[爆卦]terrible用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇terrible用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在terrible用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 terrible用法產品中有16篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ================================= 「Suck」の使用はタブー? ================================= 英語の「Suck」といえば、本来は「吸う」や「しゃぶる」などを意味し、性的な意味合いもあることから使用を避けられがちかと思いますが...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過47萬的網紅Hapa 英会話,也在其Youtube影片中提到,「Suck」は本来「吸う」を意味しますが、ネイティブの日常会話では、スラングとしても非常に頻繁に使われている単語なので、今日はその用法について触れていこうと思います。 📝今日のレッスンのまとめ📝 =================================== 1. Suck(ひどい、最悪)...

terrible用法 在 J A S M I N E ? Instagram 的最佳貼文

2021-02-17 08:32:27

《BB小袋袋的消毒小法寶》 #泡沫式消毒產品 #85折優惠 Jasmine 最近勁鍾意帶兔仔髮夾🐰 一戴左就以為自己係兔仔🤣🤣🤣 笑死 同埋Jasmine有個勁鍾意既手鈎熊貓小袋 每次出街Jasmine 都會帶小物品出街街 佢呢排好堅持要自己放✨Sureclean✨消毒產品入熊貓小袋 ( terr...

terrible用法 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的最讚貼文

2020-05-10 17:02:19

/ June 19, 2018 Salon Owner Murders Customer over Membership Points . Summary: A dispute over something as trivial as membership rewards was enough fo...

  • terrible用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答

    2021-09-26 20:55:28
    有 58 人按讚

    =================================
    「Suck」の使用はタブー?
    =================================
     
    英語の「Suck」といえば、本来は「吸う」や「しゃぶる」などを意味し、性的な意味合いもあることから使用を避けられがちかと思いますが、ネイティブの日常会話では、いかがわしい意味以外のスラングとしても非常に頻繁に使われている単語なので、今日はその用法について触れていこうと思います。
     
     
    ~suckの本来の意味~
     
    suckは本来、「吸う」や「しゃぶる」、「なめる」を意味する単語です。例えば、「ストローで吸う」は“Suck on a straw.”、「ペロペロキャンディーをなめる」は“Suck on a lollipop.”、「私の息子は親指をしゃぶります」は“My son sucks his thumb.”と言います。その他、“Vacuum cleaners suck dust from the floor.”のように、掃除機が床のホコリを吸い取る意味でも使えます。
     
     
    ~日常会話で使われるsuckの意味と用法~
     
    --------------------------------------------------
    1) ____ sucks
    →「ひどい / 最悪 / つまらない」
    --------------------------------------------------
     
    suckは「ひどい」「最悪」「つまらない」の意味でよく使われる口語的な表現です。例えば、「この料理は最悪だ」は“This food sucks.”、「この映画はつまらない」は“That movie sucks.”、「私の仕事は最悪だ」は“My job sucks.”のように表現します。一般的に“____ sucks”の形式が使われます。
     
    <例文>
     
    That restaurant has a nice vibe, but the food sucks.
    (あのレストランは雰囲気はいいけど、料理がひどいよ。)
     
    I don't get what the hype is all about. I thought that movie sucked.
    (なんであの映画がすごく話題になっているのか分からない。僕はあの映画は最悪だと思ったんだけどね。)
     
    My job sucks. It doesn't pay well and I have to work long hours.
    (私の仕事は最悪です。給料は安いし、長時間働かないといけない。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) That sucks
    →「それはひどいね / 残念だね / ついてないね」
    --------------------------------------------------
     
    “That sucks.”は「それはひどいね」や「残念だね」、「ついてないね」を意味し、不幸や災難といった悪い出来事に対する同情を表す表現として使われるインフォーマルなフレーズです。
     
    ✔友人のペットや誰かが亡くなった場合など深刻なシーンでの使用は非常に失礼にあたるので避けましょう。その場合は、“I'm very sorry.”や“I'm sorry to hear that.”を使うようにしましょう。
     
    <例文>
     
    The tickets sold out? That sucks.
    (チケットが売り切れ?ついていないね。)
     
    I can't believe your flight got delayed for 8 hours. That sucks.
    (飛行機が8時間も遅れるなんて信じられない。ホント、ありえないよね。)
     
