作者tucson (tucson)
看板TOEIC
標題[其他] 徐微廣告中的英文錯誤
時間Tue May 18 10:20:28 2010
最近電視上看到徐微英文的廣告 其中她說了句 " I can teach you better."
這句英文有點問題. 因為teach 後接雙受詞 所以better之後必須有名詞才對,
如果better當副詞 也因該說成I can better teach you .( 我可以更用心更好地教導你.)
因為如果beter位置不改則離teach 太遠,不容意讓人意思它要當adv.反而讓人覺得
better是當adj.後面卻沒名詞, better的位置放錯意義就可能稿錯了.
剛剛打電話去反應,小姐只能苦笑,說會反應給徐微,不知道她會不會真的反應.
--
嘉義免費Toeic試聽
http://www.wretch.cc/blog/alclctw 免費Toeic視訊
http://www.youtube.com/user/allinternet#grid/uploads --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.187.48.76
→ criky :新聞、廣告為了效果都不一定完全正確~至少文法沒錯吧 05/18 10:38
推 hsiaopai :明明文法就有錯阿:P 05/18 10:41
→ priv :teach you well是很平常會看到的句子 05/18 10:59
→ priv :teach you better..不常聽到但是也不至於是錯吧 05/18 10:59
→ tucson :well本身只當副詞所以比較不會被誤解 05/18 11:09
→ tucson :但是better本身可以當副詞與形容詞雙詞性因此放句尾 05/18 11:10
→ tucson :並不很適當 05/18 11:10
→ tucson :若是用I can teach you to learn better. 則會比較好 05/18 11:15
→ ashurali :不能說「可能」被誤解就說它錯吧,雖然我覺得不會誤 05/18 12:29
→ ashurali :解呀,難道每個句子都必須明確讓你知道詞性是什麼? 05/18 12:30
→ bibo9901 :說"錯"也太誇張 05/18 12:38
→ tucson :這句子的語意與文法都有問題因此不是因為有可能才說 05/18 12:46
→ ashurali :語意和文法上皆沒問題吧,就是用了比較級的用法呀 05/18 12:48
→ ashurali :誤解應該是指正確理解句子,但想的意思不一樣吧 05/18 12:50
→ tucson :語意與文法句搆都有問題,你可以深思一下下 05/18 12:52
→ ashurali :問你個問題好了,你提到better換到前面就沒問題吧? 05/18 12:54
→ ashurali :那放在後面會有文法書說這樣不行嗎? 05/18 12:55
→ jkljkl999 :其實老外的文法有時候也很奇怪~ 05/18 12:55
→ ashurali :在某些狀況或許前後有差,但在這至少以文法上我覺得 05/18 12:56
→ ashurali :沒差 05/18 12:56
→ ashurali :對不起,我回錯了,前面幾句刪去 05/18 12:57
→ ashurali :應該說我不確定置前可以不以,但放在後面應該是對的 05/18 12:58
→ tucson :你看出來其中的差異了是嗎? 那就不錯喔 05/18 12:59
→ tucson :adv可以放句尾但所修釋的字要明顯本句是better雙詞性 05/18 13:03
→ tucson :且teach又是雙受詞 故這是不妥的因為會產生誤解的 05/18 13:04
→ bibo9901 :請問會誤解成什麼? 05/18 13:07
推 ga045213 :are you grammar police?? 05/18 13:09
→ bibo9901 :我會較好地教你? 較好的我會教你? 我會教較好的你? 05/18 13:09
→ laechan :可能把 better "than others" 的 ""部份省掉了XD 05/18 13:09
→ ga045213 :可以去google一下teach better 或是問歪果人 05/18 13:14
→ ga045213 :我並不覺得原句有啥錯 05/18 13:16
→ ga045213 :而且你那句I can better teach you我才覺得怪= = 05/18 13:17
→ tucson :我也是英文老師這問我也已經確認過所以才點出來 05/18 13:21
→ ga045213 :英文老師也是會有錯的時後= =建議多問問 05/18 13:22
→ tucson :你覺得我的說法有問題可是我這是經過求證外籍老師過 05/18 13:24
→ ga045213 :這跟do something better我覺的差不多 05/18 13:24
→ tucson :我已經問過我們的外籍顧問了 我說的沒錯 05/18 13:24
→ ga045213 :多問問= =~我發現外籍老師也是會有錯的 05/18 13:24
→ ga045213 :我也是在懷疑~但是我目前覺得無不妥~~語意上抓的到 05/18 13:25
→ tucson :我們幾個老師都認為它這樣說有問題至於問題點我已說 05/18 13:27
推 ga045213 :但你那說法只是單純的把他當做數學公式在拆 05/18 13:28
→ ga045213 :語言學習不該是這樣的 05/18 13:28
→ ga045213 :邏輯~語意有對~就行了 05/18 13:28
→ tucson :I can teach you better 我可以教你比較好的... 05/18 13:31
→ tucson :I can better teach yuo. 我可以以比較好的方式教你 05/18 13:31
