[爆卦]tentative意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇tentative意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在tentative意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 tentative意思產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ================================= 「とりあえず」や「ひとまず」を英語にすると ================================= 「とりあえず」は様々な状況で使われるとても便利な日本語表現です。レストランで注文する時の「とりあえずビールで」、友達...

tentative意思 在 康妮英文ConniedaEnglish Instagram 的最佳貼文

2021-02-03 19:01:02

《那些跟你誤會很深的英文單字》 今天來幫忙大家釐清一些猛一看你可能會誤解的單字~ ↗️ 趕快開啟貼文通知並收藏此貼文吧↗️ (例句翻譯請滑至貼文觀看, 記得開聲音喔) 🥑 complimentary 讚譽有加;免費的 🐨 學過compliment 這個字的人 就知道這是”讚美”的形容詞, ...

  • tentative意思 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答

    2021-07-18 11:30:50
    有 78 人按讚

    =================================
    「とりあえず」や「ひとまず」を英語にすると
    =================================
     
    「とりあえず」は様々な状況で使われるとても便利な日本語表現です。レストランで注文する時の「とりあえずビールで」、友達と決めごとをしている時の「とりあえずそうしよう」、またビジネスの場で一時的な処置を施す場面でもよく使われるフレーズかと思います。今日は状況に応じた「とりあえず」の英語表現をご紹介したいと思います。
     
     
    ~レストランで注文~
     
    --------------------------------------------------
    1) _____ for now
    →「とりあえず◯◯で」
    --------------------------------------------------
     
    レストランで「とりあえずビールで」と言う場合は「I'll take a beer for now.」が最もナチュラルでしょう。ここで使われるFor now は「まずは」を意味し、ビールを注文した後に食べ物など別のを注文する意思を表すことになります。
     
    ✔「I'll take a _____ for now.(とりあえず◯◯をください)」を省略して「Just _____ for now」と表現してもOK。
     
    ✔注文後の「とりあえずそれでお願いします」は「That's all/it for now.」
     
    ✔日本の居酒屋では「とりあえずビールで」と注文をすれば生ビールを持ってきますが、アメリカでは生ビールの種類が多いので「I'll take a Corona for now.(とりあえずコロナをください)」のように、ビールの種類を具体的に伝えましょう。
     
    <例文>
     
    〜ビールを注文〜

    A: Can I get you started with anything to drink?
    (お飲物のご注文はお決まりですか?)

    B: I'll take a Guiness for now.
    (とりあえずギネスで。)
     
    〜注文する〜

    A: Are you ready to order?
    (ご注文はお決まりですか?)

    B: Can I get French fries and Nachos.
    (フライドポテトとナチョスをください。)

    A: Anything else?
    (ご注文は以上でよろしいでしょうか?)

    B: That's all for now.
    (とりあえずそれで。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) Start off with _____
    →「とりあえず◯◯で」
    --------------------------------------------------
     
    Start off with _____ を直訳すると「〜で始める」になり、メイン料理の前に飲み物や前菜を注文する際によく使う口語的なフレーズです。一般的に、レストランでテーブルに座ると、店員がまず飲み物と前菜をすすめてきますので、その時にこのフレーズを使いましょう。また、店員が「Can I start you off with any drinks or appetizers?」と質問してくることもよくあります。
     
    ✔「とりあえず◯◯をください」は「I'll start off with _____.」
    飲み物や前菜を全員分まとめて注文する場合は「We'll start off with _____.」
     
    <例文>
     
    〜飲み物を注文〜

    A: Can I get you anything to drink?
    (お飲物は如何ですか?)

    B: I'll start off with a cup of coffee please.
    (とりあえずコーヒーで。)
     
    〜飲み物と前菜を注文〜

    A: Can I start you off with any drinks or appetizers?
    (お飲物や前菜は如何ですか?)

    B: Yeah, we'll start off with 2 Bud lights and buffalo wings.
    (とりあえずバドライトを2つと手羽先をください。)
     
     
    ~日常会話~
     
    --------------------------------------------------
    1) Let's (just) do that for now
    →「とりあえずそうしましょう」
    --------------------------------------------------
     
    まだ未熟なアイデアや計画だが「とりあえずそうしましょう」「ひとまずそれでいきましょう」といった日本語に相当する口語的なフレーズです。今後、そのアイデアや計画が変更される可能性があることを承知したうえで決断するときに使います。
     
    ✔その他、「Let's (just) go with that for now.」「That should do for now.」「That should be OK for now.」も同じ意味合いでよく使われるフレーズ。
     
    <例文>
     
    〜会話例1〜

    A: Why don't we just make reservations? We can always cancel it.
    (レストランの予約しとく?いつでもキャンセルできるし。)

    B: Yeah you're right. Let's just do that for now.
    (そうだね。とりあえず予約しておこう。)
     
    〜会話例2〜

    A: That should do for now. We'll have to buy a new one soon though.
    (とりあえずこれでええやろ。でも、そろそろ新しいのを買わなあかんな。)

