億美金的財產,
    以通膨來計算,到現在為止大概價值100-200億美金,
    當中還有幾萬副畫,還有一些別墅和雕像留給了他的後代。
    那麼問題來了
    為何梵高和畢加索,兩個都是畫畫的天才,
    但是兩者的遭遇為什麼會不一樣呢?那梵高究竟做少的什麼東西呢?
    1. 不善於社交還有公關,他鄙視那些販賣藝術品的商人,
    覺得他們是在侮辱了藝術,就好像劉青雲講的一樣:
    ‘做人公關不好,食屎啦,沒公關,屎都沒得食’
    2. 包裝和銷售
    產品每一個都需要經過包裝,還有有一個銷售的技巧方能賣出
    這些東西都是梵高沒有做到的
    3. 情緒管理
    就是因為他的之前愛情的問題。。。
    啊~不是愛情啦~單戀的那些問題,所有他在情緒上沒有管理好
    4.這個是最重要,他就是低估了自己藝術品的價值。
    那麼我們把這些東西放在自己的身上,我們有時會覺得自己的價值不高,
    覺得自己不值那個價錢,我應該只適合這些工作,或者是領這一些薪水。
    那我來跟大家講一個例子,一罐在超市裡面的可樂,
    和一罐在馬爾代夫度假村裡面的可樂是不是一樣的呢?
    可樂的本質其實沒有改變過,在馬爾代夫的可樂其實還是可樂,
    並不會特別的好喝,
    但是在超市的一罐賣Rm2,馬爾代夫的一罐買USD8,(不知道,應該更貴吧)
    整整相差了RM30,那麼究竟是哪裡的分別呢?
    重點在於如何讓顧客覺得值得,而不是你自己覺得值得
    只要讓顧客覺得值得,那麼他用多少錢來買都可以
    就好像梵高的畫一樣,他一生裡面只買過一副畫,
    而且還是他親戚幫他買的,賣了400,
    但是他死後他的畫在拍賣會上,最高的那一個
    是7。。。8250多萬美金,不懂有幾千幾萬倍?
    那我們來想啦~為什麼買畫的人覺得7150萬美金值得呢?
    那除了它是獨一無二之外,畫背後的淒慘故事,
    這幅畫帶給他的感覺等等
    也有可能是因為這幅畫的投資價值,還有背後的那些故事
    那所有他才買了這幅畫。
    所以銷售就是要讓顧客覺得你的價錢值得,而不是你自己覺得值得。
    讓顧客覺得值得,除了就是一些基本的條件
    例如是品質啊~或者是公司的名氣等等,更重要的就是情緒,
    80%的購買都是感性(情緒)而做出決定的,尤其是在這麼貴的東西身上,
    理性的原因根本不可能成為他購買的關鍵。
    那麼情緒購買,大概可以分為5種:
    1. 視覺效果
    那視覺效果,除了就是產品的包裝,產品的一些廣告之外
    那個銷售人員(的外表)也是很重要的,
    那如果彭于晏和八兩金一起賣同一個產品給你,
    那你自己覺得是選誰呢?那答案就是很明顯的
    不然賣跑車的商家幹嘛聘請一大堆的模特兒來賣跑車呢?
    2. Pride ,就是身份和地位的象徵
    如果你能讓顧客,在買了你的產品過後,
    他的身份和地位會比以前不一樣,或者變得與眾不同
    儘管那不一定會成為事實
    但是那種感覺會讓他們,得到嚮往的生活。
    就好像賣屋子的人一樣,他為什麼要花那麼多錢,
    去做好那個示範屋呢?
    原因就是讓顧客覺得他們以後的家園就會是這樣的,
    那就從此過著幸福快樂的生活,那當然啦~不一定會達成
    但你有讓他有那種感覺是最重要的
    還有一些就是Limited edition, 就是獨一無二的那些東西
    也是非常好賣的
    3. 貪婪
    讓顧客覺得賺到的一個假象,也是利用他貪婪的其中一種
    例如好像那種promotion啊!買一送一啊~
    那種其實是用這種因素的
    4. 喜歡和偏愛,這個不需要解釋,喜歡就是喜歡
    如果他是喜歡你的產品,喜歡你的人,或者是喜歡那個品牌
    對於那個品牌有一定的偏愛
    那麼根本不需考慮到其他理性的因素。
    5. 恐懼
    恐懼也是其中一個購買的因素,例如好像有限期的Promotion,
    或者是你錯過了這個就會賣更貴啊~類似好像那種Promotion
    好像保險的銷售其實也是利用恐懼這一個點,來做銷售的
    那麼大家的人生想做梵高還是畢加索呢?由你自己來決定!
    最後送上畢加索的一句話,這句話其實是蠻有意思的
    我們都知道藝術並不是真相,它只是尋找真相的一個謊言,
    所以藝術家需要會講解還有說服,讓大家明白你的謊言
    那好啦!今天的影片就到這裡啦,
    最近我的工作其實是很忙
    那今天我就來嘗試一下激勵和自我成長的一個主題,
    那當然啦~奇異世界的影片還是照樣會做的
    那如果大家想看什麼主題的話~,歡迎大家留言給我讓我知道吧!
    那好啦~我們下個奇異世界見,Bye Bye
    Vincent
    Starry, starry night (繁星点点的夜晚)
    Paint your palette blue and gray (为你的调色盘涂上蓝与灰)
    Look out on a summer's day (你在那夏日向外远眺)
    With eyes that know the darkness in my soul (用你那双能洞察人性灵魂的双眼)
    Shadows on the hills (暗影铺满群山)
    Sketch the trees and the daffodils (树木与水仙花点缀其间)
    Catch the breeze and the winter chills (捕捉着微风与寒冷的冬天)
    In colors on the snowy linen land (用那雪原斑驳的色彩)