推 ga045213 :那是翻譯問題= = 05/18 13:32
→ tucson :那是語意與logic不是翻譯問題 = = 秀才遇到兵 05/18 13:33
推 ga045213 :那do something better你會怎麼解釋? 05/18 13:35
→ tucson :do不是接雙受詞的動詞, teach,give,buy等的是 05/18 13:52
推 ga045213 :雙受詞是啥= =我那ㄟ龍無災你勒工瞎 05/18 13:58
推 ga045213 :而且說真的= =現在很多人都這樣說阿 05/18 14:02
→ ga045213 :英文不就是這樣~沒有權威這種事~ 05/18 14:02
→ ga045213 :口語化的東西~就是如此不是嗎= = 05/18 14:02
推 eleven1018 :一、是徐"薇"!二、看了您的說法我無言了! 05/18 15:20
→ eleven1018 :請您去查Word Pattern,一個動詞常不只一種句型可套 05/18 15:21
→ eleven1018 :嗯,我還是安靜點好好加強英文~~!! 05/18 15:21
→ eleven1018 :還是寫一下。如同中文寫作不會每句都寫"我", 05/18 15:30
→ eleven1018 :英文也常在某些時刻省略相對不重要的 ! 05/18 15:30
→ eleven1018 :尤其是廣告、新聞標題更是!! 05/18 15:31
→ eleven1018 :其他就不多說了!加強我自己的英文比較要緊~! 05/18 15:32
→ ashurali :英文應該視見到的句子而在腦袋中決定怎樣組合出意思 05/18 17:40
→ ashurali :並非一見到teach就直接聯想到接兩個受詞,而是能接受 05/18 17:40
→ ashurali :它接兩個受詞或是一個受詞 05/18 17:40
→ ashurali :當然要思考better是未寫完的受詞也是行,但這樣子立 05/18 17:41
→ ashurali :即會出現不合理、不合規則、很怪...等的念頭而丟棄這 05/18 17:42
→ ashurali :個思考方向,因而不會產生誤會 05/18 17:42
→ ashurali :另外你推文的那兩句第一句是故意不加逗號嗎?如果是 05/18 17:44
→ ashurali :的話是可以,不然那句的翻譯會有問題 05/18 17:44
→ ashurali :廣告中的短句我是不確定是否會想成句子未寫完全,就 05/18 17:44
→ ashurali :是後面會再加內容使之更完整,當然要開玩笑的用法是 05/18 17:45
→ ashurali :會有就是了 05/18 17:45
→ ashurali :打錯了,是不加「句點」 XD 05/18 17:45
→ ashurali :有些字詞會有直覺連帶出來的字,這是因為常用的用法 05/18 17:47
→ ashurali :多半數目不多,但更多的情況並不是這樣 05/18 17:48
→ ashurali :上面的人會回「翻譯問題」,大概是想句子已完結才這 05/18 17:48
→ ashurali :麼回應吧 05/18 17:49
→ ashurali :對了,外籍顧問的資歷是怎樣呀?這樣他的意見參考性 05/18 17:50
→ ashurali :或許會有所不同 05/18 17:51
推 post91 :爭這個真的沒什麼意義吧..語言本就是一種習慣 又何必 05/18 18:09
→ post91 :去把英文當作數學"分析"呢? 就好像現在中文會這樣講 05/18 18:10
→ post91 :"現在是怎樣到底?" 這樣講有沒有錯? 很難說他有錯 只 05/18 18:11
→ post91 :是不習慣而已 又有誰說他不行這樣講呢? 只是不主流而 05/18 18:11
→ post91 :已...把語言當作一種"工具" 我覺得真的不必那麼的精 05/18 18:11
→ post91 :確去分析每句英文的文法...這樣有點本末倒置了.. 05/18 18:12
→ ashurali :回樓上,其實有其意義在,像是我們有時會覺得奇怪, 05/18 18:29
→ ashurali :為什麼別人的想法怎麼和我們不一樣,彼此討論後才會 05/18 18:29
→ ashurali :知道各自是從怎樣的角度出發去看事情 05/18 18:29
→ ashurali :只是不是在原po的這句話就是了 05/18 18:30
→ goshfju :我覺得I can better teach you超級不順 = = 05/18 19:00
推 post91 :我了解有其意義在 當然學語言還是得從文法學起 05/18 19:00
→ goshfju :I can teach you better至少沒那麼卡.. 吵這蠻無聊的 05/18 19:00
→ post91 :但是問題是..原PO已經把文法當作一種"分析"的重點 05/18 19:00
→ post91 :已經失去了學語言最終的目的..我覺得這樣的爭執已經 05/18 19:01
→ post91 :是本末倒置了.. 05/18 19:01
噓 cuteEvanYo :我只先確定你的中文有錯..."應該"不是"因該"... 05/18 20:21
推 cs4321 :我覺得原PO是對的 05/18 21:14
推 k101646 :那t大 it's better 文法有錯嗎? 語意又為何? 05/19 00:04
→ madgina :這句 怎麼看 語法語意文法通通正確 不知道你是怎學的 05/19 04:30
→ madgina :better明明修飾you = =a 05/19 04:34
→ tucson :樓上的 你的英文才怎麼學的better修飾you???? 05/19 08:00
