[爆卦]tell造句是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇tell造句鄉民發文沒有被收入到精華區:在tell造句這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 tell造句產品中有8篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, #Gary英語教室 ==【have a bone to pick with someone】是什麼意思呢?== 有聽過在影集或電影中有人說 have a bone to pick with you嗎? 從字面上來看,bone 是「骨頭」的意思,pick 是「挑選」的意思,當有人說 have a...

tell造句 在 Asking Gee / 紀昀 Instagram 的最讚貼文

2020-04-28 01:49:28

很多人可能不太能理解我到底會做些什麼事?(相信我,我自己都不太理解哈哈)  有人可能因為MV,而認識了我的導演身份... 有人可能因為演出、活動或夜店,而認識了我的VJ身份... 有人可能因為展覽,而認識了我的藝術家身份... 有人可能因為實踐,而認識了我的燈光裝置創作者身份... 有人...

  • tell造句 在 Facebook 的最佳解答

    2021-06-28 10:11:09
    有 6 人按讚

    #Gary英語教室

    ==【have a bone to pick with someone】是什麼意思呢?==

    有聽過在影集或電影中有人說 have a bone to pick with you嗎?

    從字面上來看,bone 是「骨頭」的意思,pick 是「挑選」的意思,當有人說 have a bone to pick with you , 大家覺得什麼意思呢?當對方講這句話的時候,你覺得他的情緒是開心、生氣,還是沮喪的呢?

    這個慣用語是「我要對你雞蛋中挑骨頭」的意思嗎?

    其實當你說 I have a bone to pick with you 是一個起手式,就是「#我有一件事(#不滿)#要跟你說」或「#我對你(#某件事)#有意見」的意思!然後,接下來就會陳述不滿或有意見的事!通常用這個慣用語就是「#直接告訴對方做了哪些讓自己不開心或困擾的事」,所以情緒上是有點生氣的,然而,當然還是要看講話者的語氣而定!

    知道 have a bone to pick with someone的意思後,再來練習多造幾個句子, 這樣才會真的學會如何使用它!

    (1) I have a bone to pick with you. You totally ignored me at Gary’s birthday party yesterday. Why did you do that?

    (2) What’s wrong? Why aren’t you talking to me? If you have a bone to pick with me, just tell me.

    (3) I have a bone to pick with Lisa. She didn’t come to the meeting on time to make a presentation and our customer was furious. I am going to talk to her about this later.

    (4) I have a bone to pick with you. You are using my mobile phone again without asking me first.

    這樣知道怎麼使用 have a bone to pick with someone了嗎?換你在下面練習造句了喔!

    看完本篇文章,別忘了「#按讚」,並在下面留言「#練習造句」喔!

    ======================

    大家喜歡像這樣子每週用零碎的時間來學英文嗎?

    還可以練習造句、聽力、口說等輸出練習的機會嗎?

    重點是還可以有Gary給的批改或回饋意見!

    這是一般坊間的線上教學所沒有的!

    如喜歡這種模式的話,歡迎報名7月開始全新的「互動式線上英語課程」!

    害羞的同學可以在 Google Classroom 繳交練習的答案,只有Gary看得見!

    ✅【#詳細內容及報名連結】:
    https://garyloveshare.blogspot.com/2021/06/linegoogle-classroom.html

  • tell造句 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-03-29 08:20:29
    有 5 人按讚

    #Gary英語教室

    ==【wear one's heart on one's sleeve】是什麼意思呢?==

    wear one's heart on one's sleeve 是一個在對話或影片中會聽到的慣用語,sleeve 是「袖子」的意思,所以這個慣用語字面上的意思是「#某人將他的心穿在他的袖子上」, 但真的是這個意思或翻譯嗎?當你的朋友說 Gary always wears his heart on his sleeve, 你可別問說 "Really? What is his problem?" :)

    那到底 wear one's heart on one's sleeve 是什麼意思呢?

    大家可以想一下,當你的袖子上有東西,大家幾乎都看得到,因為太明顯了! 那當你把你的心穿戴在袖子上,別人是否很容易看到你的心呢?所以這個慣用語的意思就是「#一個人流露表現出自己的感情」, 而不隱藏壓抑自己的情感!

    其實 wear one's heart on one's sleeve 是出自莎士比亞的戲劇《奥賽羅》裡的句子,意思是描述一個人容易流露自己的感情。也就是說「一個人容易把對某事或某人的想法和感受外露」, 然而,有時如此做,反而會讓有心人士趁機來佔你便宜或欺負你,所以「容易表露出自己的感情」有時反而會成為弱點。

    這個慣用語中的 one's 是「所有格」的意思,可以是 your, my, his, her, Gary's, 端看你要用在誰身上!

    知道 wear one's heart on one's sleeve 的意思後,再來練習多造幾個句子, 這樣才會真的學會如何使用它!

    (1) One thing about Gary is that he always wears his heart on his sleeve. You don't have to guess his feelings. So, you can tell if he is sad, happy or angry.

    (2) John always wears his heart on his sleeve. It is obvious that he is heartbroken by his recent breakup with his girlfriend.

    (3) Lisa used to be a very passionate woman and she always wore her heart on her sleeve. But since her mother passed away, she has bottled her emotions up.

    這樣知道怎麼使用 wear one's heart on one's sleeve 了嗎?換你在下面練習造句了喔!

    看完本篇文章,別忘了「#按讚」, 並在下面留言「#練習造句」喔!

  • tell造句 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最佳解答

    2021-02-06 11:00:01
    有 687 人按讚

    看病時向醫生描述症狀很重要,你知道英文該怎麼說嗎?請看#AmericanEnglish 提供的範例。感冒時你曾有過哪些症狀?請用範例造句,在留言處與我們分享喔。

    Do you know how to describe symptoms in English? When you visit the doctor, being able to describe symptoms is important. Take a look at the examples shown here.
    What symptoms have you experienced before when having a cold? Use some examples to tell us in the comments. #HealthAndWellness

你可能也想看看

搜尋相關網站