[爆卦]te echo de menos意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇te echo de menos意思鄉民發文收入到精華區:因為在te echo de menos意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者asceticm (!!)看板Language標題[問題] 西班牙文的想念??時間Mon Jan...


敢問板上西文強者

能否解釋Te echo de menos這句的文法?

我用字典逐字翻, 怎麼看都看不出到底哪裏像「我想你」。

又, 如果要說「我想他(她,它,牠,祂)」該怎麼說呢?

一樣是類似上面那個句子? 還是另有其句型?

那問句形式的「他(她,它,牠,祂)想我嗎?」長什麼樣子呢?

希望能有文法解釋

多謝!

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.225.93
ckroger:3054有人問過 你可以翻做我缺乏你呀 01/09 23:05
iamevil:多謝! 那其他的問題呢? 01/10 01:41
bebesammy:"我缺乏你"是字面上的意思 真正的意思還是"我想你" 01/10 12:42
bebesammy:所以不建議把這一句翻成"我缺乏你" 01/10 12:43
bebesammy:翻譯本來就不太能夠逐字翻 這是片語 跟英文的片語一樣 01/10 12:44
bebesammy:是不可以把每個字都分開來翻譯的 不然會喪失原本的意義 01/10 12:44

你可能也想看看

搜尋相關網站