[爆卦]thalia中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇thalia中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在thalia中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 thalia中文產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅奧地利小婦人日記/ Little Women in Austria,也在其Facebook貼文中提到, 收到這位在台灣打拼的德國人,同時也是書本的作者來信自薦,我也訂了一本來看;利用上周末時間跟老公讀了幾篇,我的德文程度還需要翻譯機幫忙(慚愧😥)看得比較慢,不過這也是強迫自己、讓我多一個機會學習德文。總之,我讓老公也讀了幾篇,而我看他一邊看時而笑,時而對我說,對對對⋯!這就是我當初在台灣遇到的情況,...

  • thalia中文 在 奧地利小婦人日記/ Little Women in Austria Facebook 的最佳解答

    2016-12-08 13:29:20
    有 266 人按讚


    收到這位在台灣打拼的德國人,同時也是書本的作者來信自薦,我也訂了一本來看;利用上周末時間跟老公讀了幾篇,我的德文程度還需要翻譯機幫忙(慚愧😥)看得比較慢,不過這也是強迫自己、讓我多一個機會學習德文。總之,我讓老公也讀了幾篇,而我看他一邊看時而笑,時而對我說,對對對⋯!這就是我當初在台灣遇到的情況,透國自己的母語,更清楚解釋了!也是看到老公對於書中內容有共鳴,所以決定幫作者推薦一下😊。

    關於書本內容,我淺述ㄧ下,作者利用我們台灣人常用的一些口頭禪,例如:隨便、差不多、就這樣、真的假的、不會吧....等等等,套用每句口頭禪,書中女主角Sophie實際描述外國人(因為是德文版,所以這裡偏指德語系國家的西方人),在台灣生活幾乎都會遇到的情境,比如說由於居留證關係,依照規定需要到醫院做身體檢查,再利用該件發生的情境,解釋其情況下要如何回應,並理解台灣人的做事風格、回應的態度或用語的意思...,讓自己更能被台灣人理解。

    之後,作者再利用該篇短文裡的情境,對比在德國,解釋台灣與德國之間的文化差異,最後進而再延伸,例用備註介紹台灣的歷史文化跟民情風俗,另外也是蠻有趣的,書本還有個小小的章節另外介紹一些台灣禁忌,例如說:為什麼在台灣不能送(梨子🍐)給親朋好友?(大家應該都知道吧?!)

    聖誕節快到了,若還在為送禮還是交換禮物而苦惱中(尤其對象是看的懂德文,也對台灣文化有興趣的),我覺真心覺得這本書會是個蠻有意義且特別的禮物;重要的是送禮同時順便做外交,大家不訪參考看看囉~

    關於作者:
    Deike Lautenschläger
    1977年出生於格里馬,在魏瑪包浩斯大學和匹茲堡藝術學院主修媒體,之後在萊比錫各家公眾及私人電視台從事五年的電視記者,2005年初來台灣,打算學習一年的中文,並決定留下來繼續深造,在政治大學修讀國際傳播英語碩士學程,共計12年的時間待在亞洲,其中到過新加坡和香港當實習生,在越南首都河內擔任歌德學院的德語老師,最後選擇台灣為她的第二故鄉。現居於台北,為一名自由作家、德語老師及博士班研究生。 (copy自上林文化事業有限公司 Sunny Books 網站)

    Das Buch gibt es bei Thalia und in anderen Buchläden in Deutschland:

    und auch in Taiwan:
    http://www.sunnypublish.com.tw/goods.php?id=3350

    Mehr Informationen und auch Leseproben:
    http://www.conbook-verlag.de/b…/fettnaepfchenfuehrer-taiwan/

    https://www.amazon.de/Fettn%C3%A4pfchenf%C3%BC…/…/395889111X

    作者提供的書本簡介: 用第三人稱寫作者來台灣遇到的種種文化衝擊。
    德文名叫做"Fettnäpfchenführer Taiwan" 中文翻譯應該叫做「在台灣的尷尬事」,全書共有37章,每章都搭配著主角在台灣碰過的尷尬事,結尾則會教導讀者為何發生尷尬? 文化差異在哪裡? 應該怎麼做才好?
    對外國人非常實用。
    對台灣人來說,從外國人角度仔細地看台灣文化也是很有趣的一件事。

    #👆🏻我「沒有」合作賣書,也沒有酬勞!純推薦,所以要購買的話有以上三個地方,請自行連結過去訂購唷 😘。

  • thalia中文 在 馬德里台灣鄉民團《Taiwaneses en Madrid》 Facebook 的最讚貼文

    2016-08-29 09:30:00
    有 18 人按讚


    [音樂] Desde Esa Noche - Thalia Ft. Maluma
     
    好了好了!收心啦!農曆七月或國曆八月放出來的差不多都得回籠了~ 馬德里的人潮突然多起來鄉民也好不習慣呀!居然懷念起人少的馬德里了。
     
    鄉民試著搜尋適合收假症候群(Síndrome Postvacacional)的歌曲,居然還真的在40 Principales找到了,不過以英語歌居多,所以就略過XD 最後想起之前介紹過的拉美超強新秀Maluma馬路馬(Google中文這樣翻...) 跟拉美一姐之一的Thalia塔莉亞合作的對唱曲。話說跟阿姨合作之後,馬路馬也跟瑞奇叔叔有新歌要發表呢!就知道這個青春肉體有多紅了吧!
     
    對抗收假低潮就是要這樣的歌才對呀~ 星期一大家一起對抗憂鬱吧!祝大家一星期有美好的開始~~~

你可能也想看看

搜尋相關網站