[爆卦]ten中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇ten中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在ten中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 ten中文產品中有138篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅妙雅 Miaoya,也在其Facebook貼文中提到, To gdzie ten Tajwan? - zapytaliśmy przechodniów w Polsce(polski poniżej👇🏻) 哈囉哈囉! 今天請大家看一下我們最新的影片! 這次比較特別的是 我們第一次用波蘭文錄影,要多翻譯。 所以做這影片要花很多時間 (整整兩個禮拜)。 希...

 同時也有46部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《夜の国》 トリル / Trill / 顫音 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:飛内将大 編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...

ten中文 在 GirlStyle 女生日常 Instagram 的最讚貼文

2021-09-16 01:31:09

【@girlstyle.mag】陳法拉老公是哈佛高材生,CEO年賺100萬美元! . Marvel 首套華裔的超級英雄電影《尚氣與十環幫傳奇》(Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings)上映後大獲好評,劇中演員梁朝偉、劉思慕等人氣急升,其中在《尚氣》擔任重要...

ten中文 在 GirlStyle 女生日常 Instagram 的精選貼文

2021-09-16 01:31:09

【 @girlstyle.mag 】尚氣|亞裔男女主外表被嫌棄曾自我質疑!劉思慕捲同性戀謠言,Awkwafina大有來頭? . Marvel 首部亞裔超級英雄電影《尚氣與十環幫傳奇》( Shang-Chi and the Legend Of The Ten Rings)大獲好評!不過其實在電影上映前...

ten中文 在 LalaTai 拉拉台 Instagram 的最佳貼文

2021-08-03 09:16:45

#同志友善的 #綠色餐廳!「@oneten_restaurant_taiwan 」🏳️‍🌈 用原民小農食材烹調美味😋 - One Ten #食分之一 位於台北市仁愛路林蔭大道旁、#國父紀念館 對面,中文店名「食分之一」,取自基督徒的「十分之一」奉獻,經營餐廳的Carol 和 Esther深信,擁有的...

  • ten中文 在 妙雅 Miaoya Facebook 的最佳解答

    2021-09-26 14:59:52
    有 84 人按讚

    To gdzie ten Tajwan? - zapytaliśmy przechodniów w Polsce(polski poniżej👇🏻)

    哈囉哈囉!
    今天請大家看一下我們最新的影片!
    這次比較特別的是
    我們第一次用波蘭文錄影,要多翻譯。
    所以做這影片要花很多時間 (整整兩個禮拜)。
    希望你們會喜歡!
    愛你們,
    妙雅

    👇🏻👇🏻👇🏻
    https://youtu.be/4XhEnjDQ_t4
    👆🏻👆🏻👆🏻

    Długo wyczekiwane przez Was wideo po polsku jest na naszym kanale ♥️
    W końcu daliśmy radę ten temat ogarnąć,
    ale montaż trwał 2 tygodnie. Tłumaczenia z polskiego na chiński i chińskiego na polski śnią nam się po nocach, haha!
    Zachęcam Was wszystkich do obejrzenia,
    I nim kogokolwiek ocenicie - sprawdzenia samego siebie z pytaniami o Tajwan, które zadaliśmy przechodniom,
    czy dalibyście radę na nie odpowiedzieć?
    Śmiechy śmiechami, ale jak przychodzi co do czego to się okazuje, że Polacy wiedzę o Tajwanie mają.... No właśnie jaką? Sprawdźcie sami.

    P. S. No i wyzwanie - poświęćcie dzisiaj 5 minut wolnego czasu na znalezienie informacji o Tajwanie, przeczytajcie coś, zgłębcie temat. Będzie nam miło jak przynajmniej znajomi zapamiętają, że Darren nie jest z Tajlandii czy Chin 😂

    Miłej niedzieli,
    Maria i A-Li

  • ten中文 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-20 22:31:22
    有 7,037 人按讚

    《尚氣》(Shang-Chi)與翻譯

    這部電影的中英對白比重大概一半一半
    很適合觀摩字幕翻譯
    特別是大家比較少注意的中翻英

    翻譯有兩大常見策略:
    歸化(domestication)
    異化(foreignization)

    歸化是以目標語的文化為依歸
    異化則是刻意保留「外國感」

    如果我們隨意舉例:「武俠」
    歸化:martial arts
    異化:Wuxia
    這樣懂吧!

    這部片的中翻英大多採用歸化策略
    我推測是為求簡單明快

    來看
    梁朝偉飾演的角色「文武」這句中文詞
    「我吃的鹽比你吃的飯多」
    官方英文字幕就是採用歸化譯法
    I’ve lived ten of your lifetimes.
    明白點出他比對方多活了好幾輩子

    如果異化,那就會刻意保留鹽和飯:
    I’ve had more salt than all the rice you’ve had in your lifetime.
    是否較為累贅,也沒有達到嗆人的效果?

