雖然這篇telex中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在telex中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 telex中文產品中有7篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅越南阿旺 Duy Quang,也在其Facebook貼文中提到, #用漢字學越文 今日單字:thủy chung 忠貞、堅貞、忠誠(於感情) Telex 輸入法:thuyr chung ⚠對某些人而言,透過漢字的還原輔助可以更深刻並記得越南單詞的意思。 ▌也可以倒過來用為 chung thủy ▌用法通常是 A 對 B 忠誠,或者A忠於與B的情感 ▌便是 ...
telex中文 在 越南阿旺 Duy Quang Facebook 的最佳貼文
#用漢字學越文
今日單字:thủy chung 忠貞、堅貞、忠誠(於感情)
Telex 輸入法:thuyr chung
⚠對某些人而言,透過漢字的還原輔助可以更深刻並記得越南單詞的意思。
▌也可以倒過來用為 chung thủy
▌用法通常是 A 對 B 忠誠,或者A忠於與B的情感
▌便是 A thủy chung " với " B
這個詞算是同型異義,也就是跟中文借來的詞,但意思和用法不同了。
🔻聯想提示:因為是「始終如一」的愛,所以「忠於對方」,謂之 thủy chung。
telex中文 在 越南阿旺 Duy Quang Facebook 的最讚貼文
#用漢字學越文
今日單字:năn nỉ 乞求、拜託
Telex 輸入法:nanw nir / nawn nir
⚠對某些人而言,透過漢字的還原輔助可以更深刻並記得越南單詞的意思。
這個詞就沒有什麼中文的同源了,就真的幾乎是喃字,可是因為我覺得可以和「呢喃」做聯想,所以也就和大家分享。
telex中文 在 越南阿旺 Duy Quang Facebook 的最佳貼文
#用漢字學越文
今日單字:khẩn trương 緊急、緊迫的
Telex 輸入法:khaanr trwowng / khaanr truwowng
⚠對某些人而言,透過漢字的還原輔助可以更深刻並記得越南單詞的意思。
💋 越南語裡有六成以上帶有漢詞,一旦回歸漢字書寫便能一覽無遺,儘管語法不同,發音不同,但理解上對於中文使用者更親近好記了。
🔴本系列提供的「越南漢字」屬於同型異義詞。
他是如何產生的?
古代的越南大量向中國的語言借用漢詞,發音和意義上都是和當代的中國語是一樣的。
隨著時代變遷,中國不再統治越南,且中國的語言改朝換代中改變了,詞彙的意義也和古代不同,但越南借用的詞彙並不會隨著中國改變,藉由越南語中的漢詞有時可以反推某些中文詞彙在古代的意思,也可以給中文使用者學習越南語時多一份聯想的來源。