→ tucson :你要不要考慮再review一遍文法呢? 05/19 08:02
→ yangmilk :還蠻常這樣講的阿@@ 原po會不會太認真了一點XD 05/19 08:34
→ yangmilk :如果要這麼嚴格的話...美國的影集大概要被批到爆了 05/19 08:34
→ yangmilk :語言跟文字本來標準就不同吧 不用太苛刻@@ 05/19 08:36
推 post91 :語言在使用跟文學上面兩者的標準本來就是不同的.. 05/19 08:44
→ post91 :我真的不太懂原PO如此想要"說明"給大家這句是"錯"的 05/19 08:45
→ post91 :這種的心態 不太懂是什麼耶.. 05/19 08:45
→ post91 :以前的英文老師也沒有這麼的想要證明某句語法是錯還 05/19 08:46
→ post91 :是對的..只告訴我們 語言是溝通用的 除非是要寫作文 05/19 08:47
→ post91 :不然只要依照一般的習慣用法 基本上就很夠了.. 05/19 08:47
→ post91 :今天我可以說 I kill這句是"對"的 05/19 08:48
→ post91 :依文法來講 kill是及物動詞 所以要加上受詞整句才完 05/19 08:48
→ post91 :整..但是翻譯成中文不行嗎? 大家知道我做了殺這個動 05/19 08:49
→ post91 :作 只是不知道我到底殺了什麼 這樣說有錯嗎? 05/19 08:49
推 post91 :而且原PO一直說是母語老師證明這句是錯的 可是為什麼 05/19 08:51
→ post91 :很多外國網站也常常這樣寫? 不就代表不是"錯"的 只是 05/19 08:51
→ post91 :可能是非文法允許 但是是習慣用法 這跟我們中文不是 05/19 08:52
→ post91 :一樣嗎? 有人說這句對 有人說這句錯 但是大家都了解 05/19 08:52
→ post91 :意思就好了 又不是要參加作文比賽 何必嚴格成這樣? 05/19 08:52
推 ga045213 :其實最基本來講news headline是最常見的= = 05/19 10:01
推 Asaly :Mariah Carey 有一首歌叫 I wish you well 05/19 14:33
→ Asaly :那你要寫一下信給她....... 05/19 14:34
※ fbikgb:轉錄至看板 Eng-Class 05/19 16:33
→ madgina :S V O OC 的句型 沒學過喔? 至少徐薇名氣大過你 05/20 04:10
→ madgina :光這點 人家徐英文老師 就比你這英文老師賺的多啦 05/20 04:14
→ chenzhishun1:i totally agree with post91. i wonder why some 05/20 15:17
→ chenzhishun1:like to 咬文嚼字so much. by the way,i don't see 05/20 15:18
→ chenzhishun1:the problem with "i can teach you better" 05/20 15:18
→ chenzhishun1:at all, and i really think this "analysis" is 05/20 15:19
→ chenzhishun1:silly, if you can call it THAT. 05/20 15:20
→ chenzhishun1:english is not just a bunch of formulas, 05/20 15:20
→ chenzhishun1:we are humans; formulas are for machines!! 05/20 15:20
→ chenzhishun1:we should stop seeing this world in a simplistic 05/20 15:44
→ chenzhishun1:frame of mind.What's true in a high school 05/20 15:45
→ chenzhishun1:text book may not be adequate on the colleage 05/20 15:46
→ chenzhishun1:, graduate,even post graduate level. 05/20 15:47
→ chenzhishun1:if you are teaching english for living, 05/20 15:49
→ chenzhishun1:i suggest you to constantly improve yourself on 05/20 15:49
→ chenzhishun1:your knowledge of English. 05/20 15:50
→ chenzhishun1:so that your students will benefit more 05/20 15:50
→ chenzhishun1:from your teaching. good luck! 05/20 15:50
→ ashurali :But post91 gives learners too much flexibility in 05/20 19:23
→ ashurali :using English. 05/20 19:24
→ chenzhishun1:post91 doesn't make English more difficult. 05/21 01:01
→ chenzhishun1:English is either complicated or simple, only 05/21 01:03
→ chenzhishun1:our thinking makes it so 05/21 01:03