    That sucks. If I were you, I would have complained to the manager.
    (それはひどい。私だったらマネージャーに文句を言ってるよ。)
     
    〜会話例1〜
    A: I just needed one more point to pass! It's so frustrating.
    (あと1点で合格だったのに!悔しいよ。)

    B: Ah man, that sucks.
    (あー、それは残念だね。)
     
    〜会話例2〜
    A: I was supposed to study abroad in Vancouver this year, but it got canceled because of the coronavirus.
    (今年はバンクーバーに留学する予定だったのにコロナで中止になっちゃったよ。)

    B: Are you serious? That sucks. Hopefully, you can go next year.
    (マジで?それは最悪。来年は行けるといいね。)
     
    〜会話例3〜
    A: It was raining the whole time I was there. It was terrible.
    (旅行中、ずっと雨だったよ。最悪だった。)

    B: Wow, that sucks. I had a similar experience when I went to Thailand last year.
    (それはついてないね。私も去年タイに行った時、同じような経験をしたよ。)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) Suck(s) at ____
    →「〜が下手 / 〜が苦手」
    --------------------------------------------------
     
    suckはスポーツや楽器が「下手」、学校の科目が「苦手」と表現する時にも使うことができ、その場合は“suck at ____”の形式が使われます。例えば、「私はビリヤードが下手です」は“I suck at pool.”、「彼は運転が下手です」は“He sucks at driving.”、「彼女は絵を描くのが苦手です」は“She sucks at drawing.”のように表現します。
     
    ちなみに、「君は下手くそだな」と言いたい時はシンプルに“You suck!”と言います。“You suck!”は状況によって、「君は役立たずだ」や「あなたは最低だ」の意味になることもあるので、状況に応じて判断しましょう。
     
    ✔「(彼は)〜が下手」→「(He) sucks at _____」
     
    ✔「(彼は)へたくそ」→「(He) sucks!」
     
    <例文>
     
    I suck at cooking. I go to the convenience store or order on Uber Eats every day.
    (私は料理が下手なので、毎日コンビニに行くかUber Eatsで注文します。)
     
    He seriously sucks at driving. Honestly, he shouldn't be on the road. It's hazardous.
    (彼は運転が本当に下手。正直、彼は運転しない方がいいと思う。危険だよ。)
     
    Is she really a professional singer? She sucks. She can't carry a tune.
    (彼女は本当にプロの歌手なの?下手くそだね。音痴だよ。)
     
    I suck at cooking. The only thing I can make is cup noodles.
    (私は料理が下手です。カップ麺くらいしか作れません。)
     
    I suck at math. I never liked math ever since I was a kid.
    (私は数学が苦手です。子供の時からずっと数学は嫌いでした。)
     
    He really sucks. He needs more practice.
    (彼はホントに下手くそだね。もっと練習しないといけないよ。)
     
     
    --------------------------------------------------
    4) Suck it up
    →「我慢しなさい」
    --------------------------------------------------
     
    “suck it up”は「我慢しなさい」を意味する口語的な言い方です。特にグダグダと愚痴をこぼしたり弱音を吐いている人に対して使われることが多く、文句を言わずに「我慢してやりなさい、終わらせないさい、なんとかしなさい」といった意味になります。“suck it up”は必ずこの組み合わせで使われるので、このまま覚えましょう。
     
    <例文>
     
    Look. I know you're exhausted, but suck it up. We have to finish this by today.
    (クタクタに疲れているのは分かってるけど、我慢して。今日中に終わらせないといけないので)
     
    My leg cramped up during the marathon, but I sucked it up and finished the race.
    (マラソン中に足がつりましたが、我慢して完走しました。)
     
    Don't put off your project. Just suck it up and finish tonight.
    (プロジェクトを後回しにしない。つべこべ言わないで言わないで今夜中に終わらせない)
     
    〜会話例〜
    A: It's too hot. I don't want to do this anymore.
    (暑すぎる。もうやりたくないよ。)

    B: Suck it up. We're almost done. Let's finish up.
    (もうすぐ終わるんだから我慢しなよ。終わらせよう。)
     