    很有趣的兩大策略,剛好想到跟大家分享

    -

    整體來說,《尚氣》的中翻英偏向簡明歸化,用詞簡單
    而英翻中則偶有明顯「翻譯腔」translationese

    翻譯腔是嚴重受原文影響,甚至因此不太通順的譯文

    舉例的時候就要出賣一下老婆以利說明:

    搭電梯,門打開,確認該不該出電梯的時候,通常會說「要出去嗎?」或是「到了嗎?」
    但今天老婆說「是我們嗎?」

    我就笑了,反問她這是什麼英文式中文XD
    因為我知道她腦海中一定冒出英文「Is this us?」
    (就。很。可愛。)

    片中歹徒威脅主角時下了個命令,並說如果配合,「就沒有人受傷」

    我心裡馬上想說,這也太英文了吧(Do so and so and nobody gets hurt.)歹徒常用英文句型。

    自然講話情況,中文應該會說「就不會有人受傷」或是「我就不傷害任何人」,比較通順吧

    時至今日,英文電影和影集世界還是常常可見這類翻譯腔的英文式中文,這跟劇本對白編寫、導演和演員中文自然流暢度都有關係,大家可以特別留意,我覺得很有趣。

    講到這邊,歡迎各國際影視製作團隊找我們當翻譯顧問🤓

    -

    至於電影好不好看,我覺得我又被大家討論影響,期待過高了。只能說,如果你是為了看梁朝偉,可以😌

  • ten中文 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-08 09:29:32
    有 125 人按讚

    沒有不接下氣的《尚氣與十環傳奇》

    趁著美國勞動節長周末,手刀去看漫威最新大片《尚氣與十環傳奇》(Shang-Chi and the Legend of the Ten Ring),回家後才發現不只是我,這個標榜首位亞裔漫威英雄的電影開出燦爛的票房,光光一個長週末就賺進9400萬,為疫情爆發以來的最佳電影成績之一。

    坦白說,我對於漫威宇宙並沒有特別熱愛,但是我卻被意外的驚艷到了,《尚氣》的好看程度不在《黑豹》以下。即便在電影結束後,還是令我一在地回味。

    這是好萊塢近年來難得東西文化融合恰到好處的動作片。

    沒有硬凹的劇情,沒有真人版《花木蘭》令人尷尬的妝容服飾和美式尷尬對白,迪士尼這次學乖了,製作團隊裡有亞裔還是有差,包括日裔美籍導演編劇Destin Daniel Cretton、《夢想之地》Minari的韓裔美籍王牌剪接師Harry Yoon等,在最意想不到的地方融合東西方元素。小地方如進屋拖鞋、下班要唱卡拉ok、名校畢業生不知道未來要幹麻等,甚至深入一點,面對哀傷時隱藏情感,努力向上逃避親人逝去的痛苦、沒有夠好只有更好的虎式教育,都是非常寫實也引發共鳴的橋段。對東方人來說,片中情感相對外放一點點(比如父親直接對孩子說「我想你了」、開誠布公的和哥哥說被丟下的憤恨心情),但對西方人來說,片中情感又相對內斂(比如家人之間少有親吻和擁抱,卻會利用給你喝杯粥或問你何時結婚來表達對你的關心),在取悅西方市場的漫威迷和忠於東方元素之間的平衡點不容易拿捏,但是《尚氣》做到了。

    《尚氣》不走動作片一貫大爆炸大特效大胸部老梗,而是加入內心戲和情感的成分,剪接的恰到好處,完全無冷場。楊紫瓊的熟稔、Awkwafina的搞笑也有著畫龍點睛的效果。不過薑還是老的辣,明明是大反派的梁朝偉將文武演的鐵漢柔情,為愛成痴的模樣,很難不令人動容,氣場強壓過主角劉思慕。不是說劉思慕演得不好,而是兩個人擺在一起,真的很難不吃虧。然後誰來告訴我到底為什麼梁朝偉已經年近六十還能帥成這樣?

    最後來一點雞蛋裡挑骨頭,電影裡有幾個我不得不注意到的小Bug,比如:不食人間煙火的桃花源裡人人說英文有夠international、不同角色的中文腔調也融合香港強國大馬更是international、文武和妻子住在必須挑菜回家的地方可是卻能玩跳舞機、文武和老婆明明都雙眼皮卻生下單眼皮的尚氣,不過你也可以解釋漫威宇宙就是魔幻就是international所以一切都合理(結案)。

    即便如此,這都不影響尚氣的精采程度。漫威往往喜歡營造「你不起眼的隔壁鄰居說不定有特異功能」的氛圍也完全顯示在這部電影中,把尚氣打造的像是路上就可能遇到的美籍亞裔,一個東西文化共存,對人謙和有禮偶爾搞笑可愛的鄰家男孩,目的也是希望在美亞裔們能夠藉助這部電影更有機會被看見,哪怕多一點點都好。

    不知道各位有看或會想看這部電影嗎?來留言告訴我吧!