    B: Yeah we've had this vacuum for over 10 years now.
    (せやな〜、この掃除機もう10年以上も使ってるしな。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) Anyway _____
    →「とりあえず◯◯をする」
    --------------------------------------------------
     
    話がなかなかまとまらない時や、何かを決断できない状況で「とりあえず◯◯をしよう」と言いたい場合はanywayを使いましょう。「とりあえず」や「とにかく」を意味します。例えば、友達とどこのレストランに行くかなかなか決められない時に「とりあえず出かけよう」と言う場合は「Anyway, let's get going.」になります。
     
    <例文>
     
    Anyway, let's just give it a try.
    (とりあえずやってみましょう。)
     
    Anyway, I'm going home. Call me when you guys decide.
    (とりあえず家に帰るね。決まったら連絡してよ。)
     
    Anyway, tell me what's going on.
    (とにかく、状況を教えんかいっ!)
     
     
    ~ビジネス~
     
    --------------------------------------------------
    Tentative(ly)
    →「とりあえず・ひとまず・差し当たり」
    --------------------------------------------------
     
    ビジネスシーンで、プロジェクトの計画や予算などを暫定的に決定する際の「とりあえず」を表現したい場合はTentative(ly)を使いましょう。
     
    ✔「Tentative」は形容詞、「Tentatively」は副詞。
     
    <例文>
     
    The next meeting is tentatively scheduled for next Monday.
    (次回のミーティングは、とりあえず来週の月曜日に行いましょう。)
     
    The release date is tentatively set for December 15th.
    (今のところ発売日は12月15日を予定しています。)
     
    The tentative plan for 2015 is listed below.
    (差し当たり、2015年度の計画は以下の通りになります。)
     
     
    今回ご紹介した「とりあえず」という日本語は、状況によっては「一応」とも表現できるかと思いますが、その「一応」について書いた記事『日本語の「一応」のような便利な表現は英語にはない・・・』も以前に投稿しているので合わせてご覧ください。
     
     
     
     
     
    ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=770
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • tentative意思 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文

    2020-02-10 06:00:01
    有 115 人按讚

    =================================
    「とりあえず」や「ひとまず」を英語にすると
    =================================
     
    「とりあえず」は様々な状況で使われるとても便利な日本語表現です。レストランで注文する時の「とりあえずビールで」、友達と決めごとをしている時の「とりあえずそうしよう」、またビジネスの場で一時的な処置を施す場面でもよく使われるフレーズかと思います。今日は状況に応じた「とりあえず」の英語表現をご紹介したいと思います。
     
     
    ~レストランで注文~
     
    --------------------------------------------------
    1) _____ for now
    →「とりあえず◯◯で」
    --------------------------------------------------
     
    レストランで「とりあえずビールで」と言う場合は「I'll take a beer for now.」が最もナチュラルでしょう。ここで使われるFor now は「まずは」を意味し、ビールを注文した後に食べ物など別のを注文する意思を表すことになります。
     
    ✔「I'll take a _____ for now.(とりあえず◯◯をください)」を省略して「Just _____ for now」と表現してもOK。
     
    ✔注文後の「とりあえずそれでお願いします」は「That's all/it for now.」
     
    ✔日本の居酒屋では「とりあえずビールで」と注文をすれば生ビールを持ってきますが、アメリカでは生ビールの種類が多いので「I'll take a Corona for now.(とりあえずコロナをください)」のように、ビールの種類を具体的に伝えましょう。
     
    <例文>
     
    〜ビールを注文〜

    A: Can I get you started with anything to drink?
    (お飲物のご注文はお決まりですか?)

    B: I'll take a Guiness for now.
    (とりあえずギネスで。)
     
    〜注文する〜

    A: Are you ready to order?
    (ご注文はお決まりですか?)

    B: Can I get French fries and Nachos.
    (フライドポテトとナチョスをください。)

    A: Anything else?
    (ご注文は以上でよろしいでしょうか?)

    B: That's all for now.
    (とりあえずそれで。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) Start off with _____
    →「とりあえず◯◯で」
    --------------------------------------------------
     
    Start off with _____ を直訳すると「〜で始める」になり、メイン料理の前に飲み物や前菜を注文する際によく使う口語的なフレーズです。一般的に、レストランでテーブルに座ると、店員がまず飲み物と前菜をすすめてきますので、その時にこのフレーズを使いましょう。また、店員が「Can I start you off with any drinks or appetizers?」と質問してくることもよくあります。
     
    ✔「とりあえず◯◯をください」は「I'll start off with _____.」
    飲み物や前菜を全員分まとめて注文する場合は「We'll start off with _____.」
     
    <例文>
     
    〜飲み物を注文〜

    A: Can I get you anything to drink?
    (お飲物は如何ですか?)

    B: I'll start off with a cup of coffee please.
    (とりあえずコーヒーで。)
     
    〜飲み物と前菜を注文〜

    A: Can I start you off with any drinks or appetizers?
    (お飲物や前菜は如何ですか?)