     
     
     
     
    ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=11154
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • terrible用法 在 Miss Jill x Evan哥 Facebook 的最佳貼文

    2021-06-23 13:11:30
    有 24 人按讚

    偷拍我們家這位大哥🤣
    這個禮拜學校的課程差不多都要上完了
    課變的少滿多
    畫畫、桌遊、拼圖之外
    Evan最常做的就是捧著書看
    葛瑞這本第12集Evan剛看沒幾頁就跟我說
    : 媽媽~好好看喔😍😍😍

    葛瑞的冏日記為什麼會全球大爆紅 #銷售量比神奇樹屋還多....
    想學道地英文,小朋友們搶著看葛瑞 ! 暑假有點英文程度的孩子,可以看葛瑞來學英文囉

    仔細想想原因
    我覺得看葛瑞的冏日記,對Evan來說就像是在偷看一個同學的生活一樣 XD 很有趣 !!! 葛瑞的日記寫下他自己的生活趣事,翻開一本可以看葛瑞被哥哥欺負,看葛瑞在學校發生了什麼事,跑去哪裡玩 忍不住就想一直看 XD 這種學生路線的橋樑書,孩子都會看的津津有味,沒為什麼,書的本質就是促咪 ! 促咪的東西,誰會不愛看啦 ~ 像我就喜歡看哲仁皇后,看了覺得心情很好 ( 好這邊是廢話 哈 )

    葛瑞的冏日記 - 假期大爆走

    我隨手撈了我們家的葛瑞第12集
    這集是在講 :

    一年一度的耶誕節來了!葛瑞的爸媽面對冷颼颼的天氣、百廢待舉的假期,忽然心生一計,決定帶著一家大小到熱帶小島度假去!

    全家都對這趟假期興奮不已,只有葛瑞百般不樂意!他不想去熱帶小島過聖誕阿 !

    葛瑞一家盼望著悠閒的美好假期,迎接他們的卻是緊張刺激的小島大冒險

    ─在機場弄丟行李、爸爸水土不服,大夥兒還要大戰劇毒的箱形水母、大蜘蛛!葛瑞一家人要如何化險為夷?難不成美好的小島假期卻要以災難收場?


    是不是光看簡介,就覺得滿冏的 XDD

    葛瑞說話很一針見血
    這本日記一開頭就寫到 :

    The worst part of having someone tell you about their vocation is trying to pretend you're HAPPY for them . Because no one wants to hear about all the fun they DIDN'T have.

    大意就是,根本沒人想聽別人在講度假趣事 XD 因為我們又沒玩到 !
    哈哈哈哈哈 太真實的心聲

    他的句子不艱難的唷 ! Evan讀起來順順的 ~ 這本是字量多,但有點英文程度的孩子來看他的句子,應該都是沒問題 ! Evan很多一年級同學都有在看葛瑞系列

    當葛瑞爸爸決定要全家去小島度過聖誕節的時候
    葛瑞在書中寫下

    I thought that sounded like a TERRIBLE idea, and I was surprised Dad was on board with it .

    這邊可以學到 \\ on board with it // 這個用法唷
    是同意跟支持的意思

    I figured Manny an Rodrick would help me talk some sense into Mom and Dad, and we'd put a stop to this idea.

    But those guys weren't any help at ALL !

    葛瑞本來期待他的哥哥跟弟弟會反對爸媽這個去小島度過聖誕節的提議,沒想到哥哥跟弟弟根本超想去啊 !!!

    可以看貼文內他的插圖,哥哥跟弟弟都換上海島游泳裝扮了 XDD
    笑死 哈哈哈哈 這時候葛瑞的內心陰影面積到底多大 !

