為什麼這篇the last time用法鄉民發文收入到精華區:因為在the last time用法這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者coldeye (知其不可奈何而安之若命)看板Eng-Class標題Re: [文法] first...
※ 引述《chrisjon (即將再當澳客)》之銘言:
: ※ 引述《coldeye (知其不可奈何而安之若命)》之銘言:
: : 請問下列哪些正確?
: : 我原本覺得是(a3)和(b2),但發現眾說紛紜。
: : (a1)It is the first time they met.
: 發生這件事時,你人在現場
我覺得時態錯了 應該改成It was
: : (a2)It was the first time they met.
: 敘述一件過去發生過的事
澳籍老師&作家曾糾正這種用法 英式英文好像也不能接受
不過我知道美式可以接受就是了
: : (a3)It was the first time they had ever met.
: 感覺…句子怪怪的,應該不會這樣用
這我確定對 出自Oxford Dictionary
: : (b1)The last time I saw him was four years ago.
: 一般敘述句
意見一樣
: : (b2)The last time I had seen him was four years ago.
: 沒有這樣用的(旁邊的澳洲人說的XD)
我查了一些資料後,發現相較於first,last的用法比較複雜。
像是That was the first time I had run the Taipei Marathon.
(那是我第一次參加台北馬拉松)
That was the last time I ran the Taipei Marathon.
(那是我最後一次參加台北馬拉松=>再也不參加了)
The last time I had run the Taipei Marathon was in July.
(我最後一次參加台北馬拉松是在七月的時候=>有可能還會參加)
: : (b3)The last time I had seen him had been four years ago.
: 個人也不會用這句,不過感覺ago是多餘的
意見相同,這句應該不對。
不過倒是看到一本書寫:
The last time I had been to the Newark airport had been September 10,
when Todd and I had returned from Rome. The day we departed
I had dropped off Todd and....
用法應該和b3不同就是了
: 以上是個人不負責語感回答:p
謝謝:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.190.210
※ 編輯: coldeye 來自: 220.133.190.210 (09/07 00:17)