    #DrP看電影 #漫威宇宙 #尚氣與十環傳奇 #shangchi #marvelstudio #勞動節長周末 #圖片取自網路

    延伸閱讀:
    👉花木蘭真人版:bit.ly/38KRlLP
    👉夢想之地Minari:bit.ly/2X2UljK
    👉此篇同步發表於部落格:bit.ly/3DY0Mpm

  • ten中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2021-09-13 18:00:19

    《夜の国》
    トリル / Trill / 顫音
    作詞 / Lyricist:aimerrhythm
    作曲 / Composer:飛内将大
    編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: Genius Lyrics

    背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
    https://i.imgur.com/qOHDm0q.png

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734

    英文翻譯 / English Translation :
    https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
    冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
    散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
    美しく輝く星屑を探してたんだね?

    ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
    It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
    10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
    Only oneのLonely night 眠れないまま

    揺れるトレモロのように囁く言葉が
    失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
    平気なんて嘘ばかりで
    君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
    ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた

    明日になれば また この空は違って見えるかな?
    大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
    繋がれた鎖や せわしない時計の針が
    美しく輝く星屑を連れて行くんだね

    交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
    It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
    通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
    Only oneのLonely night 聞こえてるかな?

    君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
    夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて

    揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
    ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
    そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
    夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
    君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて

    愛していて

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
    猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
    但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
    也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?

    午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
    「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
    自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
    在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠

    夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
    幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
    你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
    你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
    不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號

    倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
    倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
    但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
    仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧

    自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
    「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
    總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
    在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?

    與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
    「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」

    夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
    我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
    彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
    「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
    「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」

    「深愛著你。」

    英文歌詞 / English Lyrics :
    My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
    Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
    As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
    For beautiful, shining pieces of stardust

    Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
    Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
    Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
    Only one lonely night, I'm still unable to sleep

    Like a wavering tremolo, the whispered words
    Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
    The seeming composure is just a lie
    Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
    That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell

    If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
    If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
    The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
    Are taking away with them the beautifully shining stardust

    From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
    Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
    Though day after day passes, I can't just spend each one like this
    Only one lonely night, will you be able to hear me?

    You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
    "When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"

    In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
    Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell

    Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
    "When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
    "Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
    "I'll always love all of you"

  • ten中文 在 The Sensible Fay Youtube 的最佳貼文

    2021-09-10 21:00:18

    中文字幕請打開CC字幕 (抱歉,我還在學中文所以有時候可能表達的不太清楚🙇‍♀️)

    I recently took a solo day trip to Maokong Village in Taipei, Taiwan. It was a nice opportunity to step away from the city and to fully immerse myself in the beauty of nature.

    My intention for the month of August was deep rest, and as a practice, I've been making it a priority to explore more of this island and to do things that bring me joy. There's so much more to life than just work but because we live in the society that we do, it's easy to get caught up in just trying to survive.

    I hope that these silent vlogs can be a simple reminder of the little things in life~

    Please let me know if you have any questions or if there's anything you'd like for me to document!

    If you enjoyed this video, don't forget to hit "like" and the subscribe/notification bell! 💖

    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    *Music:*
    ✨ Tarn PK - Indigo Dreaming - https://thmatc.co/?l=52B64251
    ✨ Mark Generous - Ten Years Later - https://thmatc.co/?l=E3372062
    ✨ Laureline - I Love You - https://thmatc.co/?l=1A4512CF
    ✨ andreas owens - falling & falling - https://thmatc.co/?l=F499146A

    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Connect for more on sustainable fashion and conscious living:
    https://www.instagram.com/thesensiblefay
    https://thesensiblefay.com/

    Support me on Ko-Fi:
    https://ko-fi.com/thesensiblefay

  • ten中文 在 半瓶醋 Youtube 的最佳解答

    2021-09-05 21:30:18

    #尚氣與十環傳奇 #尚氣 #漫威

    其他出沒地區
    ►【半瓶醋】LBRY頻道
    https://odysee.com/$/invite/@bpf1980:5
    ►Twitch【半瓶醋】
    https://www.twitch.tv/bpf1980
    每週五晚上九點半的【半瓶醋夜未眠】
    ►【半瓶醋】臉書粉專
    https://vinegarfilmcafe.pros.is/QDDQT
    這邊其實是每天都在出沒的區域
    ►【半瓶醋】IG
    https://www.instagram.com/baofuzhang/
    其實一直沒有很習慣用IG...
    ►YouTube頻道【半瓶醋】
    https://pros.is/RDVPU

    Podcast
    基本上就是把【半瓶醋夜未眠】當中的精選討論片段放上去,不想看畫面只想聽聲音的朋友可取用。
    ►iTunes Podcast【半瓶醋】
    https://pros.is/SRYWZ
    ►Spotify Podcast【半瓶醋】
    https://vinegarfilmcafe.pros.is/SN9AN
    部落格:之前有很多個部落格,不過目前縮減到只有兩個還在更新
    ►GQ【半瓶醋】
    https://vinegarfilmcafe.pros.is/THT4V
    ►巴哈姆特【半瓶醋】
    https://vinegarfilmcafe.pros.is/SPSUU
    專欄:媒體合作的供稿,不定期出影評
    ►派特88【半瓶醋】
    https://vinegarfilmcafe.pros.is/T3HRD


    All videos on my channel are only used for commentary.
    Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.

你可能也想看看

搜尋相關網站