    這故事才剛開始
    後面更是狀況一堆 .....
    有感受到嗎 ! 葛瑞的幽默逗趣還有他很多看事情的觀點
    都很讓人想要一直看下去
    他們家更是鮮事一籮筐

    #裡面的道地英文更是看這本書的重點

    想跟葛瑞認識一下的話
    J 媽咪推薦可以從 1-4 這個第一套入門
    道地俐落的英文用語
    還有美國正港文化,學校生活
    都包含在這系列的書中嘿

    ⭕️下單前一定要看實用心得 >> https://reurl.cc/R4MoXD

    ★ 下單底加 : https://reurl.cc/LbXGxy

  • terrible用法 在 Miss Jill x Evan哥 Facebook 的最讚貼文

    2021-06-17 13:55:02
    有 13 人按讚

    葛瑞的冏日記為什麼會全球大爆紅 #銷售量比神奇樹屋還多....
    想學道地英文,小朋友們搶著看葛瑞 ! 暑假有點英文程度的孩子,可以看葛瑞來學英文囉

    仔細想想原因
    我覺得看葛瑞的冏日記,對Evan來說就像是在偷看一個同學的生活一樣 XD 很有趣 !!! 葛瑞的日記寫下他自己的生活趣事,翻開一本可以看葛瑞被哥哥欺負,看葛瑞在學校發生了什麼事,跑去哪裡玩 忍不住就想一直看 XD 這種學生路線的橋樑書,孩子都會看的津津有味,沒為什麼,書的本質就是促咪 ! 促咪的東西,誰會不愛看啦 ~ 像我就喜歡看哲仁皇后,看了覺得心情很好 ( 好這邊是廢話 哈 )

    葛瑞的冏日記 - 假期大爆走

    我隨手撈了我們家的葛瑞第12集
    這集是在講 :

    一年一度的耶誕節來了!葛瑞的爸媽面對冷颼颼的天氣、百廢待舉的假期,忽然心生一計,決定帶著一家大小到熱帶小島度假去!

    全家都對這趟假期興奮不已,只有葛瑞百般不樂意!他不想去熱帶小島過聖誕阿 !

    葛瑞一家盼望著悠閒的美好假期,迎接他們的卻是緊張刺激的小島大冒險

    ─在機場弄丟行李、爸爸水土不服,大夥兒還要大戰劇毒的箱形水母、大蜘蛛!葛瑞一家人要如何化險為夷?難不成美好的小島假期卻要以災難收場?


    是不是光看簡介,就覺得滿冏的 XDD

    葛瑞說話很一針見血
    這本日記一開頭就寫到 :

    The worst part of having someone tell you about their vocation is trying to pretend you're HAPPY for them . Because no one wants to hear about all the fun they DIDN'T have.

    大意就是,根本沒人想聽別人在講度假趣事 XD 因為我們又沒玩到 !
    哈哈哈哈哈 太真實的心聲

    他的句子不艱難的唷 ! Evan讀起來順順的 ~ 這本是字量多,但有點英文程度的孩子來看他的句子,應該都是沒問題 ! Evan很多一年級同學都有在看葛瑞系列

    當葛瑞爸爸決定要全家去小島度過聖誕節的時候
    葛瑞在書中寫下

    I thought that sounded like a TERRIBLE idea, and I was surprised Dad was on board with it .

    這邊可以學到 \\ on board with it // 這個用法唷
    是同意跟支持的意思

    I figured Manny an Rodrick would help me talk some sense into Mom and Dad, and we'd put a stop to this idea.

    But those guys weren't any help at ALL !

    葛瑞本來期待他的哥哥跟弟弟會反對爸媽這個去小島度過聖誕節的提議,沒想到哥哥跟弟弟根本超想去啊 !!!

    可以看貼文內他的插圖,哥哥跟弟弟都換上海島游泳裝扮了 XDD
    笑死 哈哈哈哈 這時候葛瑞的內心陰影面積到底多大 !

    這故事才剛開始
    後面更是狀況一堆 .....
    有感受到嗎 ! 葛瑞的幽默逗趣還有他很多看事情的觀點
    都很讓人想要一直看下去
    他們家更是鮮事一籮筐

    #裡面的道地英文更是看這本書的重點

    想跟葛瑞認識一下的話
    J 媽咪推薦可以從 1-4 這個第一套入門
    道地俐落的英文用語
    還有美國正港文化,學校生活
    都包含在這系列的書中嘿

    ⭕️下單前一定要看實用心得 >> https://reurl.cc/R4MoXD

    ★ 下單底加 : https://reurl.cc/LbXGxy

你可能也想看看

搜尋相關網站