作者aspiringchi (Desire)
看板Francais
標題[字彙] take care of yourself的法文
時間Fri Jul 3 22:13:35 2009
查過精華區好像沒看到這個句子
我自己先查過簡單的翻譯軟體它翻出來是"prendre soin de vous"
請問翻譯軟體這樣翻對嗎?
如果是對的話可以請板上的各位告訴我它的發音嗎
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.10.152
→ wildtender:人講你寫的這個 07/03 23:25
→ wildtender:一般會講mafiez-vous或bonne chance,你寫的我沒聽過耶 07/03 23:26
→ hicatherine:有聽過soignes-toi bien 07/04 00:27
推 cch0731:印象中幾個法國人是跟我說 prends soin de toi 07/04 02:16
推 jack1082:二樓想說的應該是 m/efiez-vous 才對 07/04 08:54
→ jack1082:然後三樓應該是 soigne-toi bien ,因為祇使句這裡沒有 s 07/04 08:55
→ jack1082:如果是生病的話 prendre soin de toi / vous 還挺常用的 07/04 08:56
→ aspiringchi:感謝樓上幾位 謝謝 07/04 18:05