    Now I understand (如今我才明白)
    What you tried to say to me (你想对我倾诉些什么)
    How you suffered for your sanity (你为自己的清醒承受了多少折磨)
    How you tried to set them free (你多么努力想让自己全然超脱)
    They would not listen they did not know how (他们却不予理睬, 那时他们不知该如何面对)
    Perhaps they'll listen now (也许现在他们会知道)

    Starry, starry night (繁星点点的夜晚)
    Flaming flowers that brightly blaze (火红的花朵明艳耀眼)
    Swirling clouds in violet haze (紫幕轻垂,云舒云卷)
    Reflecting Vincent's eyes of China blue (映照在文森特湛蓝的双眼)
    Colors changing hue (色彩变化万千)
    Morning fields of amber grain (清晨里琥珀色的田野)
    Weathered faces lined in pain (张张饱经风霜与苦痛的脸)
    Are soothed beneath the artist's loving hands (在艺术家的画笔下显得栩栩如生)

    Now I understand (如今我才明白)
    What you tried to say to me (你想对我倾诉些什么)
    How you suffered for your sanity(你为自己的清醒承受了多少折磨)
    How you tried to set them free (你多么努力想让自己全然超脱)
    They would not listen they did not know how (他们却不予理睬, 那时他们不知该如何面对)
    Perhaps they'll listen now (也许现在他们会知道)

    For they could not love you (他们根本不会在乎你)
    But still your love was true (但你的爱却依然真实存在)
    And when no hope was left in sight (当最后一点希望都一去不返)
    On that starry, starry night (在那繁星点点的夜晚)
    You took your life as lovers often do (你愤然结束自己的生命,如绝望的恋人们一样)
    But I could have told you Vincent (但文森特,我要告诉你)
    This world was never meant for one as(像你这般美好的灵魂)
    beautiful as you (本不该来这肮脏的世间)

    Starry, starry night (繁星点点的夜晚)
    Portraits hung in empty halls (空旷的大厅里画作高悬)
    Frameless heads on nameless walls (无名的墙上无框的肖像)
    With eyes that watch the world and can't forget (用注视整个世界的双眼,把一切铭记在心)
    Like the strangers that you've met (就像你曾遇见的匆匆过客)
    The ragged men in ragged clothes (褴褛的人们穿着破衣烂衫)
    A silver thorn on a bloody rose (就像血红玫瑰上的银刺)
    Lie crushed and broken on the virgin snow (零落成泥,摧折寸断,散落于皑皑白雪)

    Now I think I know (如今我才明白)
    What you tried to say to me (你想对我倾诉些什么)
    How you suffered for your sanity (你为自己的清醒承受了多少折磨)
    How you tried to set them free (你多么努力想让自己全然超脱)
    They would not listen they're not listening still (他们却不予去傾聽,以後也還是不會)
    Perhaps they never will (可能。。。。他們永遠也不會)

你可能也想看看

搜尋相關網站