    B: Yeah, we'll start off with 2 Bud lights and buffalo wings.
    (とりあえずバドライトを2つと手羽先をください。)
     
     
    ~日常会話~
     
    --------------------------------------------------
    1) Let's (just) do that for now
    →「とりあえずそうしましょう」
    --------------------------------------------------
     
    まだ未熟なアイデアや計画だが「とりあえずそうしましょう」「ひとまずそれでいきましょう」といった日本語に相当する口語的なフレーズです。今後、そのアイデアや計画が変更される可能性があることを承知したうえで決断するときに使います。
     
    ✔その他、「Let's (just) go with that for now.」「That should do for now.」「That should be OK for now.」も同じ意味合いでよく使われるフレーズ。
     
    <例文>
     
    〜会話例1〜

    A: Why don't we just make reservations? We can always cancel it.
    (レストランの予約しとく?いつでもキャンセルできるし。)

    B: Yeah you're right. Let's just do that for now.
    (そうだね。とりあえず予約しておこう。)
     
    〜会話例2〜

    A: That should do for now. We'll have to buy a new one soon though.
    (とりあえずこれでええやろ。でも、そろそろ新しいのを買わなあかんな。)

    B: Yeah we've had this vacuum for over 10 years now.
    (せやな〜、この掃除機もう10年以上も使ってるしな。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) Anyway _____
    →「とりあえず◯◯をする」
    --------------------------------------------------
     
    話がなかなかまとまらない時や、何かを決断できない状況で「とりあえず◯◯をしよう」と言いたい場合はanywayを使いましょう。「とりあえず」や「とにかく」を意味します。例えば、友達とどこのレストランに行くかなかなか決められない時に「とりあえず出かけよう」と言う場合は「Anyway, let's get going.」になります。
     
    <例文>
     
    Anyway, let's just give it a try.
    (とりあえずやってみましょう。)
     
    Anyway, I'm going home. Call me when you guys decide.
    (とりあえず家に帰るね。決まったら連絡してよ。)
     
    Anyway, tell me what's going on.
    (とにかく、状況を教えんかいっ!)
     
     
    ~ビジネス~
     
    --------------------------------------------------
    Tentative(ly)
    →「とりあえず・ひとまず・差し当たり」
    --------------------------------------------------
     
    ビジネスシーンで、プロジェクトの計画や予算などを暫定的に決定する際の「とりあえず」を表現したい場合はTentative(ly)を使いましょう。
     
    ✔「Tentative」は形容詞、「Tentatively」は副詞。
     
    <例文>
     
    The next meeting is tentatively scheduled for next Monday.
    (次回のミーティングは、とりあえず来週の月曜日に行いましょう。)
     
    The release date is tentatively set for December 15th.
    (今のところ発売日は12月15日を予定しています。)
     
    The tentative plan for 2015 is listed below.
    (差し当たり、2015年度の計画は以下の通りになります。)
     
     
    今回ご紹介した「とりあえず」という日本語は、状況によっては「一応」とも表現できるかと思いますが、その「一応」について書いた記事『日本語の「一応」のような便利な表現は英語にはない・・・ (https://hapaeikaiwa.com/?p=4867)』も以前に投稿しているので合わせてご覧ください。
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • tentative意思 在 胡孟青專頁 Facebook 的精選貼文

    2019-09-06 10:13:44
    有 57 人按讚

    即日專欄:藝術與生活

    整整3個月,空氣中有如瀰漫陣陣恐慌與焦慮。藝術文化活動是抒發情感與紓緩焦慮感的理想方法,自20世紀初,歐洲已有教育家發現,藝術對疏導難以用筆墨語言形容的鬱結很有效果,更難得是在這座鋼筋森林中,有大業主肯騰出空間讓上班族可趁午飯或下班時段,走進藝術空間,把身心從營營役役的生活中,透過藝文活動,讓心神從現實中暫時抽離。

    位於鰂魚涌太古坊的ArtisTree藝文活動空間,充滿創意思維的「ArtisTree Selects」,不時舉辦獨一無二的節目,包括巡迴展覽、舞蹈表演、互動音樂會及跨界表演等,全部皆由ArtisTree委約製作或與合作夥伴一同挑選。9月重頭戲正是「Moving Pieces」系列,除設有午間公開排練外,亦會舉辦周末舞蹈工作坊。集合一系列具代表性的作品,上映超過20場精采表演。每部作品均出自炙手可熱的藝術家之手,超越語言、世代與文化的界限。自8月8日舉辦以來,反應熱烈,演出期間至9月28日。

    愛好舞蹈與表演藝術的朋友,可於Taikoo Social手機應用程式或Ticketflap預訂門票,Moving Pieces的節目詳情,可在Taikoo Social的「最新動態」瀏覽。

    本月焦點節目有威爾斯國家舞蹈團Double-Bill節目《Revellers' Mass》及《Tundra》,及法國編舞家Yoann Bourgeois的《Tentative Approaches to a Point of Suspension》,亦有為小朋友及家長而設的舞蹈工作坊和為專業舞蹈員而設的工作坊,機會難得,不容錯過。

    原文: https://bit.ly/2lGLP7m
    網上圖片
    ====================================
    想了解我更多的投資心得及個人動向,請立即讚好我的專頁 @胡孟青專頁

你可能也想看看

搜尋相關網站