→ chenzhishun1:the exam questions are only as good as the person 05/21 01:03
→ chenzhishun1:make them, and having the access to that solution 05/21 01:04
→ chenzhishun1:sheet and the power to mark our students wrong 05/21 01:06
→ chenzhishun1:doesn't make us God. 05/21 01:06
→ forthewill :ma還真跳針...還可以扯到名氣... 05/21 15:16
→ ashurali :There is the necessity of the existence of 05/21 22:39
→ ashurali :grammar. You do not need to follow rules all the 05/21 22:39
→ ashurali :time, but if you cross the border too far away, 05/21 22:39
→ ashurali :there must be some negative influence on your 05/21 22:39
→ ashurali :communication. Even though you are a native 05/21 22:40
→ ashurali :speaker, actually obeying rules with different 05/21 22:40
→ ashurali :thinking process from English learners, you can 05/21 22:40
→ ashurali :create new English usage only under limited and 05/21 22:40
→ ashurali :reasonable conditions. Under these restrictions, 05/21 22:40
→ ashurali :however, there is still lots of potential of the 05/21 22:40
→ ashurali :variability in this language. So I think the 05/21 22:40
→ ashurali :flexibility mentioned by post91 is not that 05/21 22:40
→ ashurali :appropriate, especially for most of the visitors 05/21 22:40
→ ashurali :of this board. But I have to say I accept most 05/21 22:40
→ ashurali :of the post91's ideas. 05/21 22:41
→ ashurali :This discussion created by tucson was definately 05/21 22:41
→ ashurali :not related to tests in schools. It was just 05/21 22:41
→ ashurali :about the grammar, at least in my viewpoint. 05/21 22:41
→ ashurali :Although I do not agree with the reasons tucson 05/21 22:41
→ ashurali :has mentioned and I think he/she did not give us 05/21 22:41
→ ashurali :enough and reasonable explanations, I will not 05/21 22:41
→ ashurali :regard this discussion as a meaningless one. 05/21 22:41
→ ashurali :Through discussion like this, with so much 05/21 22:41
→ ashurali :comments referred by others, sometimes, not 05/21 22:41
→ ashurali :necessairly, we can find out the blind spot of 05/21 22:42
→ ashurali :our thinking and learn to use better grammar. 05/21 22:42
→ chenzhishun1:i understand what you wrote and i have to say 05/22 14:24
→ chenzhishun1:that i also agree with you =) 05/22 14:24
→ chenzhishun1:btw,thanks for writing that in English =) 05/22 14:26
噓 eleven1018 :看了他發文記錄,每篇必附上自家網站打廣告, 05/22 22:18
→ eleven1018 :又故意擺明針對徐薇英語,其心態很明顯!改成嘘! 05/22 22:19
噓 popowww :語言不就是要活用嗎? 口語化有錯嗎? 我已經吃過晚餐 06/22 03:10
→ popowww :跟晚餐解決了哪一句是正確的文法?有誰看不懂第二句的 06/22 03:12
→ popowww :想讓自己成為更強的老師是多磨練 不是挑別人的小地方 06/22 03:12